О подписании Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Китайской Народной Республики об освобождении от налогообложения отдельных видов дохода Китайско-Казахстанского Фонда сотрудничества производственных мощностей, осуществляющего прямые инвестиции в Казахстан

Новый

Постановление Правительства Республики Казахстан от 7 июня 2017 года № 340

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:

      1. Одобрить прилагаемый проект Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Китайской Народной Республики об освобождении от налогообложения отдельных видов дохода Китайско-Казахстанского Фонда сотрудничества производственных мощностей, осуществляющего прямые инвестиции в Казахстан.

      2. Уполномочить Министра по инвестициям и развитию Республики Казахстан Касымбека Жениса Махмудулы подписать от имени Правительства Республики Казахстан Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Китайской Народной Республики об освобождении от налогообложения отдельных видов дохода Китайско-Казахстанского Фонда сотрудничества производственных мощностей, осуществляющего прямые инвестиции в Казахстан, разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.

      3. Настоящее постановление вводится в действие со дня его подписания.

      Премьер-Министр
Республики Казахстан
Б. Сагинтаев

  Одобрен
постановлением Правительства
Республики Казахстан
от 7 июня 2017 года № 340
  Проект

Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Китайской Народной Республики об освобождении от налогообложения отдельных видов дохода Китайско-Казахстанского Фонда сотрудничества производственных мощностей, осуществляющего прямые инвестиции в Казахстан

      Настоящее Соглашение заключено между Правительством Республики Казахстан, именуемым в дальнейшем "Правительство Казахстана", с одной стороны и Правительством Китайской Народной Республики, именуемым в дальнейшем "Правительство КНР", с другой стороны (именуемыми в дальнейшем "Сторонами").

      В целях поддержки реализации ключевых проектов в рамках казахстанско-китайского сотрудничества в области индустриализации и инвестиций, максимального увеличения функции финансовой поддержки Китайско-Казахстанского Фонда сотрудничества производственных мощностей, содействия реализации Государственной программы инфраструктурного развития "Hұрлы жол" и поддержки китайских инвестиций в инфраструктурные и индустриальные проекты Казахстана, а также принимая во внимание значимость развития двусторонних экономических отношений между Китаем и Казахстаном в области индустриализации и инвестиций,

      Стороны согласились о нижеследующем:

Статья 1

Определения

      Для целей настоящего соглашения:

      1. "Проекты" означают проекты, реализуемые на территории Республики Казахстан, в области индустриализации и инвестиций в рамках рамочного соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Китайской Народной Республики об укреплении сотрудничества в области индустриализации и инвестиций, совершенного
31 августа 2015 года (далее – "Рамочное соглашение").

      2. "Фонд" означает Китайско-Казахстанский Фонд сотрудничества производственных мощностей, созданный в соответствии с законодательством Китайской Народной Республики 7 декабря 2016 года (Социальный кредитный код 91110000МА00А97G1B), являющийся стороной, участвующей в инвестировании в Проекты.

      3. "Дивиденды" означают доход от акций или других прав, не являющихся долговыми требованиями, участия в прибылях, а также от других корпоративных прав, который подлежит такому же налоговому регулированию в соответствии с законодательством Республики Казахстан.

Статья 2

Освобождение от налога на дивиденды

      1. Правительство Республики Казахстан предоставляет Фонду освобождение от налогообложения дивидендов в отношении прямого участия Фонда в Проектах.

      В отношении непрямого участия Фонда в Проектах Правительство Республики Казахстан предоставляет Фонду или компании/компаниям, через которую/которые Фонд осуществляет участие в Проектах, освобождение от налога на дивиденды, в пределах доли участия Фонда в капитале компании/компаний, получающей/ получающих дивиденды, в соответствии со списком компаний, утверждаемым решением Правительства Республики Казахстан.

      2. Правительство Китайской Народной Республики на равнозначной основе готово рассмотреть предоставление освобождения от налогообложения на дивиденды, организации такого же вида как и Фонд, созданной в Республике Казахстан, которая будет участвовать в инвестировании в проекты в Китае в рамках Рамочного соглашения на таких же условиях, указанных в пункте 1 настоящей статьи.

Статья 3

Прочие налоги

      1. Настоящее Соглашение применяется только в отношении дивидендов, получаемых Фондом в пределах ее доли участия в Проектах, и не затрагивает любые другие применимые налоги.

      2. Налоги и другие обязательные платежи, предусмотренные законодательством Республики Казахстан, уплачиваются в соответствии с законодательством Республики Казахстан.

      3. Налогообложение прироста стоимости капитала, получаемого Фондом от прямого участия в капитале Проектов, должно регулироваться в части освобождения от налогов согласно законодательству Республики Казахстан и Соглашению между Правительством Республики Казахстан и Правительством Китайской Народной Республики об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от налогообложения в отношении налогов на доход, совершенному 12 сентября 2001 года.

Статья 4

Процедура достижения взаимной договоренности

      Стороны будут стремиться разрешать споры относительно толкования и применения настоящего Соглашения в соответствующих случаях посредством переговоров и консультаций.

Статья 5

Заключительные положения

      1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления в силу настоящего Соглашения.

      2. Настоящее Соглашение будет оставаться в силе на период не менее десяти (10) лет с даты вступления в силу до тех пор, пока одна из Сторон может прекратить его действие посредством предварительного письменного уведомления другой Стороне по дипломатическим каналам. В этом случае настоящее Соглашение прекращает свое действие по истечении шести (6) месяцев с даты получения другой Стороной письменного уведомления.

      3. Настоящее Соглашение применяется в отношении дивидендов, подлежащих выплате, начиная с первого января календарного года, в котором настоящее Соглашение вступило в силу.

      4. По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами, являющимися неотъемлемой частью настоящего Соглашения и вступающими в силу в порядке, предусмотренном в пункте 1 статьи 5 настоящего Соглашения.

      5. Настоящее Соглашение прекращает свое действие и не имеет юридической силы в отношении дивидендов, выплачиваемых за календарный год, следующий за годом, в котором уведомление о расторжении настоящего Соглашения было передано Стороне в соответствии с настоящим Соглашением.

      6. Действие настоящего Соглашения прекращается в отношении Проектов, в которых Фонд прекратил свое участие.

      Совершено в городе _______ " " ___ ____ года в двух экземплярах, каждый на казахском, русском, китайском и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую юридическую силу.

      В случае возникновения любых разногласий при толковании положений настоящего Соглашения, английский текст будет превалировать.

      За Правительство
Республики Казахстан
За Правительство Китайской Народной Республики

Если Вы обнаружили на странице ошибку, выделите мышью слово или фразу и нажмите сочетание клавиш Ctrl+Enter

 

поиск по странице

Введите строку для поиска

Совет: в браузере есть встроенный поиск по странице, он работает быстрее. Вызывается чаще всего клавишами ctrl-F.