О подписании Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Итальянской Республики о военном сотрудничестве

Обновленный

Постановление Правительства Республики Казахстан от 29 октября 2009 года № 1714

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
      1. Одобрить прилагаемый проект Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Итальянской Республики о военном сотрудничестве.
      2. Министру обороны Республики Казахстан – Джаксыбекову Адильбеку Рыскельдиновичу подписать от имени Правительства Республики Казахстан Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Итальянской Республики о военном сотрудничестве, разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
      Сноска. Пункт 2 в редакции постановления Правительства РК от 04.06.2012 № 742.
      3. Настоящее постановление вводится в действие со дня подписания.

      Премьер-Министр
      Республики Казахстан                       К. Масимов

Одобрено         
постановлением Правительства
Республики Казахстан  
от 29 октября 2009 года № 1714

проект  

Соглашение
между Правительством Республики Казахстан
Правительством Итальянской Республики
о военном сотрудничестве

      Правительство Республики Казахстан и Правительство Итальянской Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами,
      действуя на основании положений Договора о дружбе и сотрудничестве между Республикой Казахстан и Итальянской Республикой от 5 мая 1997 года,
      основываясь на общепризнанных нормах и принципах международного права и международных обязательств обоих государств,
      стремясь к расширению военного сотрудничества и углублению взаимопонимания в этой сфере между двумя государствами,
      согласились о нижеследующем:

Статья 1

      Целью настоящего Соглашения является осуществление взаимовыгодного сотрудничества в военной области на принципах равноправия и взаимности в соответствии с национальными законодательствами государств Сторон.

Статья 2

      1. Стороны осуществляют военное сотрудничество в следующих областях:
      1) оборонная политика;
      2) военное образование;
      3) импорт и экспорт вооружения и военной техники;
      4) тыловое обеспечение;
      5) военное законодательство и юридическая служба в вооруженных силах;
      6) военная медицина;
      7) международная миротворческая деятельность;
      8) культура и спорт;
      9) другие области взаимного интереса.
      2. В ходе реализации сотрудничества Стороны будут определять и развивать новые области сотрудничества.
      3. С целью реализации конкретных областей сотрудничества, Стороны могут заключать отдельные соглашения или протоколы.

Статья 3

      Сотрудничество между Сторонами осуществляется в следующих формах:
      1) официальные визиты и рабочие встречи делегаций Сторон;
      2) обмен опытом в рамках консультаций и рабочих встреч;
      3) участие в конференциях и семинарах;
      4) обучение в военных учебных заведениях;
      5) участие в учебных проектах, стажировках и курсах;
      6) участие наблюдателей на военных учениях;
      7) обмен информацией и документацией по областям сотрудничества;
      8) участие в спортивных и культурных мероприятиях;
      9) другие формы по взаимному согласованию.

Статья 4

      Стороны содействуют друг другу в импорте и экспорте вооружения и военной техники, включая их соответствующие компоненты в следующих сферах:
      - авиация;
      - военно-морская;
      - обеспечение вооружением (стрелковое оружие, тяжелое вооружение и соответствующие боеприпасы).
      Реэкспорт третьим странам осуществляется только с предварительного согласия другой Стороны.

Статья 5

      1. Государство Принимающей стороны в соответствии со своим национальным законодательством имеет право на осуществление юрисдикции в случае нарушения его национального законодательства представителями Направляющей стороны.
      2. Государство Направляющей стороны в соответствии со своим национальным законодательством имеет право на осуществление своей юрисдикции в случае нарушения его национального законодательства представителями Направляющей стороны при выполнении ими служебных обязанностей на территории принимающего государства.
      3. Если национальное законодательство государства принимающей Стороны, предусматривает меры ответственности иные, чем в национальном законодательстве государства направляющей Стороны, компетентные органы Сторон принимают согласованные меры для обеспечения прав представителям направляющей Стороны в соответствии с международными договорами, участниками которых являются государства Сторон, и национальным законодательством государств Сторон.»; Если национальное законодательство государства принимающей Стороны, предусматривает меры ответственности иные, чем в национальном законодательстве государства направляющей Стороны, компетентные органы Сторон принимают согласованные меры для обеспечения прав представителям направляющей Стороны в соответствии с международными договорами, участниками которых являются государства Сторон, и национальным законодательством государств Сторон.
      Сноска. Статья 5 с изменением, внесенным постановлением Правительства РК от 04.06.2012 № 742.

Статья 6

      Уполномоченными органами Сторон по реализации настоящего Соглашения являются:
      с Казахстанской стороны - Министерство обороны Республики Казахстан;
      с Итальянской стороны - Министерство обороны Итальянской Республики.

Статья 7

      1. Ежегодно уполномоченные органы Сторон разрабатывают План военного сотрудничества на следующий год, который согласовывается и принимается к 15 ноября предшествующего года.
      2. План военного сотрудничества будет включать наименование мероприятий, формы их осуществления, сроки и места проведения, ответственные органы, источники финансирования и другие вопросы, связанные с организацией и проведением мероприятий.

Статья 8

      1. Стороны самостоятельно несут все расходы, связанные с выполнением настоящего Соглашения, если в настоящем Соглашении или в каждом конкретном случае не будет установлен или согласован иной порядок. При этом, реализация мероприятий в рамках настоящего Соглашения зависит от бюджетного планирования и наличия средств Сторон.
      2. Принимающая Сторона обеспечивает неотложную медицинскую помощь членам делегации направляющей Стороны в своих учреждениях и транспортное обслуживание на территории своего государства.
      3. Направляющая Сторона несет расходы за:
      1) проезд членов своей делегации к месту визита на территории государства Принимающей стороны и обратно;
      2) оформление необходимых документов для въезда на территорию государства Принимающей стороны;
      3) проживание и питание на территории государства Принимающей стороны.
      Сноска. Статья 8 с изменением, внесенным постановлением Правительства РК от 04.06.2012 № 742.

Статья 9

      Стороны будут осуществлять обмен секретной информацией только после заключения международного договора о взаимной защите секретной информации.

Статья 10

      Положения настоящего Соглашения не затрагивают прав и обязательств Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых являются их государства.

Статья 11

      В случае возникновения споров по толкованию или применению настоящего Соглашения Стороны разрешают их путем переговоров и/или консультаций.

Статья 12

      В настоящее Соглашение по взаимному согласию Сторон могут вноситься изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами и являются его неотъемлемыми частями.

Статья 13

      1. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок, вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления по дипломатическим каналам о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
      2. Настоящее Соглашение прекращает действие по истечении шести месяцев со дня получения по дипломатическим каналам одной Стороной письменного уведомления другой Стороны об ее намерении прекратить действие настоящего Соглашения.
      3. В случае прекращения действия настоящего Соглашения, мероприятия, реализация которых начата в период его действия, остаются в силе до полного их выполнения.

      Совершено в городе_______ "___" ______ 20__ года в двух подлинных экземплярах, каждый на казахском, итальянском, русском и английском языках, при этом все тексты имеют одинаковую силу.
      В случае возникновения разногласий при толковании положений настоящего Соглашения, Стороны обращаются к тексту на английском языке.
      В подтверждение сего, нижеподписавшиеся представители, должным образом уполномоченные Правительством своего государства, подписали настоящее Соглашение.
      Сноска. Заключительные положения с изменением, внесенным постановлением Правительства РК от 04.06.2012 № 742.

      За Правительство                            За Правительство
   Республики Казахстан                       Итальянской Республики

Если Вы обнаружили на странице ошибку, выделите мышью слово или фразу и нажмите сочетание клавиш Ctrl+Enter

 

поиск по странице

Введите строку для поиска

Совет: в браузере есть встроенный поиск по странице, он работает быстрее. Вызывается чаще всего клавишами ctrl-F.