Сноска. Утратил силу приказом и.о. Министра здравоохранения РК от 26.11.2009 N 785 (порядок введения в действие см. п. 7).
В соответствии с подпунктом 10 статьи 7 Закона Республики Казахстан "О системе здравоохранения", приказываю:
1. Утвердить прилагаемые Правила взаимодействия медицинских организаций.
2. Руководителям управлений (департаментов) здравоохранения областей, городов Астаны и Алматы обеспечить преемственность в работе медицинских организаций, независимо от форм собственности, согласно Правилам, утвержденным настоящим приказом.
3. Контроль за исполнением настоящего приказа возложить на вице-министра здравоохранения Республики Казахстан Диканбаеву С.А.
4. Настоящий приказ вводится в действие со дня его государственной регистрации в Министерстве юстиции Республики Казахстан.
И.о. Министра
Утверждены
приказом Министра
здравоохранения
Республики Казахстан
от 12 сентября 2003 года N 678
"Об утверждении Правил
взаимодействия медицинских
организаций"
Правила
взаимодействия медицинских организаций
1. Настоящие Правила взаимодействия медицинских организаций (далее - Правила) разработаны в соответствии с Законом Республики Казахстан "О системе здравоохранения". K090193
2. Настоящие Правила распространяются на юридические лица медицинского профиля независимо от форм собственности и действительны на всей территории Республики Казахстан.
3. Настоящие Правила определяют преемственность этапов в оказании медицинской помощи населению на всех уровнях медицинских организаций, с целью обеспечения:
1) эффективного использования ресурсов здравоохранения;
2) доступности медицинской помощи;
3) удовлетворения потребностей граждан в медицинской помощи;
4) гарантий гражданам получения гарантированного объема бесплатной медицинской помощи и обеспечения санитарно-эпидемиологического благополучия;
5) приоритетности в оказании медицинской помощи детям, матерям и другим категориям граждан (участники, инвалиды Отечественной войны и лица, приравненные к ним; проживающие в зоне экологического бедствия);
5-1) организации работы по переводу подростков, достигших 15-ти летнего возраста, из детских городских поликлиник (детского отделения поликлиники), детских консультаций районных, центральных районных больниц, городской поликлиники (далее - детские консультации) на медицинское обеспечение в городские поликлиники, поликлинические отделения, обслуживающих взрослое население, районных, центральных районных, городских больниц (далее - поликлиники);
6) соответствия качества медицинской помощи установленным стандартам;
7) соответствия уровня оказания медицинской помощи новейшим достижениям науки и техники;
8) соблюдения конституционных прав пациента;
9) проведения мониторинга качества оказания медицинской помощи. <*>
Сноска. Пункт 3 с дополнениями - приказом Министра здравоохранения Республики Казахстан от 4 февраля 2004 года N 121 .
2. Уровни оказания медицинской помощи
4. Медицинская помощь оказывается на следующих уровнях:
1) семейная и сельская врачебная амбулатория, территориальная поликлиника, сельская участковая больница, оказывающие врачебную помощь;
2) центральная районная больница, районная больница, консультативно-диагностическая поликлиника, районная поликлиника, диспансеры, женская консультация, детская поликлиника, станция скорой медицинской помощи, оказывающие квалифицированную врачебную помощь;
3) областная больница, городская больница, областные диспансеры; областной (городской) консультативно-диагностический центр, родильный дом, перинатальный центр; больницы скорой медицинской помощи, детская больница, санитарная авиация, ведомственные больницы и поликлиники, а также стоматологические клиники, оказывающие специализированную врачебную помощь;
4) республиканские лечебно-профилактические организации и центры, клиники научных центров и научно-исследовательских институтов, медицинских академий, оказывающие высококвалифицированную специализированную врачебную помощь.
3. Основные задачи взаимодействия
5. Основными задачами взаимодействия медицинских организаций являются:
1) своевременный и полный обмен информацией по вопросам медицинской помощи и санитарно-эпидемиологического благополучия;
2) совместное планирование и проведение мероприятий, направленных на улучшение медицинской помощи населению и санитарно-эпидемиологического благополучия населения;
3) проведение совместных совещаний для решения проблемных вопросов и разработки программ;
4) соблюдение необходимой преемственности в ведении больных между врачами всех специальностей, а также между всеми уровнями оказания медицинской помощи.
6. Преемственность в деятельности медицинских организаций предусматривает принципы прямой и обратной связи и осуществляется путем:
1) оказания скорой и неотложной медицинской помощи по экстренным показаниям на всех уровнях;
2) передачи активных вызовов поликлиникам на больных, обслуженных службой скорой медицинской помощи;
3) направления больных на консультацию или госпитализацию в вышестоящие по уровню лечебно-профилактические организации соответственно уровню оказания медицинской помощи и в соответствии со стандартами объема диагностики и лечения с указанием полного диагноза, проведенного лечения, результатов диагностических и лабораторных исследований;
4) обеспечения выполнения объема медицинской помощи на уровне ее оказания в соответствии с протоколами стандартов диагностики и лечения заболеваний;
5) передачи сведений о выписанных больных, в т.ч. детей, из больницы в поликлиники, для осуществления активного посещения врачами на дому;
6) взаимодействия организаций первичной медико-санитарной помощи с женскими консультациями и организациями родовспоможения по вопросам планирования семьи;
7) передачи сведений о выписанных новорожденных из родильных домов в поликлиники, для дальнейшего активного наблюдения на дому;
8) взаимодействия организаций первичной медико-санитарной помощи с организациями узкоспециализированных служб (онкодиспансеры, тубдиспансеры, наркодиспансеры, центры психического здоровья, кожвендиспансеры, центр СПИД) для раннего выявления и предотвращения запущенности заболевания;
9) взаимодействия со службой санитарной авиации для оказания экстренной медицинской помощи больным в труднодоступных и дальних районах;
10) подачи экстренного извещения в государственные органы санитарно-эпидемиологической службы при подозрении и установлении инфекционных заболеваний, представляющих опасность для окружающих;
11) проведения совместных санитарно-противоэпидемических мероприятий по локализации, купированию групповых заболеваний, недопущения дальнейшего распространения инфекций, создания запаса вакцины и организации контроля проведения иммунопрофилактики;
12) взаимодействия со службой формирования здорового образа жизни с целью обеспечения пропаганды и формирования здорового образа жизни;
13) взаимодействия всех лечебно-профилактических организаций с бюро судебной медицинской экспертизы в виде предоставления информации, входящей в компетенцию последних;
14) обязательного проведения патологоанатомического вскрытия при всех случаях стационарной летальности, с последующим проведением патологоанатомической конференции;
15) взаимодействия со службой крови для обеспечения и создания запаса крови и ее компонентов;
16) взаимодействия между организациями, оказывающими медицинскую помощь и аптечными организациями, в целях обеспечения населения безопасными, эффективными и качественными лекарственными средствами, изделиями медицинского назначения и медицинской техники;
17) предоставления информации о состоянии здоровья больного в медико-социальные экспертные комиссии для установления группы инвалидности;
18) взаимодействия научно-исследовательских институтов и научных центров в области здравоохранения с практической системой здравоохранения для внедрения собственных программных разработок и новейших достижений медицинской науки и техники, с целью оказания высокоспециализированной медицинской помощи;
19) взаимодействия организаций образования в области здравоохранения с региональными органами практического здравоохранения для подготовки высококвалифицированных медицинских и фармацевтических кадров, а также повышения их квалификации;
20) взаимодействия между лечебно-профилактическими организациями и военно-врачебными комиссиями, в виде предоставления сведений о состоянии здоровья подростков, призывников;
21) взаимодействия с иными медицинскими организациями (медицинскими службами других ведомств, центрами нетрадиционной медицины), для оказания специализированной и высокоспециализированной медицинской помощи в сложных случаях и осуществляемое на основе действующего законодательства.
6-1. Преемственность в деятельности амбулаторно-поликлинических организаций, обслуживающих детское население (в том числе подростковое) включает:
1) перевод подростков, достигших 15-ти летнего возраста, из детских городских поликлиник (детского отделения поликлиники), детских консультаций на медицинское обеспечение в поликлиники, проводимый комиссией (перевод осуществляется по графику и в сроки, утвержденные главным врачом поликлиники и согласованные с главным врачом детской городской поликлиники, заведующей детской консультацией);
2) утверждение состава медицинской комиссии приказом главного врача поликлиники и включение в нее заместителя главного врача по медицинской части, подросткового врача или врача, ответственного за работу с подростками, врачей-специалистов (хирург, окулист, невропатолог, отоларинголог, психиатр), заведующего педиатрическим отделением детской городской поликлиники (детского отделения поликлиники), детской консультации;
3) ежемесячный комиссионный перевод из детских городских поликлиник, детских консультаций на медицинское обеспечение в поликлиники подростков, состоящих на диспансерном наблюдении по поводу заболеваний или имеющих какие-либо заболевания к моменту перевода. Комиссия осматривает диспансерную группу больных подростков, оценивает полноту и качество оформления представленной медицинской документации;
4) передачу здоровых подростков подростковому врачу (или врачу, ответственному за работу с подростками) ежеквартально, который оформляется отдельным списком с приложением переводных эпикризов, согласно приложению 2 к настоящим Правилам;
5) оформление Акта перевода подростков, достигших 15-ти летнего возраста из детской городской поликлиники (детского отделения поликлиники), детской консультации в поликлинику и составление именного списка, согласно приложению 1 к настоящим Правилам;
6) передачу врачу-специалисту поликлиники в соответствии с именным списком переводных эпикризов, согласно приложению 2 к настоящим Правилам. <*>
Сноска. Глава дополнена новым пунктом 6-1 - приказом Министра здравоохранения Республики Казахстан от 4 февраля 2004 года N 121 .
7. Медицинские организации всех уровней должны предоставлять статистические и иные виды медицинской информации по обоснованному запросу других организаций здравоохранения, местных органов государственного управления здравоохранения и уполномоченного органа в области здравоохранения.
8. Иные вопросы, возникающие при взаимодействии, и находящиеся вне компетенции субъекта здравоохранения, решаются путем принятия решений на совместных совещаниях, либо путем внесения предложений в вышестоящие органы управления здравоохранением.
Приложение 1
к Правилам взаимодействия
медицинских организаций,
утвержденным приказом
и.о. Министра здравоохранения
Республики Казахстан
от 12 сентября 2003 года N 678 <*>
Сноска. Правила дополнены приложением 1 - приказом Министра здравоохранения Республики Казахстан от 4 февраля 2004 года N 121 .
Акт
перевода подростков, достигших 15-ти летнего
возраста из детской городской поликлиники
(детского отделения поликлиники),
детской консультации в поликлинику
(примерная схема)
Комиссия, созданная согласно приказу главного врача поликлиники
за N ________ от "_____"____________
число, месяц, год
в составе:
председателя________________________________________________________
Фамилия, имя, отчество заместителя главного врача
(по медицинской части) поликлиники
членов: 1.__________________________________________________________
Фамилия, имя, отчество подросткового врача, или врача,
выполняющего его обязанности
2.__________________________________________________________
Фамилия, имя, отчество заведующего педиатрическим
отделением детской городской поликлиники (детским
отделением поликлиники), детской консультацией
и так далее
3.__________________________________________________________
Фамилия, имя, отчество участкового врача-педиатра
или врача, ответственного за работу с детьми
4.__________________________________________________________
Фамилия, имя, отчество врачей-специалистов
__________________________________________________________
соответствующего профиля (невропатолог, хирург,
__________________________________________________________
окулист, отоларинголог, психиатр)
рассмотрела переводные эпикризы, вкладные листы к медицинской карте
амбулаторного больного, выборочно истории развития ребенка, списки
на передаваемых подростков и установила, что из общего числа
передаваемых подростков представлено:
подростков всего: _________, здоровых _________, больных __________,
из них юношей всего ________, здоровых_________, больных___________.
Принято подростков всего:________, здоровых______, больных_________,
из них юношей всего__________, здоровых__________, больных_________.
Ввиду несоответствия содержания эпикриза, истории развития
ребенка, неполного обследования, отсутствия сведений о прививках
(прочих сведений) ____________ не принято эпикризов:
Всего ___________, из них юношей______________.
Примечание: указать дефекты, по каким причинам не приняты эпикризы.
Подростки, состоящие под диспансерным наблюдением по поводу заболеваний, комиссией осмотрены. Список осмотренных и заключение о результатах осмотра подростков прилагаются.
Замечания по отдельным больным внесены в переводной эпикриз.
Комиссия предлагает детской городской поликлинике (детскому отделению поликлиники, детской консультации) устранить отмеченные дефекты и повторно представить документацию в поликлинику к _______________________(указывается срок).
Списки на передаваемых подростков больных и здоровых прилагаются.
Подписи: Председатель комиссии:
Члены комиссии:
Место печати
Приложение 2
к Правилам взаимодействия
медицинских организаций,
утвержденным приказом
и.о. Министра здравоохранения
Республики Казахстан
от 12 сентября 2003 года N 678 <*>
Сноска. Правила дополнены приложением 2 - приказом Министра здравоохранения Республики Казахстан от 4 февраля 2004 года N 121 .
Переводной эпикриз
(примерная схема)
Составляется детской лечебно-профилактической организацией
при передаче подростка в поликлинику
1.______________________________________________________________
Фамилия, имя, отчество
2.______________________________________________________________
(год, число, место рождения)
3.______________________________________________________________
(с какого возраста наблюдается детской поликлиникой
(детским отделением поликлиники, детской консультацией)
4.______________________________________________________________
(перенесенные заболевания, травмы, операции)
Обратить особое внимание на заболевания внутренних органов,
психических расстройств, верхних дыхательных путей, органов слуха,
осязания, снижение остроты зрения (указать какие и в каком возрасте)
5. Состоял ли ранее на диспансерном учете ______________________
6. Состоит ли на диспансерном учете на момент передачи__________
7. Оценка состояния здоровья на день перевода: "здоров", имеет
ли функциональные отклонения (указать какие)____________________
8. Заключение участкового педиатра______________________________
________________________________________________________________
(общее состояние, физическое и половое развитие, состояние
отдельных органов и систем)
9. Рекомендации по дальнейшему диспансерному наблюдению и лечению_________________________________________________________
________________________________________________________________
"_______" ____________ Подпись врача ______
(число, месяц, год)
место печати