О подписании Протокола о внесении изменений и дополнений в Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Армения о международном автомобильном сообщении от 6 ноября 2006 года

Новый

Постановление Правительства Республики Казахстан от 13 апреля 2024 года № 278

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:

      1. Одобрить прилагаемый проект Протокола о внесении изменений и дополнений в Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Армения о международном автомобильном сообщении от 6 ноября 2006 года.

      2. Уполномочить Министра транспорта Республики Казахстан Карабаева Марата Каримжановича подписать от имени Правительства Республики Казахстан Протокол о внесении изменений и дополнений в Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Армения о международном автомобильном сообщении от 6 ноября 2006 года, разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.

      3. Настоящее постановление вводится в действие со дня его подписания.

      Премьер-Министр
Республики Казахстан
О. Бектенов

  Одобрен
постановлением Правительства
Республики Казахстан
от 13 апреля 2024 года № 278
  Проект

Протокол
о внесении изменений и дополнений в Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Армения о международном автомобильном сообщении от 6 ноября 2006 года

      Правительство Республики Казахстан и Правительство Республики Армения, в дальнейшем именуемые Сторонами,

      руководствуясь статьей 18 Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Армения о международном автомобильном сообщении от 6 ноября 2006 года (далее – Соглашение) и необходимостью дальнейшего развития сотрудничества между государствами Сторон в области международного автомобильного сообщения,

      согласились о нижеследующем:

Статья 1

      Внести в Соглашение следующие изменения и дополнения:

      подпункт а) статьи 2 изложить в следующей редакции:

      "а) "компетентные органы":

      с казахстанской Стороны – Министерство транспорта Республики Казахстан;

      в отношении статей 6, 10 и 14 – совместно с Министерством внутренних дел Республики Казахстан;

      с армянской Стороны – Министерство территориального управления и инфраструктур Республики Армения;

      в отношении статей 6, 10 и 14 – совместно с Министерством внутренних дел Республики Армения.

      При изменении наименования или функций вышеназванных компетентных органов Стороны будут своевременно уведомлены по дипломатическим каналам.";

      статью 2 дополнить подпунктом з) следующего содержания:

      "з) каботажная автомобильная перевозка грузов – перевозка грузов автомобильным транспортом, осуществляемая перевозчиком, зарегистрированным на территории одного государства-члена, между двумя пунктами, расположенными на территории другого государства-члена.";

      статью 5 изложить в следующей редакции:

      "

Статья 5

      1. Перевозки грузов осуществляются автотранспортными средствами без наличия разрешения:

      1) между государствами Сторон;

      2) транзитом по территориям государств обеих Сторон.

      2. Разрешение также не требуется при перегоне к месту назначения порожних автотранспортных средств без отличительных знаков, имеющих временные (транзитные) номера регистрации.

      3. Перевозки грузов в/из третьего государства, за исключением перевозок, между государствами – членами Евразийского экономического союза, осуществляются автотранспортными средствами на основании разрешений, выдаваемых компетентными органами государств Сторон.

      4. Разрешения на проезд тяжеловесного и (или) крупногабаритного автотранспортного средства с грузом или без груза или автотранспортного средства с опасным грузом, а также иные документы на автотранспортное средство, предусмотренные законодательством государств Сторон и (или) правом Евразийского экономического союза, могут иметь форму электронного документа.";

      статью 11 дополнить пунктами 3 и 4 следующего содержания:

      "3. Перевозчики государства одной Стороны, осуществляющие пассажирские и грузовые перевозки на территории государства другой Стороны, освобождаются на взаимной основе от налогов, сборов и платежей, связанных с владением транспортными средствами и их использованием на территории государства другой Стороны.

      4. Указанное в пункте 3 настоящей статьи освобождение не относится к сборам и платежам, взимаемым в соответствии с законодательством каждого из государств Сторон и на недискриминационной основе в счет возмещения вреда, причиняемого автомобильным дорогам транспортными средствами, а также за использование автомобильных дорог, мостов и тоннелей на платной основе.".

Статья 2

      Настоящий Протокол вступает в силу с даты получения дипломатическим путем последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления его в силу.

      Настоящий Протокол прекращает свое действие со дня прекращения действия Соглашения.

      Совершено в городе _____________ "_____" _____________20___ года, в двух экземплярах, каждый на казахском, армянском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.

      В случае возникновения разногласий в толковании положений настоящего Протокола предпочтение будет отдаваться тексту на русском языке.

      За Правительство
Республики Казахстан
За ПравительствоРеспублики Армения

Если Вы обнаружили на странице ошибку, выделите мышью слово или фразу и нажмите сочетание клавиш Ctrl+Enter

 

поиск по странице

Введите строку для поиска

Совет: в браузере есть встроенный поиск по странице, он работает быстрее. Вызывается чаще всего клавишами ctrl-F.