Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
1. Одобрить прилагаемый проект Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Китайской Народной Республики о порядке оформления виз с деловыми целями в рамках сотрудничества в области индустриализации и инвестиций.
2. Чрезвычайному и Полномочному Послу Республики Казахстан в Китайской Народной Республике Нурышеву Шахрату Шакизатовичу подписать от имени Правительства Республики Казахстан Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Китайской Народной Республики о порядке оформления виз с деловыми целями в рамках сотрудничества в области индустриализации и инвестиций, разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
3. Настоящее постановление вводится в действие со дня его подписания.
Премьер-Министр
Республики Казахстан К. Масимов
Одобрен
постановлением Правительства
Республики Казахстан
от 11 декабря 2015 года № 1003
Проект
Соглашение
между Правительством Республики Казахстан и Правительством
Китайской Народной Республики о порядке оформления виз
с деловыми целями в рамках сотрудничества в области
индустриализации и инвестиций
Правительство Республики Казахстан и Правительство Китайской Народной Республики (далее именуемые Стороны),
в соответствии со статьей 7 Рамочного соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Китайской Народной Республики об укреплении сотрудничества в области индустриализации и инвестиций от 31 августа 2015 года (далее именуемое Рамочное соглашение),
в соответствии с принципом равенства двух государств заключили следующее соглашение по вопросам облегчения выдачи виз для деловых целей в рамках сотрудничества в области индустриализации и инвестиций.
Статья 1
Настоящее Соглашение распространяется на проекты по сотрудничеству в сфере создания совместных производств с казахстанским и китайским участием, перечень которых разрабатывается секретариатами Координационного комитета по сотрудничеству в области индустриализации и инвестиций (от казахстанской стороны – Комитет по инвестициям Министерства по инвестициям и развитию Республики Казахстан, от китайской стороны – Департамент по использованию иностранных инвестиций и заграничного инвестирования Государственного комитета по развитию и реформе Китайской Народной Республики) и утверждается Сторонами (далее именуемые проектами по сотрудничеству в области индустриализации и инвестиций).
Статья 2
Настоящее Соглашение применяется в отношении граждан Республики Казахстан и Китайской Народной Республики, участвующих в переговорах, заключении контрактов, оказании консультационных услуг и других деловых целях в рамках проектов по сотрудничеству в области индустриализации и инвестиций.
Министерство по инвестициям и развитию Республики Казахстан и Государственный комитет по развитию и реформе Китайской Народной Республики определяют «Национальное агентство по экспорту и инвестициям «KAZNEX INVEST» с казахстанской стороны и Китайскую ассоциацию индустриального развития за рубежом с китайской стороны ответственными за оформление вышеуказанным лицам «Письма-подтверждения (ходатайства) по участию в сотрудничестве в области индустриализации и инвестиций» (с указанием Ф.И.О., даты и места рождения, места проживания, номера паспорта, наименования проекта, участников и партнеров проектов, должности, категории, кратности и срока действия визы) и одновременное его направление вышеназванным уполномоченным организациям государства другой Стороны.
Статья 3
Посольство Республики Казахстан в Китайской Народной Республике и Посольство Китайской Народной Республики в Республике Казахстан на основе ноты Министерства иностранных дел другой Стороны, оригинала паспорта, анкеты для ходатайства визы и «Письма-подтверждения (ходатайства) по участию в сотрудничестве в области индустриализации и инвестиций» оформляют многократную визу сроком до 1 года, с правом пребывания не более 30 дней при каждом въезде, с примечанием «сотрудничество в области индустриализации и инвестиций».
Документы для оформления виз лицам, указанным в статье 2 настоящего Соглашения, представляются в Посольство Республики Казахстан в Китайской Народной Республике и Посольство Китайской Народной Республики в Республике Казахстан представителями «Национального агентства по экспорту и инвестициям «KAZNEX INVEST» с казахстанской стороны и Китайской ассоциации индустриального развития за рубежом с китайской стороны.
Сроки оформления виз не должны превышать 5 рабочих дней.
Иные требования по вопросу оформления виз в рамках сотрудничества по реализации проектов регулируются в соответствии с национальным законодательством государств Сторон.
Статья 4
Секретариаты Комитета ответственны за разработку и обновление перечня проектов по сотрудничеству в области индустриализации и инвестиций, применяемых в настоящем Соглашении, и своевременное направление в Министерство иностранных дел своего государства.
Статья 5
Министерство иностранных дел Республики Казахстан и Министерство иностранных дел Китайской Народной Республики на взаимной основе не позднее 10 числа каждого месяца по дипломатическим каналам обмениваются информацией о выданных визах гражданам Республики Казахстан и Китайской Народной Республики, указанным в статье 2 настоящего Соглашения, с указанием Ф.И.О., номеров паспортов и наименования проекта, участниками которого являются получатели визы.
Статья 6
Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения по дипломатическим каналам последнего из письменных уведомлений Сторон о выполнении внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу, но не ранее даты вступления в силу Рамочного соглашения.
Статья 7
1. Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет и будет автоматически продлеваться на последующие пятилетние периоды до даты прекращения действия Рамочного соглашения или даты прекращения действия настоящего Соглашения в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи.
2. Каждая из Сторон может прекратить действие настоящего Соглашения путем направления по дипломатическим каналам другой Стороне письменного уведомления о таком своем намерении. В этом случае настоящее Соглашение прекращает свое действие по истечении 90 дней с даты получения одной из Сторон соответствующего уведомления.
По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения.
Совершено в городе ___________ «___» ___________ 2015 года в двух экземплярах, каждый на казахском, китайском и русском языках, причем все тексты являются равно аутентичными.
В случае расхождений между текстами, Стороны обращаются к тексту на русском языке.
За Правительство |
За Правительство |