Правительство Республики Казахстан постановляет:
1. Одобрить прилагаемый проект Протокола между Правительством Республики Казахстан, Правительством Кыргызской Республики, Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Таджикистан о принципах и порядке взаимодействия по выполнению Z960057_ Соглашения между Республикой Казахстан, Кыргызской Республикой, Российской Федерацией, Республикой Таджикистан и Китайской Народной Республикой об укреплении доверия в военной области в районе границы от 26 апреля 1996 года и Z980243_ Соглашения между Республикой Казахстан, Кыргызской Республикой, Российской Федерацией, Республикой Таджикистан и Китайской Народной Республикой о взаимном сокращении вооруженных сил в районе границы от 24 апреля 1997 года (далее - Протокол).
2. Государственному секретарю Республики Казахстан - Министру иностранных дел Республики Казахстан Токаеву Касымжомарту Кемелевичу провести переговоры и по достижении договоренности заключить Протокол, разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
3. Настоящее постановляет вступает в силу со дня подписания.
Премьер-Министр
Республики Казахстан
Одобрен постановлением
Правительства Республики Казахстан
от 6 августа 2002 года N 882
Проект
Протокол
между Правительством Республики Казахстан, Правительством
Кыргызской Республики, Правительством Российской Федерации
и Правительством Республики Таджикистан о принципах и
порядке взаимодействия по выполнению Соглашения между
Республикой Казахстан, Кыргызской Республикой, Российской
Федерацией, Республикой Таджикистан и Китайской Народной
Республикой об укреплении доверия в военной области в районе
границы от 26 апреля 1996 года и Соглашения между Республикой
Казахстан, Кыргызской Республикой, Российской Федерацией,
Республикой Таджикистан и Китайской Народной Республикой
о взаимном сокращении вооруженных сил в районе границы
от 24 апреля 1997 года
Правительство Республики Казахстан, Правительство Кыргызской Республики, Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Таджикистан, далее именуемые Сторонами, в целях выполнения Соглашения между Республикой Казахстан, Кыргызской Республикой, Российской Федерацией, Республикой Таджикистан и Китайской Народной Республикой об укреплении доверия в военной области в районе границы от 26 апреля 1996 года, далее именуемое Соглашением от 26 апреля 1996 года, и Соглашения между Республикой Казахстан, Кыргызской Республикой, Российской Федерацией, Республикой Таджикистан и Китайской Народной Республикой о взаимном сокращении вооруженных сил в районе границы от 24 апреля 1997 года, далее именуемое Соглашением от 24 апреля 1997 года, согласились о нижеследующем:
Статья 1
Для содействия выполнению Соглашения от 26 апреля 1996 года и Соглашения от 24 апреля 1997 года Стороны создают делегацию Совместной Стороны, упомянутой в преамбулах Соглашения от 26 апреля 1996 года и Соглашения от 24 апреля 1997 года, в Совместной контрольной группе, формирование которой предусмотрено Статьей 10 Соглашения от 24 апреля 1997 года.
Статья 2
Формирование и деятельность делегации Совместной Стороны определяются Положением о порядке деятельности делегации Совместной Стороны в Совместной контрольной группе и обмене информацией (приложение 1, являющееся неотъемлемой частью настоящего Протокола).
Статья 3
В целях осуществления и соблюдения положений Соглашения от 26 апреля 1996 года и Соглашения от 24 апреля 1997 года Стороны, через уполномоченные органы, налаживают и осуществляют взаимодействие в организации обмена информацией, планирования, проведения инспекционной и наблюдательной деятельности в соответствии с Положением о порядке деятельности делегации Совместной Стороны в Совместной контрольной группе и обмене информацией и Положением о порядке взаимодействия Сторон при организации инспекционной деятельности (приложение 2, являющееся неотъемлемой частью настоящего Протокола).
Статья 4
Российская Сторона, через Национальный центр по уменьшению ядерной
опасности (НЦУЯО) Российской Федерации, координирует деятельность по
подготовке и предоставлению Китайской Народной Республике информации от
Совместной Стороны, передаче уведомлений и соответствующей информации,
определенных Соглашением от 26 апреля 1996 года и Соглашением от 24 апреля
1997 года, а также по планированию и организации инспекционной
деятельности.
Статья 5
Порядок расходов по организации деятельности делегации Совместной
Стороны, а также по осуществлению инспекционной деятельности определяется
приложениями 1 и 2.
Статья 6
Все споры и разногласия между Сторонами относительно толкования
положений настоящего Протокола будут решаться путем взаимных консультаций
и переговоров.
Статья 7
Настоящий Протокол заключен на период действия Соглашения от 24 апреля 1997 года.
Статья 8
Настоящий Протокол вступает в силу со дня направления последнего письменного уведомления депозитарию о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
В настоящий Протокол по взаимному согласию Сторон могут вноситься
изменения и дополнения.
Совершено в городе______ "_" "____" 2002 г. в одном подлинном
экземпляре на русском языке.
Подлинный экземпляр хранится в Правительстве Российской Федерации,
которое направит каждой Стороне настоящего Протокола его заверенную копию.
За Правительство Республики Казахстан
За Правительство Кыргызской Республики
За Правительство Российской Федерации
За Правительство Республики Таджикистан
Проект
Приложение 1
Положение
о порядке деятельности делегации Совместной Стороны в
Совместной контрольной группе и обмене информацией
В соответствии с положениями и в осуществление Соглашения от 26 апреля 1996 года и Соглашения от 24 апреля 1997 года Правительства Республики Казахстан, Кыргызской Республики, Российской Федерации, Республики Таджикистан (далее - Стороны), составляющие Совместную Сторону, настоящим соглашаются о положениях, регулирующих деятельность делегации Совместной Стороны в Совместной контрольной группе (далее - СКГ), предусмотренной статьей 10 Соглашения от 24 апреля 1997 года.
Глава 1. Состав делегации Совместной Стороны
1. В состав делегации Совместной Стороны в СКГ включаются уполномоченные Сторонами должностные лица.
2. Каждая из Сторон имеет право быть представленной на сессиях своими уполномоченными должностными лицами, а также советниками и экспертами.
3. По согласованию между Сторонами назначается руководитель делегации Совместной Стороны на двухгодичный период.
Глава 2. Подготовка к сессиям СКГ
1. Делегация Совместной Стороны проводит рабочие совещания четыре раза в год, если Стороны не договорились об ином. На совещаниях согласовываются предложения Совместной Стороны по повестке дня сессии СКГ, а также позиции по выносимым на рассмотрение вопросам. В случае необходимости разрабатываются документы, которые затем представляются на сессию СКГ от имени Совместной Стороны.
2. Все решения на рабочих совещаниях принимаются на основе консенсуса присутствующих. Такие решения фиксируются в протокольных записях, составляемых по итогам каждого рабочего совещания.
Протокольные записи подписываются уполномоченными Сторонами должностными лицами.
3. Стороны заблаговременно, не позднее чем за 15 дней до начала очередной сессии СКГ и не позднее 10 дней до начала внеочередной сессии СКГ, сообщают руководителю делегации Совместной Стороны состав своих представителей в делегации Совместной Стороны.
4. На сессиях СКГ делегация Совместной Стороны действует в соответствии с предварительно согласованной позицией.
Если уполномоченное какой-либо из Сторон должностное лицо считает необходимым сделать отдельное заявление, оно заблаговременно информирует об этом руководителя делегации Совместной Стороны и в заявлении специально указывает, что выражает точку зрения лишь своего государства, а не мнение Совместной Стороны.
5. Совещания проводятся поочередно на территории государств-участников Совместной Стороны. Расходы по командированию своих представителей несет направляющая Сторона. Принимающая Сторона предоставляет помещение для проведения совещания и обеспечивает его участников транспортом. На совещании председательствует представитель принимающей Стороны.
6. Рабочим языком совещаний является русский. Форматом работы совещания являются пленарные заседания, встречи в узком составе и заседания рабочих групп.
7. Каждая из Сторон может предложить внеочередной созыв совещания, указав причины такого предложения. В этом случае совещание проводится на территории государства предлагающей Стороны не позднее 15 дней после поступления запроса.
8. Каждая из Сторон может вносить в повестку дня совещания любой вопрос, относящийся к целям настоящего Протокола.
9. На совещаниях представители Сторон информируют друг друга о ходе выполнения Соглашения от 26 апреля 1996 года и Соглашения от 24 апреля 1997 года, о результатах проведенных инспекций и по другим вопросам, относящимся к настоящему Протоколу.
10. В состав рабочих групп, которые могут быть созданы СКГ для рассмотрения конкретных вопросов, принятых на сессии СКГ, входят представители от всех государств-участников Совместной Стороны.
Руководители рабочих групп назначаются на совещании делегаций Совместной Стороны.
Глава 3. Информация
1. Уполномоченные органы Республики Казахстан, Кыргызской Республики и Республики Таджикистан собирают информацию, предусмотренную Протоколом об обмене информацией к Соглашению от 24 апреля 1997 года, и направляют ее в Министерство иностранных дел Российской Федерации для передачи в НЦУЯО Российской Федерации.
НЦУЯО, через Министерство иностранных дел Российской Федерации, направляет обобщенную информацию от Совместной Стороны Китайской Народной Республике.
2. Расписание предоставления информации:
а) до 15 ноября каждого года по состоянию на 1 января последующего года - предоставляется информация в соответствии с Протоколом об обмене информацией к Соглашению от 24 апреля 1997 года;
б) информация и уведомления, определенные Соглашением от 26 апреля 1996 года и Соглашением от 24 апреля 1997 года, предоставляются в НЦУЯО за 10 дней до сроков передачи их Китайской Народной Республике.
3. Российская Сторона информацию, полученную от Китайской Народной Республики, предусмотренную упомянутым Протоколом об обмене информацией к Соглашению от 24 апреля 1997 года, направляет в министерства иностранных дел Республики Казахстан, Кыргызской Республики и Республики Таджикистан в семидневный срок.
Глава 4. Конфиденциальность
1. Вся информация, которую Стороны предоставляют в соответствии с Соглашением от 26 апреля 1996 года и Соглашением от 24 апреля 1997 года и получают в ходе совещаний, предусмотренных главой 2 настоящего Положения, а также в ходе сессий СКГ, является конфиденциальной. Ни одна из Сторон не разглашает такую информацию.
2. Решение о сообщениях для средств массовой информации, равно как содержание таких сообщений, а также решение о передаче относящейся к Соглашению от 26 апреля 1996 года и Соглашению от 24 апреля 1997 года информации Китайской Народной Республике или кому-либо еще принимается на основе консенсуса.
3. Любая из Сторон, вышедшая из Соглашения от 26 апреля 1996 года и Соглашения от 24 апреля 1997 года, продолжает оставаться связанной обязательствами по пунктам 1 и 2 настоящей главы. Эти обязательства остаются в силе и в случае прекращения действия Соглашения от 26 апреля 1996 года и Соглашения от 24 апреля 1997 года.
Проект
Приложение 2
Положение
о порядке взаимодействия Сторон при организации
инспекционной деятельности
Глава 1. Общие положения
1. Настоящее Положение составлено для целей планирования, организации и осуществления инспекционной деятельности в соответствии с положениями Соглашения от 24 апреля 1997 года (далее - Соглашение).
2. Для обеспечения контроля за выполнением Соглашения представители Сторон имеют право принимать участие в инспекциях, проводимых на Восточном и Западном участках в географических пределах применения Соглашения.
3. Целью таких инспекций являются:
контроль за соблюдением количественных ограничений, установленных для Восточного и Западного участков;
контроль за процессом сокращения вооружений и военной техники в местах сокращения в географических пределах применения Соглашения в соответствии с Протоколом о порядке сокращения к Соглашению от 24 апреля 1997 года.
4. Планирование, организация подготовки, проведение и обобщение результатов совместной инспекционной деятельности осуществляется уполномоченным органом государства-участника Совместной Стороны, сопредельного с участком территории Китайской Народной Республики, на котором проводится инспекция (далее - инспектирующее государство).
5. Организация инспекций на территории Китайской Народной Республики осуществляется:
на Восточном участке - уполномоченным органом Российской Федерации;
на Западном участке - уполномоченными органами Республики Казахстан, Кыргызской Республики, Российской Федерации и Республики Таджикистан.
6. Анализ и обобщение предложений по планированию и распределению квот, результатов взаимной работы, обмен опытом работы при подготовке и проведении инспекций осуществляет НЦУЯО.
Глава 2. Планирование совместной
инспекционной деятельности
1. Для обеспечения контроля за выполнением Соглашения в текущем году НЦУЯО разрабатывает проект Плана инспекционной деятельности Совместной Стороны на территории Китайской Народной Республики в географических пределах применения Соглашения в соответствии с положениями Протокола о контроле и проверках к Соглашению от 24 апреля 1997 года из расчета не более чем по 2 инспекции в год на каждом из участков.
2. Проект Плана инспекционной деятельности Совместной Стороны составляется на основе предложений Сторон и согласовывается на сессии СКГ.
3. План инспекционной деятельности Совместной Стороны включает:
названия инспектирующего и инспектируемого государств;
тип проводимых инспекций;
объекты контроля, подлежащие инспекциям;
сроки проведения инспекций;
пункты въезда/выезда, через которые прибывают/убывают инспекционные группы.
Глава 3. Подготовка к проведению
совместных инспекций
1. На основании Плана инспекционной деятельности Совместной Стороны не позднее чем за 40 дней до начала проведения инспекции Совместной Стороны формируется инспекционная группа.
2. В соответствии с Планом инспекционной деятельности Совместной Стороны инспектирующее государство не позднее чем за 25 дней до начала проведения инспекций представляет в НЦУЯО уведомление для последующей его передачи Китайской Народной Республике.
3. Руководителем инспекционной группы и его заместителем являются представители инспектирующего государства.
4. В состав инспекционной группы на Восточном участке входят:
руководитель инспекционной группы - 1 (представитель инспектирующего государства - Российской Федерации);
заместитель руководителя инспекционной группы - 1 (представитель инспектирующего государства - Российской Федерации);
инспектор - 1 (представитель приглашенной Стороны);
инспектор - 1 (представитель приглашенной Стороны);
инспектор - 1 (представитель инспектирующего государства - Российской Федерации);
инспектор - 1 (представитель инспектирующего государства - Российской Федерации);
инспектор-переводчик (представитель инспектирующего государства - Российской Федерации).
5. В состав инспекционной группы на Западном участке входят:
руководитель инспекционной группы - 1 (представитель инспектирующего государства - Республики Казахстан или Кыргызской Республики или Республики Таджикистан);
заместитель руководителя инспекционной группы - 1 (представитель инспектирующего государства - Республики Казахстан или Кыргызской Республики или Республики Таджикистан);
инспектор - 1 (представитель приглашенной Стороны);
инспектор - 1 (представитель приглашенной Стороны);
инспектор - 1 (представитель приглашенной Стороны);
инспектор - 1 (представитель инспектирующего государства - Республики Казахстан или Кыргызской Республики или Республики Таджикистан);
инспектор-переводчик - 1 (представитель инспектирующего государства - Республики Казахстан или Кыргызской Республики или Республики Таджикистан).
6. Подготовку инспекционной группы перед выездом на инспекцию проводит уполномоченный орган инспектирующего государства.
На занятия с инспекторами, включенными в состав инспекционной группы, выносятся следующие вопросы:
основные положения Соглашения;
основные положения Протокола о контроле и проверках к Соглашению от 24 апреля 1997 года, регламентирующие деятельность инспекторов;
план проведения инспекции, цели и задачи;
временные нормативы, расчетное время на проведение инспекции;
особенности проведения инспекции;
распределение обязанностей членов инспекционной группы, формирование подгрупп;
отличительные признаки вооружения и военной техники, находящихся на объектах контроля и подпадающих под действие Соглашения;
инспекционная аппаратура и правила работы с ней;
возможные транспортные средства для перемещения инспекционной группы в процессе проведения инспекции и порядок распределения членов группы по ним;
вопросы безопасности и правила поведения инспекторов в Китайской Народной Республике;
сведения о Китайской Народной Республике, ее культуре и традициях.
7. В течение недели, предшествующей инспекции, организуется подготовка инспекционной группы продолжительностью 1-2 дня.
8. Представители других государств-участников Совместной Стороны, приглашенные для участия в инспекциях, прибывают накануне проведения занятий.
9. Приглашенная Сторона несет все расходы, связанные с проездом своих инспекторов в указанный в приглашении пункт сбора и обратно, а также командировочные расходы, связанные с пребыванием приглашенных инспекторов на территориях инспектирующего государства и Китайской Народной Республике.
Пунктами сбора приглашенных инспекторов Совместной Стороны перед выездом в Китайскую Народную Республику для проведения инспекции являются: города Алматы, Бишкек, Москва, Душанбе. Пункты сбора могут уточняться решениями сессий СКГ.
10. При проведении инспекций на территории Китайской Народной Республики инспекционная группа руководствуется положениями Соглашения и указаниями руководителя инспекционной группы.
11. По завершении инспекции руководитель инспекционной группы составляет отчет об инспекции и, при необходимости, отражает в комментариях все неясные вопросы.
12. Руководитель инспекционной группы является официальным лицом Совместной Стороны и обладает правом принятия решений, поддержания контактов с представителями Китайской Народной Республики и правом подписи отчетов об инспекции.
На весь период пребывания на территории государства инспектируемой Стороны руководитель является непосредственным начальником для всех членов инспекционной группы.
13. Инспектор в ходе инспекции обязан:
знать и правильно применять на практике положения Соглашения, четко представлять цель, задачи и порядок проведения инспекции;
проверять соответствие вооружения и военной техники, находящихся на объектах контроля, с данными, предоставленными согласно Протоколу об обмене информацией к Соглашению от 24 апреля 1997 года;
не разглашать полученную информацию, относящуюся к вопросам инспекционной деятельности;
не оставлять без присмотра аппаратуру, материалы и документы с записями, сделанными в ходе инспекции;
уважать законы и национальные традиции Китайской Народной Республики;
не вмешиваться во внутренние дела инспектируемого государства, соблюдать меры и правила безопасности, установленные на местах инспекций, избегать создания помех или задержек в работе объекта, а также действий, затрагивающих его безопасное функционирование.
14. В ходе проведения инспекции запрещается:
выполнять действия, несогласованные с руководителем инспекционной группы;
брать с собой какие-либо документы, аппаратуру и другое имущество, не относящиеся к инспекционной деятельности;
нарушать установленную форму одежды.
Глава 4. Результаты инспекционной деятельности
1. Копии отчетов о проведенных инспекциях (сопровождениях) на
территориях Китайской Народной Республики и государств-участников
Совместной Стороны направляются в НЦУЯО для последующей передачи
государствам-участникам Совместной Стороны.
2. Обобщение результатов инспекционной деятельности, решение спорных
вопросов проводятся на рабочих совещаниях делегаций Совместной Стороны.
(Специалисты: Мартина Н.А.,
Склярова И.В.)