О внесении изменений и дополнений в совместный приказ Министра по инвестициям и развитию Республики Казахстан от 15 декабря 2015 года № 1206 и Министра национальной экономики Республики Казахстан от 28 декабря 2015 года № 814 "Об утверждении критериев оценки степени риска и проверочных листов, применяемых для проведения профилактического контроля с посещением субъекта (объекта) контроля и надзора в области промышленной безопасности и проверок на соответствие разрешительным требованиям по выданным разрешениям"

Новый

Совместный приказ и.о. Министра по чрезвычайным ситуациям Республики Казахстан от 16 августа 2024 года № 324 и Заместителя Премьер-Министра - Министра национальной экономики Республики Казахстан от 16 августа 2024 года № 66. Зарегистрирован в Министерстве юстиции Республики Казахстан 19 августа 2024 года № 34939

      ПРИКАЗЫВАЕМ:

      1. Внести в совместный приказ Министра по инвестициям и развитию Республики Казахстан от 15 декабря 2015 года № 1206 и Министра национальной экономики Республики Казахстан от 28 декабря 2015 года № 814 "Об утверждении критериев оценки степени риска и проверочных листов, применяемых для проведения профилактического контроля с посещением субъекта (объекта) контроля и надзора в области промышленной безопасности и проверок на соответствие разрешительным требованиям по выданным разрешениям" (зарегистрирован в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов под № 12687) следующие изменения и дополнения:

      заголовок изложить в следующей редакции:

      "Об утверждении критериев оценки степени риска и проверочных листов в области промышленной безопасности";

      подпункт 31) пункта 1 изложить в следующей редакции:

      "31) проверочный лист в сфере государственного контроля и надзора в области промышленной безопасности в отношении юридических лиц, аттестованных на право проведения работ в области промышленной безопасности согласно приложению 31 к настоящему совместному приказу;";

      пункт 1 дополнить подпунктом 32) следующего содержания:

      "32) перечень требований, нарушение которых влечет применение мер оперативного реагирования, а также определение в отношении конкретных нарушений требований конкретного вида меры оперативного реагирования с указанием срока действия данной меры (при необходимости), согласно приложению 32 к настоящему совместному приказу.";

      в критериях оценки степени риска, применяемые для проведения профилактического контроля с посещением субъекта (объекта) контроля и надзора в области промышленной безопасности и проверок на соответствие разрешительным требованиям по выданным разрешениям, утвержденных указанным совместным приказом:

      пункт 8 изложить в следующей редакции:

      "8. К низкой степени риска относятся субъекты (объекты) контроля и надзора, на которых ведутся добыча и переработка общераспространенных полезных ископаемых.";

      в приложении 1 к критериям оценки степени риска, применяемым для проведения профилактического контроля с посещением субъекта (объекта) контроля и надзора в области промышленной безопасности и проверок на соответствие разрешительным требованиям по выданным разрешениям, утвержденном указанным совместным приказом:

      в разделе 1:

      строку, порядковый номер 11, изложить в следующей редакции:

      "

11.

Наличие договора с профессиональной аварийно-спасательной службой в области промышленной безопасности (далее – ПАСС ОПБ) на проведение профилактических и горноспасательных, газоспасательных, противофонтанных работ на опасных производственных объектах и ее соответствие по количеству аварийно-спасательного оснащения, штатных спасателей, специального оборудования, обмундирования и снаряжения либо создание собственных профессиональных объектовых аварийно-спасательных служб в области промышленной безопасности и ее соответствие по количеству аварийно-спасательного оснащения, штатных спасателей, специального оборудования, обмундирования и снаряжения

грубое

      ";

      в разделе 6:

      строку, порядковый номер 775, изложить в следующей редакции:

      "

775.

Наличие защиты в местах возможного соприкосновения грузовых канатов с главными или вспомогательными троллейными проводами крана

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 844, изложить в следующей редакции:

      "

844.

Наличие работоспособных ограничителей предельного груза

грубое

      ";

      дополнить строками, порядковыми номерами 844-1, 844-2, 844-3, 844-4, 844-5, 844-6, 844-7, 844-8 и 844-9, следующего содержания:

      "

844-1.

Наличие исправных цепей и тяг следящей системы ориентации люльки в вертикальном положении

грубое

844-2.

Наличие работоспособных концевых выключателей, ограничивающих зону обслуживания

грубое

844-3.

Наличие работоспособных систем блокировки механизмов подъема и поворота стрелы при не выставленном на выносные опоры (аутригеры) подъемнике

грубое

844-4.

Наличие работоспособного устройства блокировки системы подъема выносных опор при рабочем положении стрелы

грубое

844-5.

Наличие работоспособных систем аварийного опускания люльки при отказе гидравлической системы, электропривода или привода гидравлического насоса

грубое

844-6.

Наличие работоспособного устройства, предохраняющего от самопроизвольного выдвижения выносных опор во время движения подъемника

грубое

844-7.

Наличие работоспособных указателей угла наклона подъемника

грубое

844-8.

Наличие работоспособных систем аварийной остановки двигателя пультом управления, как в люльке, так и нижним пультом управления

грубое

844-9.

Наличие исправных анемометра (для подъемников с высотой подъема более 22 метров)

грубое

      ";

      в разделе 7:

      строку, порядковый номер 857, изложить в следующей редакции:

      "

857.

Устройства, препятствующие наружному и внутреннему осмотру сосудов (мешалки, змеевики, рубашки, тарелки, перегородки и другие приспособления), предусматриваются съемными

грубое

      ";

      дополнить строками, порядковыми номерами 857-1, 857-2, 857-3, 857-4, 857-5, 857-6 и 857-7, следующего содержания:

      "

857-1.

Наличие внутренних устройств, обеспечивающих удаление из сосуда воздуха при гидравлическом испытании и воды после гидравлического испытания

грубое

857-2.

Наличие штуцеров для наполнения и слива воды, удаления воздуха при гидравлическом испытании

грубое

857-3.

Наличие вентилей, кранов или другого устройства, позволяющего осуществлять контроль за отсутствием давления в сосуде перед его открыванием

грубое

857-4.

Наличие приспособлений предотвращающих самоопрокидование сосуда

грубое

857-5.

Наличие заземлений сосудов

грубое

857-6.

Наличие люков и смотровых лючков, обеспечивающих осмотр, очистку и ремонт сосудов, монтаж и демонтаж разборных внутренних устройств сосудов

грубое

857-7.

Наличие крышек сосудов или люков массой более 20 кг. снабженные подъемно - поворотными или другими устройствами для их открывания и закрывания

грубое

      строку, порядковый номер 865, изложить в следующей редакции:

      "

865.

Наличие предохранительных клапанов на патрубках или трубопроводах, непосредственно присоединенных к сосуду.

грубое

      ";

      дополнить строками, порядковыми номерами 865-1, 865-2, 865-3, 865-4, 865-5, 865-6 и 865-7, следующего содержания:

      "

865-1.

Наличие защитных устройств от замерзания в них рабочей среды

грубое

865-2.

Наличие предохранительных клапанов на отводящих трубопроводах и на импульсных линиях в местах возможного скопления конденсата дренажных устройств, для удаления конденсата

грубое

865-3.

Наличие запорной и регулирующей арматуры между сосудом и предохранительным клапаном

грубое

865-4.

Наличие указателей контроля уровня жидкости на сосудах

грубое

865-5.

Наличие звуковых и других сигнализаторов и блокировок по уровню рабочей среды

грубое

865-6.

Наличие защитных устройств на указателях уровня рабочей среды для предохранения персонала от травмирования

грубое

865-7.

Наличие указателей уровня допустимых верхних и нижних пределов

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 875, изложить в следующей редакции:

      "

875.

Недопущение заполнения газом цистерн или бочек с истекшим сроком освидетельствования

грубое

      ";

      дополнить строками, порядковыми номерами 875-1 и 875-2, следующего содержания:

      "

875-1.

Недопущение заполнения газом цистерн или бочек при отсутствии или неисправных арматур и контрольно-измерительных приборов

грубое

875-2.

Недопущение заполнения газом цистерн или бочек, в которых находится другой газ, для которого они предназначены.

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 878, изложить в следующей редакции:

      "

878.

Недопущение наполнения баллонов с истекшим сроком освидетельствования, со сроком проверки пористой массы

грубое

      ";

      дополнить строками, порядковыми номерами 878-1, 878-2, 878-3 и 878-4, следующего содержания:

      "

878-1.

Недопущение наполнения с поврежденным корпусом баллона, неисправным вентилем

грубое

878-2.

Недопущение наполнения баллонов если отсутствует надлежащая окраска и надписи

грубое

878-3.

Недопущение наполнения баллонов если отсутствует избыточное давление газа

грубое

878-4.

Недопущение наполнения баллонов если отсутствуют установленные клейма

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 879, изложить в следующей редакции:

      "

879.

Обеспечение конструкции котлов на расчетных параметрах в течение работы, технического освидетельствования, очистки, промывки, ремонта и эксплуатационного контроля металла

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 881, изложить в следующей редакции:

      "

881.

Наличие взрывных предохранительных устройств на котлах с камерным сжиганием топлива (пылевидного, газообразного, жидкого) или с шахтной топкой для сжигания торфа, опилок, стружек или других мелких производственных отходов

грубое

      ";

      дополнить строкой, порядковым номером 881-1, следующего содержания:

      "

881-1.

Установка и размещение взрывных предохранительных устройств на котле определяется проектом, в целях недопущения травмирование людей

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 884, изложить в следующей редакции:

      "

884.

Наличие на котле трубопроводов подвода питательной или сетевой воды

грубое

      ";

      дополнить строками, порядковыми номерами 884-1, 884-2, 884-3, 884-4, 884-5 и 884-6, следующего содержания:

      "

884-1.

Наличие систем продувки котла и спуска воды при остановке котла

грубое

884-2.

Наличие трубопровода удаления воздуха из котла при заполнении его водой и растопке

грубое

884-3.

Наличие систем продувки пароперегревателя и паропровода

грубое

884-4.

Наличие трубопровода отбора проб воды и пара

грубое

884-5.

Наличие трубопроводов отвода воды или пара при растопке и остановке

грубое

884-6.

Наличие трубопровода разогрева барабанов при растопке

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 887, изложить в следующей редакции:

      "

887.

Наличие на котлах устройств, предохраняющих от повышения давления (предохранительными устройствами)

грубое

      ";

      дополнить строками, порядковыми номерами 887-1, 887-2 и 887-3, следующего содержания:

      "

887-1.

Наличие на котлах приборов безопасности, питательных устройств

грубое

887-2.

Наличие на котлах, за исключением прямоточных, не менее двух указателей уровня воды прямого действия

грубое

887-3.

Наличие и установка прибора для измерения температуры перегретого пара на каждом паропроводе до главной задвижки у котлов, имеющих пароперегреватель

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 892, изложить в следующей редакции:

      "

892.

Наличие на грузовом или пружинном клапане устройство для проверки исправности действия клапана во время работы котла путем принудительного его открытия

грубое

      ";

      дополнить строками, порядковыми номерами 892-1, 892-2, 892-3, 892-4, 892-5, 892-6, 892-7 и 892-8, следующего содержания:

      "

892-1.

Наличие отводящих устройств от предохранительных клапанов предохраняющих персонал от ожогов при их срабатывании

грубое

892-2.

Наличие двух сниженных дистанционных указателей уровня при плохой видимости

грубое

892-3.

Наличие запорных органов на водоотводящих трубах от предохранительных клапанов водогрейного котла, экономайзера

грубое

892-4.

Наличие на паровом котле, указателей уровня воды прямого действия

грубое

892-5.

Наличие на указателях уровня прямого действия паровых котлов прозрачных пластин

грубое

892-6.

Наличие на указателях уровня воды запорной арматурой (кранами или вентилями) для отключения их от котла и продувки

грубое

892-7.

Наличие на водогрейных котлах пробного крана, установленного в верхней части барабана котла, а при отсутствии барабана на выходе воды из котла в магистральный трубопровод до запорного устройства

грубое

892-8.

Наличие указателей уровня воды, состоящих из нескольких отдельных водоуказательных пластин

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 897, изложить в следующей редакции

      "

897.

Наличие на котлах, имеющих пароперегреватель, на каждом паропроводе до главной задвижки прибора для измерения температуры перегретого пара

грубое

      ";

      дополнить строками, порядковыми номерами 897-1, 897-2, 897-3, 897-4, 897-5, 897-6, 897-7 и 897-8, следующего содержания:

      "

897-1.

Наличие на котлах с естественной циркуляцией с перегревом пара паропроизводительностью более 20 тонн в час, прямоточных котлов паропроизводительностью более 1 тонн в час, показывающих приборов и приборов с непрерывной регистрацией температуры перегретого пара

грубое

897-2.

Наличие на пароперегревателях с несколькими параллельными секциями приборов для измерения температуры пара, устанавливаемых на общих паропроводах перегретого пара, приборов для периодического измерения температуры пара на выходе из каждой секции, а для котлов с температурой пара выше 500 градусов Цельсия на выходной части змеевиков пароперегревателя, по одной термопаре (датчику) на каждый метр ширины газохода

грубое

897-3.

Наличие приборов непрерывного действия с регистрирующими устройствами на котлах паропроизводительностью более 400 тонн в час для измерения температуры пара на выходной части змеевиков пароперегревателей

грубое

897-4.

Наличие на котле пароохладителя для регулирования температуры перегрева пара до пароохладителя и после него прибора для измерения температуры пара

грубое

897-5.

Наличие прибора для измерения температуры питательной воды на входе воды в экономайзер, на выходе из него и на питательных трубопроводах паровых котлов без экономайзеров

грубое

897-6.

Наличие приборов для измерения температуры воды для водогрейных котлов на входе и выходе воды

грубое

897-7.

Наличие на котлах теплопроизводительностью более 4,19 ГигаДжоуль/час (1 Гигакаллорий в час) регистрирующих прибор для измерения температуры на выходе из котла

грубое

897-8.

Наличие на топливном трубопроводе котла термометра для измерения температуры топлива перед форсунками

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 900, изложить в следующей редакции

      "

900.

Наличие запорного органа на выходе из котла до его соединения со сборным паропроводом котельной.

грубое

      ";

      дополнить строками, порядковыми номерами 900-1, 900-2, 900-3, 900-4 и 900-5, следующего содержания:

      "

900-1.

Наличие у водогрейных котлов запорного органа на входе воды в котел и на выходе воды из котла

грубое

900-2.

Наличие защиты на сборном баке от превышения давления выше расчетного при отводе среды от котла (сепаратор, расширитель) с меньшим давлением, чем в котле

грубое

900-3.

Наличие дистанционных приводов с выводом управления на рабочее место машиниста котла главных парозапорных органов паровых котлов производительностью более 4 тонн в час

грубое

900-4.

Наличие регулирующей арматуры на питательных линиях котла

грубое

900-5.

Наличие на каждом котле приборов безопасности, обеспечивающих автоматическое отключение котла или его элементов при отклонениях от заданных режимов эксплуатации

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 904, изложить в следующей редакции

      "

904.

Наличие автоматических устройств на паровых котлах с камерным сжиганием топлива, прекращающих подачу топлива к горелкам при снижении уровня, а для прямоточных котлов - расхода воды в котле ниже допустимого

грубое

      ";

      дополнить строками, порядковыми номерами 904-1, 904-2 и 904-3, следующего содержания:

      "

904-1.

Наличие приборов на водогрейных котлах с многократной циркуляцией и камерным сжиганием топлива, автоматически прекращающих подачу топлива к горелкам

грубое

904-2.

Наличие приборов на водогрейных котлах со слоевым сжиганием топлива, отключающих тягодутьевые устройства при снижении давления воды в системе до значения, при котором создается опасность гидравлических ударов, и при повышении температуры воды выше установленного предела

грубое

904-3.

Наличие автоматических приборов на водогрейных котлах с камерным сжиганием топлива, предотвращающих подачу топлива в топку котла, а при слоевом сжигании топлива-отключающими тягодутьевыми устройствами и топливоподающими механизмами топки

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 905, изложить в следующей редакции:

      "

905.

Наличие на котлах автоматически действующих звуковых и световых сигнализаторов верхнего и нижнего предельных положений уровней воды.

грубое

      ";

      дополнить строками, порядковыми номерами 905-1 и 905-2, следующего содержания:

      "

905-1.

Наличие на паровых и водогрейных котлах при камерном сжигании топлива автоматических устройств для прекращения подачи топлива в топку при погасании факела в топке, отключения всех дымососов или прекращения тяги, отключения всех дутьевых вентиляторов.

грубое

905-2.

Наличие защиты на котлах с горелками, оборудованными индивидуальными вентиляторами, прекращающую подачу топлива к горелке при остановке вентилятора

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 906, изложить в следующей редакции:

      "

906.

Наличие на котле-бойлере, работающего на жидком или газообразном топливе, устройств, автоматически прекращающими подачу топлива в топку при прекращении циркуляции воды в бойлере

грубое

      ";

      дополнить строками, порядковыми номерами 906-1, 906-2 и 906-3, следующего содержания:

      "

906-1.

Наличие защиты приборов безопасности от воздействия опасных факторов на лиц, связанных с их обслуживанием и ремонтом

грубое

906-2.

Наличие на паровых котлах автоматического регулятора питания, за исключением котлов-бойлеров, у которых отбор пара на сторону, помимо бойлера, не превышает 2 т/ч

грубое

906-3.

Наличие взрывных предохранительных клапанов на общих газоходах котлов с камерным сжиганием

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 918, изложить в следующей редакции:

      "

918.

Наличие установок до котловой обработки воды во всех паровых котлах с естественной и многократной принудительной циркуляцией паропроизводительностью 0,7 т/ч и более, во всех паровых прямоточных котлах независимо от паропроизводительности и во всех водогрейных котлах

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 924, изложить в следующей редакции:

      "

924.

Наличие на котле воздушников

грубое

      ";

      дополнить строками, порядковыми номерами 924-1, 924-2, 924-3, 924-4, 924-5, 924-6 и 924-7, следующего содержания:

      "

924-1.

Недопущение установки запорной арматуры на трубопроводах, объединяющих воздушники нескольких котлов

грубое

924-2.

Наличие лазов, крышек, фланцевых соединений

грубое

924-3.

Наличие устройств тушения загоревшегося теплоносителя в топке котлов

грубое

924-4.

Наличие уравнительных линий при параллельной работе двух и более котлов в системе с самотечным возвратом конденсата нижние барабаны (коллекторы) котлов

грубое

924-5.

Наличие запорной арматуры на котлах со стороны входа и выхода теплоносителя

грубое

924-6.

Наличие на отключающих и подводящих трубопроводах обогревающих устройств, для предотвращения затвердевания теплоносителя.

грубое

924-7.

Наличие на отводящем из котла трубопроводе пара или нагретой жидкости показывающих и регистрирующих температуру приборов, а на подводящем трубопроводе, прибор, показывающих температуру.

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 930, изложить в следующей редакции:

      "

930.

Наличие указателей перемещения на паропроводах с внутренним диаметром 150 мм и более и температурой пара 300оС и выше, для контроля за расширением паропроводов и наблюдения за правильностью работы опорно-подвесной системы

грубое

      ";

      дополнить строками, порядковыми номерами 930-1, 930-2, 930-3, 930-4, 930-5, 930-6, 930-7, 930-8 и 930-9, следующего содержания:

      "

930-1.

Наличие в нижних точках каждого отключаемого задвижками участка трубопровода спускаемые штуцера

грубое

930-2.

Наличие устройств для продувки нижних концевых точек паропроводов и нижних точках

грубое

930-3.

Наличие воздушников для отвода воздуха в верхних точках трубопроводов

грубое

930-4.

Наличие на трубопроводах приборов для измерения давления и температуры рабочей среды

грубое

930-5.

Наличие в необходимых случаях запорной и регулирующей арматурой, редукционными и предохранительными устройствами и средствами защиты и автоматизации для обеспечения безопасных условий эксплуатации в трубопроводах

грубое

930-6.

Наличие на предохранительных клапанах, отводящих трубопровод, предохраняющих персонал от ожогов при срабатывании клапанов

грубое

930-7.

Наличие защиты трубопроводы от замерзания и оборудование дренажами для слива, скапливающегося в них конденсата

грубое

930-8.

Наличие устройств на грузовых или пружинных клапанах для проверки исправности действия клапана во время работы трубопровода путем принудительного открытия

грубое

930-9.

Наличие на редукционных и редукционно-охладительных устройствах автоматического регулирования давления и температуры пара

грубое

      ";

      в разделе 8:

      строку, порядковый номер 940, изложить в следующей редакции:

      "

940.

Наличие дренажей, обеспечивающих возможность ведения контроля работы во время продувки трубопровода

грубое

      ";

      дополнить строками, порядковыми номерами 940-1, 940-2 и 940-3, следующего содержания:

      "

940-1.

Наличие на трубопроводах для обеспечения безопасных условий эксплуатации приборов для измерения величины давления и температуры рабочей среды, запорной и регулирующей арматуры, предохранительных клапанов, средств сигнализации, защиты и автоматизации

грубое

940-2.

Наличие заземления оборудования

грубое

940-3.

Наличие паспорта на нагнетательный трубопровод

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 942, изложить в следующей редакции:

      "

942.

Наличие:
- на компрессорах, имеющие высоко расположенные части, оборудуются площадками и лестницами для их обследования;
- проходных площадок, оснащенные перилами;
- на воздушных компрессорах производительностью более 10 кубических метров в минуту (далее – м3/мин) концевых холодильников и масловлагоотделителов;
- ограждений на движущихся и вращающихся частях компрессоров, электродвигателей и других механизмов.

значительное

      ";

      дополнить строкой, порядковым номером 942-1, следующего содержания:

      "

942-1.

Наличие заземления корпусов электродвигателей, компрессоров, промежуточных и концевых холодильников, масловлагоотделителей

значительное

      ";

      строку, порядковый номер 943, изложить в следующей редакции

      "

943.

Установка компрессоров производительностью свыше 20 м3/мин и их двигатели в отдельно расположенных от производства одноэтажных несгораемых зданиях без чердачных перекрытий с огнестойкими или трудносгораемыми перегородками

значительное

      ";

      дополнить строкой, порядковым номером 943-1, следующего содержания:

      "

943-1.

Недопущение размещение компрессорных установок под бытовыми, общественными, офисными и подобными им помещениями, в которых постоянно находятся люди

значительное

      ";

      строку, порядковый номер 944, изложить в следующей редакции:

      "

944.

Соответствие:
- забора (всасывание) воздуха компрессором в зоне, защищенной от действия солнечной радиации с незагазованной и незапыленной стороны, на высоте не менее 3 метров от уровня земли;
- для воздушных компрессоров производительностью до 10 м3/мин (включительно), оборудованных воздушными фильтрами, забор воздуха из помещения, при условии, что засасываемый воздух не содержит пыли и вредных газов;
Наличие для очистки засасываемого воздуха от пыли всасывающий воздухопровод компрессора фильтром, защищенным от попадания в него атмосферных осадков.

грубое

      ";

      дополнить строкой, порядковым номером 944-1, следующего содержания:

      "

944-1.

Наличие компрессора, снабженные концевыми холодильниками, оборудованных масловлагоотделителями на трубопроводах между холодильником и воздухосборником

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 946, изложить в следующей редакции:

      "

946.

Наличие и установка манометров и предохранительных клапанов, устанавливаемыми после каждой ступени сжатия и на линии нагнетания после компрессора.

грубое

      ";

      дополнить строками, порядковыми номерами 946-1, 946-2, 946-3, 946-4 и 946-5, следующего содержания:

      "

946-1.

Наличие и установка приборов для измерения давления рабочей среды после каждой ступени сжатия компрессора, на нагнетательном трубопроводе, на воздухогазосборниках, на маслопроводе, подающем компрессорное масло для смазки

грубое

946-2.

Наличие и установка перед каждым манометром трехходового крана для установки контрольного манометра, проверки исправности действия рабочего манометра, отключения его от источника давления и соединения с атмосферой

грубое

946-3.

Наличие и установка трехходовых кранов с сифонной трубкой диаметром не менее 10 мм, масляный буфер или другое устройство, предохраняющее манометр от порчи под воздействием рабочей среды

грубое

946-4.

Наличие и установка манометров, устанавливаемых на высоте до 2 метров от уровня площадки наблюдения за ними, должен быть не менее 100 мм, на высоте от 2 до 3 метров – не менее 160 мм. - на манометрах клейм. Показания манометров были отчетливо видны обслуживающему персоналу, при этом шкала его должна быть расположена вертикально или с наклоном вперед до 30о для улучшения видимости

грубое

946-5.

Наличие и установка сроков поверки, если стрелка манометра при его выключении не возвращается к нулевому показанию шкалы на величину, превышающую половину допустимой погрешности для данного манометра, если разбито стекло или имеются другие повреждения манометра, которые отражаются на правильности его показаний

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 953, изложить в следующей редакции:

      "

953.

Осуществление проверки мест установки клапанов, отбор рабочей среды из патрубков, на которых установлены предохранительного клапана

грубое

      ";

      дополнить строками, порядковыми номерами 953-1, 953-2, 953-3 и 953-4, следующего содержания:

      "

953-1.

Наличие защиты от замерзания

грубое

953-2.

Наличие записи о результатах настройки и регулировки предохранительных клапанов в эксплуатационной документации

грубое

953-3.

Наличие приспособления для принудительного открытия во время работы компрессорной установки

грубое

953-4.

Недопущение установки запорной арматуры перед предохранительным клапаном и после него

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 957, изложить в следующей редакции:

      "

957.

Наличие стационарных ртутных термометров или других датчиков.

значительное

      ";

      строку, порядковый номер 974, изложить в следующей редакции:

      "

974.

Наличие заземления во избежание воспламенения масла и масляных отложений в воздухосборниках, газосборниках и трубопроводах, при засасывании воздуха или инертного газа с измельченной пылью и ржавчиной.

значительное

      ";

      в разделе 9:

      строку, порядковый номер 990, изложить в следующей редакции:

      "

990.

Недопущение складирования материалов и оборудования на выделенных полосах шириной 2 метра вдоль трассы газопровода и обеспечение оперативного доступа персонала газораспределительной организации для проведения обхода, технического обслуживания и ремонта газопровода, локализации и ликвидации аварийных ситуаций руководителем организаций, по территории которых газопровод проложен транзитом.

грубое

      ";

      дополнить строкой, порядковым номером 990-1, следующего содержания:

      "

990-1.

Проведение технического обследования стальных подземных газопроводов в зависимости от продолжительности эксплуатации или иных условий приборным методом и неразрушающими методами контроля

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 994, изложить в следующей редакции:

      "

994.

1. Техническое состояние технологического и электрооборудования, газопроводов, санитарно-технических сооружений на газонаполнительных станциях, газонаполнительных пунктах и стационарных автомобильных газозаправочных станциях обеспечивают безаварийную работу и безопасность персонала.
2. Ведение работ по утвержденному технологическому регламенту по производственным процессам, в котором определяются допустимые значения давлений и температур сжиженного нефтяного газа с учетом их физико-химических свойств и взрывоопасных характеристик, обслуживание и ремонт арматуры.
3. Проведение по согласованным проектам, дополнительной установки технологического оборудования, расширение или реконструкция станций и пунктов. Недопущение увеличения производительности цехов за счет ухудшения безопасных условий труда работающих.
4. Аварийная остановка компрессоров и насосов при: - утечке газа и неисправной запорной арматуре; - появлении вибрации, посторонних шумов и стуков; - выходе из строя подшипников и сальников уплотнения; - изменении допустимых параметров масла и воды; - неисправности муфтовых соединений, клиновидных ремней и их ограждений; - повышении или понижении установленного давления газа во всасывающем и напорном газопроводах; - при повышении уровня жидкости в конденсатосборнике на всасывании компрессора выше допустимого и при повышении температуры газа на выходе из компрессора выше допустимого.
5. Принятие мер по недопущению работы насосов и компрессоров с отключенными или неисправными автоматикой и аварийной вентиляцией, а также блокировкой с вентиляторами вытяжных систем.
6. Выполнение операций по сливу, наливу на железнодорожных и автомобильных цистернах с письменного разрешения начальника газонаполнительной станции, а в праздничные и выходные дни – ответственного дежурного по станции. Осуществление постоянного надзора за наполнительными, сливными и заправочными колонками, железнодорожными и автомобильными цистернами, газобаллонными автомобилями во время слива и налива сжиженного нефтяного газа.
7. Обеспечение непрерывного наблюдения за давлением и уровнем сжиженного нефтяного газа в цистерне и приемом резервуара, снижения давления в резервуарах, автоцистернах и баллонах за счет сброса паровой фазы в атмосферу при их наполнении, достаточной освещенностью железнодорожной эстакады, резервуарного парка и назначения бригады в составе не менее 3 человек в ночное время при сливе сжиженного нефтяного газа из железнодорожных цистерн. Оснащение персонала, выполняющего операции слива или налива, и машинистов нacocно-компрессорного отделения технической связью.
8. Определение контроля и периодичности отбора проб, а также интенсивности запаха газа (одоризация) организациями, эксплуатирующими газонаполнительные станции, газонаполнительные пункты, стационарные автомобильные газозаправочные станции в соответствии с техническими актами, технологическими регламентами.

грубое

      ";

      дополнить строкой, порядковым номером 994-1, следующего содержания:

      "

994-1.

Обеспечение безопасное налива или слива газа на газонаполнительных станциях и газонаполнительных пунктах установкой заглушек на штуцеры вентилей цистерн после завершения налива-слива, искрогасителя на выхлопной трубе транспортного средства перед въездом его на территорию газонаполнительной станции, газонаполнительного пункта, а также для осуществления операций по сливу-наливу сжиженного нефтяного газа в сосуды, работающие под давлением, резервуарного парка стационарной автомобильной газозаправочной станции, закрепление цистерн на рельсовом пути после окончания маневровых работ, соответствия числа железнодорожных цистерн, одновременно находящихся на территории газонаполнительной станции, не превышает числа постов слива, предусмотренных проектом.

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 998, изложить в следующей редакции:

      "

998.

Недопущение на автомобильной газозаправочной станции наполнения баллонов, не предназначенных для использования на автотранспорте.

грубое

      ";

      дополнить строкой, порядковым номером 998-1, следующего содержания:

      "

998-1.

Недопущение мест стоянки машин, груженных баллонами, и автоцистерн сжиженного нефтяного газа возле мест с открытым огнем и мест, где возможно массовое скопление большого количества людей. Соблюдение расстояния 5 метров и более от места стоянки машины для сжиженного нефтяного газа до выгребных ям, погребов и крышек колодцев подземных коммуникаций.

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 1001, изложить в следующей редакции:

      "

1001.

Оснащение резервуарной установки, изготовленными в заводских условиях регулятором давления газа, предохранительно-запорным и предохранительно-сбросным клапанами, контрольно-измерительными приборами для контроля давления и уровня сжиженного нефтяного газа в резервуаре, запорной арматурой, трубопроводами жидкой и паровой фаз, а также при технической необходимости испарительными установками сжиженного нефтяного газа

грубое

      ";

      дополнить строками, порядковыми номерами 1001-1, 1001-2, 1001-3, 1001-4, 1001-5, 1001-6, 1001-7 и 1001-8, следующего содержания:

      "

1001-1.

Поддержание максимального рабочего давления сжиженного нефтяного газа после регулятора резервуарных и групповых баллонных установок не выше 0,004 мегаПаскаль. Настройка сбросных и запорных предохранительных клапанов на давление, равное 1,15 и 1,25 максимального рабочего. Установка отключающих устройств на соединительных трубопроводах по жидкой и паровой фазам резервуаров каждой группы между собой при количестве резервуаров более двух

грубое

1001-2.

Соблюдение требуемых расстояний от резервуарных установок до зданий, сооружений различного назначения и коммуникаций

грубое

1001-3.

Оснащение резервуарных установок проветриваемым ограждением из негорючих материалов высотой не менее 1,6 метра на расстоянии не менее 1 метра, при этом расстояние от ограждения до наружной бровки замкнутого обвалования или ограждающей стенки из негорючих материалов (при надземной установке резервуаров) не менее 0,7 метра

грубое

1001-4.

Соблюдение требований по размещению испарительных установок на открытых площадках или в отдельно стоящих зданиях, помещениях (пристроенных или встроенных в производственные здания), уровень пола которых расположен выше планировочной отметки земли, на расстоянии не менее 10 метров от ограждения резервуарной установки. Испарительные установки производительностью до 100 метров кубических в час (200 килограмм в час) допускается устанавливать непосредственно на крышах горловин резервуаров или на расстоянии не менее 1 метра от подземных или надземных резервуаров, а также непосредственно у агрегатов, потребляющих газ, если они размещены в отдельных помещениях или на открытых площадках. При групповом размещении испарителей расстояние между ними принимается не менее 1 метра

грубое

1001-5.

Соблюдение требований размещения (с учетом максимальной общей вместимости на расстояниях от зданий и сооружений или у стен газифицируемых зданий не ниже III степени огнестойкости класса С0 на расстоянии от оконных и дверных проемов) групповой баллонной установки для сжиженного нефтяного газа и ее состава (запорная арматура, регулятор давления газа, клапан баллонный со сбросным клапаном, срабатывающим при превышении допустимого давления более чем на 15%, предотвращающим взрыв баллона, показывающий манометр и трубопроводы высокого и низкого давления)

грубое

1001-6.

Соблюдение требований размещения (расстояние, количество допустимых баллона в зданиях и этажность его) и расположение (на расстоянии в свету не менее 0,5 метра от оконных проемов и 1,0 метр от дверных проемов первого этажа, не менее 3,0 метров от дверных и оконных проемов цокольных и подвальных этажей, а также канализационных колодцев. Соответствие размещения возле общественного или производственного здания не более одной групповой установки) индивидуальных баллонных установок в зданиях и сооружениях

грубое

1001-7.

Недопущение установления в помещениях баллонов с газом на расстоянии менее 1 метра от радиаторов отопления и других отопительных приборов и печей и менее 5 метров от источников тепла с открытым огнем и защита от повреждений транспортом и нагрева выше 45 градусов по шкале Цельсия при установке баллона сжиженного нефтяного газа вне помещения

грубое

1001-8.

Недопущение установка баллонов сжиженного нефтяного газа:
1) в жилых комнатах и коридорах;
2) в цокольных и подвальных помещениях и чердаках;
3) в помещениях, расположенных под и над: обеденными и торговыми залами предприятий общественного питания, аудиториями и учебными классами, зрительными (актовыми) залами зданий, больничными палатами, другими аналогичными помещениями;
4) в помещениях без естественного освещения;
5) у аварийных выходов;
6) со стороны главных фасадов зданий.

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 1002, изложить в следующей редакции:

      "

1002.

Соблюдение применения баллонов сроком службы не более 30 лет и соответствие нанесенной окраски, надписей и полос на баллонах.

грубое

      ";

      дополнить строками, порядковыми номерами 1002-1, 1002-2, 1002-3, 1002-4, 1002-5, 1002-6, 1002-7, 1002-8, 1002-9, 1002-10, 1002-11, 1002-12, 1002-13, 1002-14 и 1002-15, следующего содержания:

      "

1002-1.

Эксплуатация баллона не нанесенных на верхней сферической части каждого баллона легко читаемых данных о товарного знака изготовителя; номера баллона; фактического масса порожнего баллона (килограмм): для баллонов вместимостью до 12 литров включительно – с точностью до 0,1 килограмм; свыше 12 до 55 литров включительно – с точностью до 0,2 килограмм, масса баллонов вместимостью свыше 55 литров указывается в соответствии с документацией завода; изготовителя; дата (месяц, год) изготовления и год следующего освидетельствования; рабочее давление Р, мегаПаскалей (килограмм силы на сантиметр квадратный); пробное гидравлическое давление Рпр, мегаПаскалей (килограмм силы на сантиметр квадратный); вместимость баллонов, литр: для баллонов вместимостью до 12 литров включительно – номинальная, для баллонов вместимостью свыше 12 до 55 литров включительно – фактическая с точностью до 0,3 литра, для баллонов вместимостью свыше 55 литров – в соответствии с нормативными документами на их изготовление; клеймо ОТК изготовителя (за исключением стандартных баллонов вместимостью свыше 55 литров); номер стандарта для баллонов вместимостью свыше 55 литров.

грубое

1002-2.

Ведение наполнительными станциями журнала учета наполнения баллонов и контроля наполненных баллонов при наполнении баллонов сжатыми, сжиженными и растворимыми газами. Ведение отдельного журнала наполнения по каждому газу, если на одной станции производится наполнение баллонов различными газами.

грубое

1002-3.

Выбраковка баллонов в случаях выявления трещин, вмятин, отдулин, раковин глубиной более 10 % от номинальной толщины стенки, надрывов и выщерблений, износа резьбы горловины, а также отсутствие некоторых паспортных данных на баллоне, приведение в негодность забракованных баллонов путем нанесения насечек на резьбе горловины или сверления отверстий в корпусе.

грубое

1002-4.

Недопущение наполнения газом баллонов, у которых истек срок назначенного освидетельствования; истек срок проверки пористой массы; поврежден корпус баллона; неисправны вентили; отсутствуют надлежащая окраска или надписи; отсутствует остаточное давление газа не менее 0,5 атмосфер; отсутствуют установленные клейма.

грубое

1002-5.

Наличие отдельно специально оборудованных помещениях для проведения освидетельствование баллонов.

грубое

1002-6.

Соблюдение сроков (не реже чем через 5 лет) освидетельствование баллонов для ацетилена и проверка состояния пористой массы (не реже чем через 12 месяцев) с нанесением клейма на каждый баллон.

грубое

1002-7.

Обеспечение проведения сроков и порядка освидетельствования баллонов, находящихся на длительном складском хранении. Предотвращение падения, соударения и образование искры при хранении баллонов.

грубое

1002-8.

Недопущение хранения в одном помещении баллонов с кислородом и горючими газами.

грубое

1002-9.

Наличие защиты баллонов от атмосферных осадков и солнечных лучей.

грубое

1002-10.

Наличие на складе вывешенных инструкций, правил и плакатов по обращению с баллонами.

грубое

1002-11.

Обеспечение складов для хранения баллонов, наполненных газами одноэтажными с покрытиями легкого типа без чердачных помещений, исполненные стены, перегородок, покрытий из несгораемых материалов не ниже II степени огнестойкости, окон и дверей открываемых наружу, окрашивание стекол в оконных и дверных проемах белой краской или применение матовых стекол, высотой не менее 3,25 метров от пола до нижних выступающих частей кровельного покрытия, полы ровные с нескользкой поверхностью, а склады для баллонов с горючими газами – с поверхностью из негорючих материалов, исключающих искрообразование при ударе о них какими-либо предметами.

грубое

1002-12.

Оснащение складов для баллонов в соответствии с нормами для помещений, опасных в отношении взрывов, а склады с взрыва и пожароопасными газами молниезащитными устройствами.

грубое

1002-13.

Оснащение складов для баллонов, наполненных газом естественной или искусственной вентиляцией.

грубое

1002-14.

Разделение складских помещений для хранения баллонов несгораемыми стенами на отсеки, в каждом из которых хранится не более 500 баллонов (40 литров) с горючими или ядовитыми газами и не более 1000 баллонов (40 литров) с негорючими и неядовитыми газами. Разделение несгораемыми перегородками высотой не менее 2,5 метра с открытыми проемами для прохода людей и проемами для средств механизации отсеков для хранения баллонов с негорючими и неядовитыми газами. Каждый отсек имеет самостоятельный выход наружу.

грубое

1002-15.

Наличие у организации проводящихся наполнение и техническое освидетельствование баллонов, в том числе баллонов для ацетилена зарегистрированных клеймо с соответствующим шифром в территориальном подразделении уполномоченного органа.

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 1004, изложить в следующей редакции:

      "

1004.

1. Недопущение занимания и обеспечение доступа для обслуживающего персонала в помещения, в которых проложены газопроводы и установлены газоиспользующие агрегаты и арматура. Недопущение нагружения газопроводов посторонними конструкциями и предметами, и использование их в качестве опорных конструкций и заземления.
2. Обеспечение работы газопотребляющих установок с включенными приборами контроля и защиты с постоянным наблюдением со стороны обслуживающего персонала. Выведение сигнала о загазованности помещения и неисправности оборудования на диспетчерский пункт или в помещение с постоянным присутствием работающего персонала при эксплуатации установок без постоянного наблюдения за их работой при условии оборудования установок системой автоматизации, обеспечивающей безаварийную работу газового оборудования и противоаварийную защиту в случае возникновения неполадок и неисправностей.
3. Обеспечение требуемого технического обслуживания внутренних газопроводов и газового оборудования. Проведение проверки и прочистки газоходов при выполнении ремонта печей, котлов и другого газоиспользующего оборудования, а также при нарушении тяги.
4. Отключение от газопроводов газового оборудования перед ремонтом, осмотром и ремонтом топок или газоходов и при выводе из работы установок сезонного действия с установкой заглушки после запорной арматуры.
5. Обеспечение собственником или эксплуатирующей организацией до включения в работу установок сезонного действия, в том числе отопительных котлов проведение: проверки знаний и инструктажа обслуживающего персонала по вопросам охраны труда и промышленной безопасности; текущего ремонта газового оборудования и системы автоматизации; прочистки газопроводов, проверки их исправности, а также систем вентиляции; проверки дымоходов и вентиляционных каналов с оформлением актов.
6. Составление и утверждение собственником или руководителем эксплуатирующей организации на каждую газоиспользующую установку на основании технического отчета специализированной организации режимной карты работы установки. Вывешивание утвержденных карт у каждой газоиспользующей установки.

грубое

      ";

      дополнить строкой, порядковым номером 1004-1, следующего содержания:

      "

1004-1.

Применение на газоиспользующих установках систем автоматизации, обеспечивающих безаварийную работу газового оборудования и противоаварийную защиту в случае возникновения неполадок, неисправностей и пожара

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 1010, изложить в следующей редакции:

      "

1010.

1. Обеспечение проведения проверки срабатывания устройств защиты, блокировок и сигнализации не реже 1 раза в месяц, а также после окончания ремонта оборудования.
2. Проведение проверки сигнализатора загазованности на соответствие параметрам с использованием контрольной газовоздушной смеси без преднамеренного загазовывания помещения.
3. Замена снятых для ремонта или проверки приборов на идентичные, в том числе по условиям эксплуатации. Оснащение переносными приборами для контроля концентрации газа в воздухе производственных помещений.

грубое

      ";

      дополнить строкой, порядковым номером 1010-1, следующего содержания:

      "

1010-1.

Обеспечение эксплуатации газового оборудования с включенными контрольно-измерительными приборами, блокировками и сигнализацией, предусмотренными проектом

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 1013, изложить в следующей редакции:

      "

1013.

Оснащение газопроводов котлов продувочными газопроводами с запорными устройствами (в конце каждого тупикового участка газопровода или перед запорным устройством последней по ходу газа горелки (при отсутствии тупиковых участках на газопроводах); на газопроводе до первого запорного устройства перед каждой горелкой при его длине до первого запорного устройства более 2 метров) и штуцерами для отбора проб, в том числе при необходимости растопочным продувочным газопроводом.

грубое

      ";

      дополнить строками, порядковыми номерами 1013-1 и 1013-2, следующего содержания:

      "

1013-1.

Недопущение объединения продувочных газопроводов с трубопроводами безопасности, а также газопроводов одного назначения с разным давлением газа.

грубое

1013-2.

Оснащение газифицированных котельных установок технологическими защитами, блокировками и сигнализацией.

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 1015, изложить в следующей редакции:

      "

1015.

1. Наличие созданных газоснабжающими организациями специализированных подразделений (службы аварийно-восстановительных работ, аварийно-диспетчерские службы, аварийные посты) с круглосуточным режимом работы, включая выходные и праздничные дни, для локализации и ликвидации инцидентов и аварий на объектах газораспределительной и газопотребляющей систем.
2. Проведение тренировочных занятий с аварийными бригадами в каждой организации с последующей оценкой действий персонала и регистрацией в журнале в сроки:
1) по планам локализации и ликвидации аварий по каждой теме, для каждой бригады – не реже 1 раза в 6 месяцев;
2) по планам взаимодействия служб различного назначения – не реже 1 раза в год.
3. Регистрация заявок в аварийно-диспетчерскую службу в специальном журнале регистрации аварийных заявок. Проведение анализа всех заявок с последующей разработкой мероприятий по улучшению организации технического обслуживания объектов системы газоснабжения и оформление анализа справками по рекомендуемым формам.
4. Оформление технического акта на каждую аварию, инцидент (несчастный случай).

значительное

      ";

      дополнить строкой, порядковым номером 1015-1, следующего содержания:

      "

1015-1.

Оснащение аварийных бригад специальной машиной, оборудованной радиостанцией, сиреной, проблесковым маячком синего цвета и укомплектованной инструментом, материалами, приборами контроля, оснасткой и приспособлениями для своевременной локализации инцидентов и аварий и их последствий, планшетами (маршрутными картами) и необходимой исполнительно-технической документацией (планы газопровода с привязками, схемы сварных стыков).

значительное

      ";

      в разделе 10:

      строку, порядковый номер 1020, изложить в следующей редакции:

      "

1020.

Наличие и фактическое выполнение разработанных и утвержденных руководителем организации положения о производственном контроле; технологический регламент; план ликвидаций аварий

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 1022, изложить в следующей редакции:

      "

1022.

Обеспечение выдачи письменных наряд-допусков на выполнение работ повышенной опасности по форме. Обеспечение указания в наряд-допуске опасных факторов, определения границ участка или объекта при допуске сторонней организации для выполнения работ на территорию объекта.

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 1027, изложить в следующей редакции:

      "

1027.

Все обслуживающие площадки, переходные мостики и лестницы, необходимо выполнять прочными, устойчивыми, а также снабжать перилами (кроме вертикальных лестниц) высотой не менее 1 м с перекладиной и сплошной обшивкой по низу перил на высоту 0,14 м).

значительное

      ";

      строку, порядковый номер 1035, изложить в следующей редакции:

      "

1035.

Наличие надежно закрепленных ограждений, исключающих доступ ко всем движущимся и вращающимся частям машин и механизмов, элементам привода и передачи. Все открытые движущиеся части оборудования, расположенные на высоте до 2,5 метров (включительно) от уровня пола или доступные для случайного прикосновения с рабочих площадок, ограждаются. Ограждение выполняется сплошным или сетчатым с размером ячеек 20х20 миллиметров.

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 1036, изложить в следующей редакции:

      "

1036.

Наличие сплошных ограждений на зубчатых, ременных и цепных передач независимо от высоты их расположения и скорости вращения.

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 1066, изложить в следующей редакции:

      "

1066.

Наличие блокировок на кулачковых, горизонтальных и вертикальных молотковых дробилках, исключающих возможность запуска дробилки при открытой крышке корпуса

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 1117, изложить в следующей редакции:

      "

1117.

Наличие непрерывно работающей вентиляции при работе фильтрующих аппаратов с вредными выделениями

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 1120, изложить в следующей редакции:

      "

1120.

Недопущение работы на выпарном аппарате с неисправными запорной арматурой, предохранительными клапанами и манометрами, при отключенной вытяжной вентиляции, открытом аппарате, без предохранительных очков и при неисправных смотровых стеклах.

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 1131, изложить в следующей редакции:

      "

1131.

Наличие вытяжной вентиляции во всех помещениях, в атмосфере которых возможно появление вредных для здоровья людей газов, аэрозолей, примесей, оснащать соответствующими контрольно-измерительными приборами с системами сигнализации о превышении предельно допустимых концентраций вредных веществ

значительное

      ";

      строку, порядковый номер 1156, изложить в следующей редакции:

      "

1156.

Наличие автоматизированного контроля и управления процессами десорбции и регенерации.

грубое

      ";

      дополнить строкой, порядковым номером 1156-1, следующего содержания:

      "

1156-1.

Наличие непрерывно действующих автоматических приборов контроля воздушной среды, сблокированными с системой сигнализации (звуковой, световой), оповещающей о превышении на рабочих местах содержания предельно допустимой концентрации паров синильной кислоты в помещениях сорбции, десорбции, регенерации, хранения и приготовления реагентов.

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 1176, изложить в следующей редакции:

      "

1176.

В помещениях для складов ксантогенатов, сернистого натрия и цианидов поддерживается температура не выше 25 градусов Цельсия.

грубое

      ";

      дополнить строкой, порядковым номером 1176-1, следующего содержания:

      "

1176-1.

Недопущение хранение ядовитых реагентов и негашеной извести вместе с другими реагентами

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 1177, изложить в следующей редакции:

      "

1177.

Наличие вытяжки из нижней и верхней зон помещения с целью исключения образования застойных зон в помещениях для хранения реагентов, выделяющих взрывоопасные пары и газы, обладающие токсичным действием или неприятным запахом.

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 1191, изложить в следующей редакции:

      "

1191.

Наличие местных отсосов вытяжной вентиляции, сблокированной с резервной вентиляционной установкой на всей аппаратуре и установках, предназначенной для вскрытия бочек с цианидом, разгрузки в бункер и чаны-растворители, для растворения и хранения готовых растворов

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 1198, изложить в следующей редакции:

      "

1198.

Наличие блокировок на дверцах люков, предназначенных для доступа людей в смесительные барабаны и барабаны-охладители при их очистке и ремонте, а также блокировки, исключающей возможность пуска барабана в работу с открытой дверцей (при местном и при дистанционном управлении).

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 1200, изложить в следующей редакции:

      "

1200.

Наличие автоматической блокировки, отсекающей поступление газа в газовые горелки машин окускования (агломерационных машин и машин обжига окатышей)

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 1204, изложить в следующей редакции:

      "

1204.

Наличие ограждений зоны рабочей площадки агломерационных и обжиговых машин в местах загрузки постели и шихты на тележки; на приводах роликов роликоукладчика и торцевой части машин.

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 1272, изложить в следующей редакции:

      "

1272.

При установке шнеков и скребковых конвейеров допускается одностороннее их обслуживание с шириной свободного прохода не менее 0,8 метров.

грубое

      ";

      дополнить строкой, порядковым номером 1272-1 следующего содержания:

      "

1272-1.

Крышки кожухов, шнеков и скребковых конвейеров (кроме специальных смотровых окон и лючков) оборудуются блокировкой, исключающей доступ к вращающимся и движущимся частям шнеков и скребковых конвейеров при их работе

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 1284, изложить в следующей редакции:

      "

1284.

Наличие на всех конвейерах устройств, обеспечивающих аварийную остановку привода из любой точки по длине конвейера со стороны основных проходов

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 1336, изложить в следующей редакции:

      "

1336.

При блокировке работы вентиляционных и аспирационных установок с основным и вспомогательным оборудованием предусматриваются дополнительные пусковые устройства непосредственно у вентиляционного или аспирационного оборудования.

грубое

      ";

      дополнить строкой, порядковым номером 1336-1, следующего содержания:

      "

1336-1.

Недопущение включение технологического оборудования до пуска сблокированной с ним вентиляционной системы

грубое

      ";

      в разделе 11:

      строку, порядковый номер 1367, изложить в следующей редакции:

      "

1367.

Туннели, в которых прокладываются пульповоды, оборудуются вентиляцией, аварийным освещением и устанавливаются проходы шириной 0,8 м для обслуживающего персонала. Аэрационные и вентиляционные отверстия туннелей необходимо постоянно поддерживать в рабочем состоянии.

значительное

      ";

      строку, порядковый номер 1389, изложить в следующей редакции:

      "

1389.

Недопущение сброса в хвостохранилище не предусмотренных проектом сточных вод, складирования материалов, накопления избыточного объема воды по сравнению с данными в проектной документации.

грубое

      ";

      дополнить строкой, порядковым номером 1389-1, следующего содержания:

      "

1389-1.

Недопущение сброса воды из накопителя в природные водоемы без очистки и обезвреживания

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 1466, исключить;

      строку, порядковый номер 1495, изложить в следующей редакции:

      "

1495.

Осмотр и ремонт коллекторов выполняется звеном численностью не менее трех человек. Люди, находящиеся в коллекторе или колодце глубиной более 5 м, снабжаются газоанализатором, фонарями, двухсторонней проводной связью или радиосвязью с людьми, находящимися у входа в коллектор или колодец

значительное

      ";

      строку, порядковый номер 1544, изложить в следующей редакции:

      "

1544.

Натурные наблюдения за состоянием ограждающих дамб и плотин включают инструментальный контроль, с использованием установленных на них контрольно–измерительных приборов.

значительное

      ";

      в разделе 12:

      строку, порядковый номер 1655, изложить в следующей редакции:

      "

1655.

Работы, связанные со строительством, эксплуатацией, расширением, реконструкцией, модернизацией, консервацией и ликвидацией опасных производственных объектов угольных шахт осуществляются в соответствии с проектной документацией и планом горных работ.

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 1658, изложить в следующей редакции:

      "

1658.

Угольные шахты, ведущие подземные горные работы, оборудуются системами наблюдения за персоналом, оповещения об авариях, позиционирования и поиска персонала, прямой телефонной и дублирующей ее альтернативной связью с обслуживающей ПАСС ОПБ.

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 1660, изложить в следующей редакции:

      "

1660.

Обеспечение всех спускающихся в шахту изолирующим самоспасателем, за исключением ПАСС ОПБ при ведении аварийных работ. Закрепление его за каждым подземным работником шахты. Наличие изолирующих самоспасателей на 10 процентов больше списочного состава работников, занятых на подземных работах. Организация пунктов переключения (не более одного на пути следования) или установка групповых передвижных или стационарных средств самоспасения, расположение которых согласовывается с ПАСС ОПБ, на шахтах с отдаленными местами работ, выход из которых при авариях в безопасное место, не обеспечивающий временем защитного действия самоспасателя

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 1664, изложить в следующей редакции:

      "

1664.

Назначение на должности технических руководителей – главных инженеров шахт, опасных по внезапным выбросам угля и газа, работников (специалистов), имеющих высшее профессиональное образование и стаж работы на руководящих должностях в соответствующей профилю организации не менее 5 лет, а также опыт работы на руководящих и инженерных должностях на подземных работах не менее 5 лет, в том числе не менее 3-х лет на шахтах, опасных по внезапным выбросам угля и газа.

значительное

      ";

      строку, порядковый номер 1667, изложить в следующей редакции:

      "

1667.

Наличие в рабочие дни шахты и смены в тупиковых и отдаленных от рабочих мест выработках (перечень которых определяется техническим руководителем шахты в период составления плана ликвидации аварий), а в нерабочие для шахт дни и смены в любых выработках, не менее двух опытных рабочих, имеющих стаж работы по профессии более 6 месяцев, при наличии у них газоопределителя со звуковым сигналом непрерывного действия.

значительное

      ";

      строку, порядковый номер 1677, изложить в следующей редакции:

      "

1677.

Принятие расстояния между крепью и лестницей, у ее основания, не менее 0,6 метра. Ширина лестниц – не менее 0,4 метров, а расстояние между ступенями – не более 0,4 метров

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 1681, изложить в следующей редакции:

      "

1681.

Соответствие проводимых горных выработок проектам и паспортам проведения выработок на весь срок эксплуатации

грубое

      ";

      дополнить строкой, порядковым номером 1681-1, следующего содержания:

      "

1681-1.

Недопущение ведения горных работ без утвержденного паспорта проведения и крепления горных выработок

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 1682, изложить в следующей редакции:

      "

1682.

Наличие минимальных площадей поперечных сечений, квадратных метров в свету: главные откаточные и вентиляционные выработки, людские ходки для механизированной перевозки - 12,8

значительное

      ";

      дополнить строками, порядковыми номерами 1682-1, 1682-2 и 1682-3, следующего содержания:

      "

1682-1.

Наличие минимальных площадей поперечных сечений, квадратных метров в свету: участковые вентиляционные, промежуточные, конвейерные и аккумулирующие штреки, участковые бремсберги и уклоны – 10,3

значительное

1682-2.

Наличие минимальных площадей поперечных сечений, квадратных метров в свету: вентиляционные просеки, печи, косовичники – 6,0

значительное

1682-3.

Наличие минимальных площадей поперечных сечений, квадратных метров в свету: участковые выработки, находящиеся в зоне влияния очистных работ, не предназначенные для механизированной перевозки людей – 10,3

значительное

      ";

      строку, порядковый номер 1689, изложить в следующей редакции:

      "

1689.

При параллельном ведении работ по проходке ствола и возведению постоянной крепи с подвесного полка наличие верхнего этажа для защиты работающих на полке от возможного падения предметов сверху. Принятие зазора между полком и возводимой крепью ствола, опалубкой или щитом-оболочкой, считая от выступающих ребер кружал, не более 120 миллиметров и во время работы плотное его перекрытие специальными устройствами, предусмотренными в конструкции полка или щита-оболочки.

значительное

      ";

      строку, порядковый номер 1703, изложить в следующей редакции:

      "

1703.

Наличие паспортов по монтажу и демонтажу очистных комплексов, утвержденных техническим руководителем шахты

значительное

      ";

      строку, порядковый номер 1711, изложить в следующей редакции:

      "

1711.

Работы по искусственному обрушению кровли производятся в соответствии с дополнительными разрабатываемыми мероприятиями, утвержденными техническим руководителем шахты.

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 1719, изложить в следующей редакции:

      "

1719.

Заложение полевых выработок в соответствии с Инструкцией, разрабатываемой и утверждаемой организацией по согласованию с уполномоченным органом в области промышленной безопасности

значительное

      ";

      строку, порядковый номер 1724, изложить в следующей редакции:

      "

1724.

Наличие Журнала осмотра стволов шахт с результатами осмотра и принимаемыми мерами по устранению нарушений, заносящимися проверяющими. Проведение в вертикальных стволах замера зазоров и профильной съемки армировки в сроки, установленные техническим руководителем организации, но не реже чем один раз в два года

значительное

      ";

      строки, порядковыми номерами 1726, 1727 и 1728, изложить в следующей редакции:

      "

1726.

Выставление при перекреплении и ремонтных работах в горизонтальных выработках с локомотивной откаткой световых сигналов и предупреждающих знаков "Ремонтные работы" на расстоянии длины тормозного пути, но не менее 80 метров в обе стороны от места работы, которые не снимаются до полного окончания этих работ и проверки состояния пути

значительное

1727.

Проведение работ по ликвидации сплошных завалов в очистных и подготовительных выработках в соответствии с мероприятиями, утвержденными техническим руководителем шахты

значительное

1728.

Недопущение в вентиляционных и наклонных выработках с углом наклона более 18 градусов производство ремонтных работ одновременно более чем в одном месте

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 1731, изложить в следующей редакции:

      "

1731.

Наличие в паспорте по ремонту ствола условии для перекрытия ствола при производстве работ

значительное

      ";

      строку, порядковый номер 1735, изложить в следующей редакции:

      "

1735.

Устья ликвидированных выработок, имеющих выход на поверхность, не реже одного раза в год осматриваются комиссиями, назначенными техническим руководителем шахты с участием представителей ПАСС ОПБ. Результаты выполнения проекта ликвидации выработок и осмотров оформляются актами.

значительное

      ";

      строку, порядковый номер 1737, изложить в следующей редакции:

      "

1737.

Допускается извлечение крепи в наклонных выработках с углом наклона от 15 до 30 градусов только в направлении снизу вверх и в присутствии лица участкового контроля

значительное

      ";

      строку, порядковый номер 1745, изложить в следующей редакции:

      "

1745.

Минимальная скорость движения воздуха (метр в секунду): негазовые шахты, шахты I, II и III категории по газу и выше: проводимые и углубляемые стволы – 0,15

грубое

      ";

      дополнить строками, порядковыми номерами 1745-1, 1745-2, 1745-3, 1745-4, 1745-5, 1745-6 и 1745-7, следующего содержания:

      "

1745-1.

Минимальная скорость движения воздуха (метр в секунду): негазовые шахты, шахты I, II и III категории по газу и выше: породные выработки, проветриваемые за счет общешахтной депрессии, проводимые по породе – 0,25

грубое

1745-2.

Минимальная скорость движения воздуха (метр в секунду):
- негазовые шахты, шахты I и II категории по газу: угольные выработки и имеющие связь с выработанным пространством, проветриваемые за счет общешахтной депрессии – 0,25;
- шахты III категории по газу и выше: угольные выработки и имеющие связь с выработанным пространством, проветриваемые за счет общешахтной депрессии – 0,5

грубое

1745-3.

Минимальная скорость движения воздуха (метр в секунду):
- негазовые шахты, шахты I и II категории по газу: проводимые по углю и смешанными забоями – 0,25;
- шахты III категории по газу и выше: проводимые по углю и смешанными забоями – 0,5

грубое

1745-4.

Минимальная скорость движения воздуха (метр в секунду):
- негазовые шахты, шахты I и II категории по газу: призабойные пространства очистных выработок – 0,25;
- шахты III категории по газу и выше: призабойные пространства очистных выработок – 0,5

грубое

1745-5.

Минимальная скорость движения воздуха (метр в секунду): негазовые шахты, шахты I, II и III категории по газу и выше: главные транспортные выработки, оборудованные ленточными конвейерами – 0,7

грубое

1745-6.

Минимальная скорость движения воздуха (метр в секунду): негазовые шахты, шахты I, II и III категории по газу и выше: призабойные пространства очистных выработок с нисходящим проветриванием и углом наклона более 10 градусов – 1,0

грубое

1745-7.

Минимальная скорость движения воздуха (метр в секунду): шахты III категории по газу и выше: камеры – 0,25

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 1750, изложить в следующей редакции:

      "

1750.

Допущение изоляции временно остановленных выемочных участков и тупиковых выработок, временно неиспользуемых выработок по согласованию с ПАСС ОПБ. Проведение извлечения перед изоляцией из выработки всего электрооборудования и кабелей, трубопроводов и рельсов, разъединение и уборка их в месте возведения перемычки на протяжении 2 метров в обе стороны от перемычки

значительное

      ";

      строку, порядковый номер 1752, изложить в следующей редакции:

      "

1752.

Вскрытие перемычек и изолированных выработок ПАСС ОПБ по мероприятиям, утвержденным техническим руководителем

значительное

      ";

      строку, порядковый номер 1763, изложить в следующей редакции:

      "

1763.

Требование к проветриванию главных транспортных выработок, оборудованных ленточными конвейерами – обособленное. В случае отсутствия обособленного проветривания по этим выработкам может проходить только исходящая струя воздуха.
К главным транспортным выработкам относятся выработки, предназначенные для транспортирования угля (горной массы) между выемочным участком, тупиковой выработкой и околоствольным двором или поверхностью при наклонных стволах.

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 1775, изложить в следующей редакции:

      "

1775.

Требование к главным вентиляторным установкам: главные вентиляторные установки состоят не менее чем из двух вентиляторных агрегатов, один из них является резервным

значительное

      ";

      дополнить строками, порядковыми номерами 1775-1 и 1775-2, следующего содержания:

      "

1775-1.

Требование к главным вентиляторным установкам: вентиляторы на газовых шахтах, для новых и реконструируемых установок устанавливаются одного типа и размера

значительное

1775-2.

Требование к главным вентиляторным установкам: если на действующих шахтах резервный вентилятор имеет меньшую подачу, чем основной, техническим руководителем шахты утверждается режим работы шахты на случай проветривания резервным вентилятором

значительное

      ";

      строку, порядковый номер 1790, изложить в следующей редакции:

      "

1790.

О внезапных остановках вентиляторной установки, вызванных ее неисправностью или прекращением подачи электроэнергии, немедленно сообщается горному диспетчеру, который ставит в известность технического руководителя шахты, главного механика, начальника участка ВТБ шахты, подразделение ПАСС ОПБ, обслуживающего шахту, и территориальное подразделение уполномоченного органа в области промышленной безопасности.

значительное

      ";

      в пункт 1809 внесено изменение на казахском языке, текст на русском языке не меняется;

      строку, порядковый номер 1825, изложить в следующей редакции:

      "

1825.

Проведение дегазации в газовых шахтах, где средствами вентиляции невозможно обеспечить нормального содержания метана в воздухе. Наличие в проектах строительства и реконструкции шахт, вскрытия и подготовки горизонтов, блоков, панелей раздела применения дегазации

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 1849, изложить в следующей редакции:

      "

1849.

Проверка пылевзрывобезопасности горных выработок проводится лицами контроля участка, в ведении которых они находятся – ежесменно, лицами контроля участка ВТБ – не реже одного раза в сутки. Результаты состояния пылевого режима участка ВТБ заносятся в журнал контроля состояния пылевого режима в соответствии с Инструкцией, разрабатываемой и утверждаемой организацией по согласованию с уполномоченным органом в области промышленной безопасности. Не реже одного раза в квартал проверка пылевзрывобезопасности производится подразделениями ПАСС ОПБ.
Проверка пылевзрывобезопасности осуществляется приборами или с помощью лабораторного анализа в подразделениях ПАСС ОПБ.
При обнаружении пылевзрывоопасного состояния выработок командир подразделения ПАСС ОПБ уведомляет об этом шахту.

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 1850, изложить в следующей редакции:

      "

1850.

На каждой шахте не реже одного раза в 3 года, а на шахтах III категории и выше – не реже одного раза в 2 года организацией, независящей административно от организаций недропользователей и отдельных угледобывающих предприятий, выполняется ревизия системы проветривания с выдачей "мероприятий по улучшению системы проветривания" обязательных к исполнению.
Раздел проветривания в проектах строительства (реконструкции и ликвидации) шахт, выемочных полей, горизонтов, блоков, панелей и проветривание действующих и вводимых в эксплуатацию технологических объектов согласовывается с вышеназванной специализированной организацией в части устойчивости выбранной схемы вентиляции.

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 1879, изложить в следующей редакции:

      "

1879.

Недопущение при перевозке людей по горизонтальным и наклонным выработкам:
1) перевозки людей по горным выработкам в грузовых вагонетках, а также перевозка в поездах с людьми инструментов и запасных частей, выступающих за борт вагонеток, взрывчатых, легковоспламеняющихся и едких материалов;
2) прицепки грузовых вагонеток к людским составам (разрешается прицеплять в конце состава не более 2 вагонеток для перевозки инструмента в горизонтальных выработках);
3) переноски громоздких и длинных предметов по путям во время перевозки людей;
4) езда людей на локомотивах, в необорудованных вагонетках, на платформах (площадках). Допускается с разрешения машиниста электровоза проезд на локомотиве инженерно-техническим работникам и стажерам машиниста локомотива при наличии второй кабины (сиденья);
5) перехода между вагонетками во время движения состава

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 1887, изложить в следующей редакции:

      "

1887.

Недопущение к работе грузовых вагонеток, а также транспортных единиц секционных поездов, монорельсовых и напочвенных дорог: с неисправными полускатами (расшатанными колесами, недостающими крепежными болтами и валиками, изогнутыми осями колесных пар и трещинами на осях, глубокими выбоинами на колесах)

грубое

      ";

      дополнить строками, порядковыми номерами 1887-1, 1887-2, 1887-3, 1887-4, 1887-5 и 1887-6, следующего содержания:

      "

1887-1.

Недопущение к работе грузовых вагонеток, а также транспортных единиц секционных поездов, монорельсовых и напочвенных дорог: с неисправными сцепками, серьгами, тяговыми частями, а также со сцепками, изношенными сверх допустимых норм

грубое

1887-2.

Недопущение к работе грузовых вагонеток, а также транспортных единиц секционных поездов, монорельсовых и напочвенных дорог: с неисправными буферами и тормозами

грубое

1887-3.

Недопущение к работе грузовых вагонеток, а также транспортных единиц секционных поездов, монорельсовых и напочвенных дорог: с неисправными запорными механизмами и неплотно прилегающими днищами вагонеток (секционных поездов) с разгрузкой через дно

грубое

1887-4.

Недопущение к работе грузовых вагонеток, а также транспортных единиц секционных поездов, монорельсовых и напочвенных дорог: с деформированными или разрушенными подвагонными упорами

грубое

1887-5.

Недопущение к работе грузовых вагонеток, а также транспортных единиц секционных поездов, монорельсовых и напочвенных дорог: с разрушенными или выгнутыми наружу более чем на 50 миллиметров стенками кузовов вагонеток

грубое

1887-6.

Недопущение к работе грузовых вагонеток, а также транспортных единиц секционных поездов, монорельсовых и напочвенных дорог: с неисправными межсекционными перекрытиями секционных поездов

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 1904, изложить в следующей редакции:

      "

1904.

При срабатывании парашюта замедление клети с максимальным числом людей должно быть не менее 6 метров в секунду в квадрате. Испытания парашютов проводится не реже одного раза в 6 месяцев в соответствии с нормативными требованиями для данного типа парашюта

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 1913, изложить в следующей редакции:

      "

1913.

Требования к аппаратуре автоматизации ленточных конвейеров, предназначенных для перевозки людей имеющей: устройства, предотвращающие проезд людьми площадок схода

грубое

      ";

      дополнить строками, порядковыми номерами 1913-1, 1913-2 и 1913-3, следующего содержания:

      "

1913-1.

Требования к аппаратуре автоматизации ленточных конвейеров, предназначенных для перевозки людей имеющей: устройства для экстренной остановки конвейера с любого места по его длине

грубое

1913-2.

Требования к аппаратуре автоматизации ленточных конвейеров, предназначенных для перевозки людей имеющей: датчики бокового схода ленты

грубое

1913-3.

Требования к аппаратуре автоматизации ленточных конвейеров, предназначенных для перевозки людей имеющей: устройства, отключающие конвейер при превышении скорости ленты на 8 процентов

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 1939, изложить в следующей редакции:

      "

1939.

Недопущение эксплуатации рельсовых путей: при износе головки рельса по вертикали более 12 миллиметров для рельсов типа Р-24, 16 миллиметров – для рельсов типа Р-33, а также при касании ребордой колеса головок болтов, при наличии трещин в рельсах, выкрашивании головки рельсов, откалывании части подошвы рельса, при дефектах, которые могут вызвать сход подвижного состава с рельсов

грубое

      ";

      дополнить строкой, порядковым номером 1939-1, следующего содержания:

      "

1939-1.

Недопущение эксплуатации рельсовых путей: при отклонении рельсов от оси пути на стыках (излом) более 50 миллиметров на длине рельса менее 8 метров

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 1972, изложить в следующей редакции:

      "

1972.

Наличие на машинах с ДВС системы очистки выхлопных газов. Недопущение в шахте применения двигателей, в отработавших газах которых следующие величины: окись углерода – 0,2 процентов (до газоочистки), 0,08 процентов (после газоочистки)

грубое

      ";

      дополнить строками, порядковыми номерами 1972-1 и 1972-2, следующего содержания:

      "

1972-1.

Наличие на машинах с ДВС системы очистки выхлопных газов. Недопущение в шахте применения двигателей, в отработавших газах которых следующие величины: окислы азота в пересчете на NO2 – 0,08 процентов (до газоочистки), 0,08 процентов (после газоочистки)

грубое

1972-2.

Наличие на машинах с ДВС системы очистки выхлопных газов. Недопущение в шахте применения двигателей, в отработавших газах которых следующие величины: альдегиды в пересчете на акролеин – 0,001 процентов (после газоочистки)

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 1984, изложить в следующей редакции:

      "

1984.

Требования к тормозной системе дизелевоза, обеспечивающая: торможение на стоянке – длительное удержание поезда расчетной массы на уклоне 0,05 при коэффициенте сцепления колес с рельсами 0,17

грубое

      ";

      дополнить строками, порядковыми номерами 1984-1 и 1984-2, следующего содержания:

      "

1984-1.

Требования к тормозной системе дизелевоза, обеспечивающая: оперативное (рабочее) торможение

грубое

1984-2.

Требования к тормозной системе дизелевоза, обеспечивающая: экстренное торможение – остановку поезда на пути – не более 40 метров при перевозке груженого состава расчетной массы, не более 80 метров при перевозке груженого состава дизелевозом сцепной массой свыше 10 тонн и не более 20 метров при перевозке людей. Время срабатывания тормозной системы не превышает 2 секунд

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 2031, изложить в следующей редакции:

      "

2031.

Недопущение эксплуатации монорельсовых дорог в выработках с неисправной крепью и при отсутствии требуемых при установке дороги зазоров по сечению выработки

грубое

      ";

      дополнить строкой, порядковым номером 2031-1, следующего содержания:

      "

2031-1.

Недопущение эксплуатации монорельсовых дорог: при неисправности монорельсового пути, подвижного состава, тормозной системы, аппаратуры управления, сигнализации и средств связи

грубое

      ";

      строки, порядковые номера 2040, 2041, 2042 и 2043, изложить в следующей редакции:

2040.

Наличие на шахтной подъемной установке, для защиты от переподъема и превышения скорости следующего предохранительного устройства: каждый подъемный сосуд (противовес) – концевым выключателем, установленным в выработке или в копре и предназначенным для включения предохранительного тормоза при подъеме сосуда на 0,5 метров выше уровня верхней приемной площадки (нормального положения при разгрузке), и дублирующим концевым выключателем на указателе глубины (или в аппарате задания и контроля хода)

значительное

2041.

В наклонных выработках концевые выключатели устанавливаются на верхней приемной площадке на расстоянии 0,5 метров от нормального положения, обусловленного рабочим процессом

значительное

2042.

Подъемные установки с опрокидными клетями имеют дополнительные концевые выключатели, установленные на копре на 0,5 метров выше уровня площадки, предназначенной для посадки людей в клеть. Работа этих концевых выключателей также дублируется концевыми выключателями, установленными на указателе глубины (в аппарате задания и контроля хода). Дополнительные концевые выключатели (основные и дублирующие) на установках с опрокидными клетями включаются в цепь защиты в зависимости от заданного режима "груз" или "люди"

значительное

2043.

Наличие на шахтной подъемной установке, для защиты от переподъема и превышения скорости следующего предохранительного устройства: ограничителя скорости, вызывающим включение предохранительного тормоза в случае: превышения в период замедления скорости защитной тахограммы, величина которой в каждой точке пути замедления определяется из условий предотвращения аварийного переподъема скипов и клетей; превышения скорости равномерного хода на 15 процентов; подхода сосуда к верхней, нижней и промежуточным приемным площадкам, а также к жестким направляющим при канатной армировке ствола, со скоростью более 1 метра в секунду при спуске-подъеме людей и 1,5 метров в секунду – при спуске-подъеме груза

значительное

      ";

      строку, порядковый номер 2045, изложить в следующей редакции:

      "

2045.

Оснащение на шахтной подъемной установке блокировкой от чрезмерного износа тормозных колодок (за исключением грузовых подземных и проходческих лебедок)

значительное

      ";

      строку, порядковый номер 2048, изложить в следующей редакции:

      "

2048.

Наличие предохранительных решеток, для предупреждения перехода людей через подъемные отделения, на всех горизонтах шахты перед стволами. На верхних горизонтах допускается работа в людском и грузовом режимах без посадочных кулаков. Наличие на верхней приемной площадке дверей, в том числе гильотинного типа при наличии дополнительного ограждения, препятствующего доступу людей к стволу до полной остановки клети в период ее отправления

значительное

      ";

      строку, порядковый номер 2052, изложить в следующей редакции:

      "

2052.

Требования к суммарному зазору между направляющими башмаками скольжения подъемного сосуда (противовеса) и проводниками при их установке: на базовой отметке: для рельсовых проводников – 10 миллиметров, деревянных – 20 миллиметров

значительное

      ";

      дополнить строкой, порядковым номером 2052-1, следующего содержания:

      "

2052-1.

Требования к суммарному зазору между направляющими башмаками скольжения подъемного сосуда (противовеса) и проводниками при их установке: по глубине ствола: для рельсовых проводников – 10±8 миллиметров, деревянных – 20±10 миллиметров. При применении на подъемных сосудах упругих рабочих направляющих устройств качения суммарный зазор между контактными поверхностями предохранительных башмаков скольжения и проводников при их установке составляет на базовой отметке: для рельсовых проводников – 20 миллиметров, коробчатых – 30 миллиметров

значительное

      ";

      строку, порядковый номер 2089, изложить в следующей редакции:

      "

2089.

Требования к запасу прочности канатов шахтных подъемных установок при навеске, в соответствие: головные канаты людских и аварийно-ремонтных установок с машинами барабанного типа, не оборудованные парашютами – 9,0

значительное

      ";

      дополнить строками, порядковыми номерами 2089-1, 2089-2, 2089-3, 2089-4, 2089-5 и 2089-6, следующего содержания:

      "

2089-1.

Требования к запасу прочности канатов шахтных подъемных установок при навеске, в соответствие: головные канаты грузолюдских установок, канаты для подвески грузчиков (грейферов) в стволе и проходческих люлек - 7,5

значительное

2089-2.

Требования к запасу прочности канатов шахтных подъемных установок при навеске, в соответствие: головные канаты грузовых установок - 6,5

значительное

2089-3.

Требования к запасу прочности канатов шахтных подъемных установок при навеске, в соответствие: головные канаты передвижных аварийных установок, канатные проводники в стволах шахт, находящихся в эксплуатации, канаты для подвески полков при проходке стволов, для подвески спасательных лестниц, насосов, труб водоотлива, проходческих агрегатов – 6,0

значительное

2089-4.

Требования к запасу прочности канатов шахтных подъемных установок при навеске, в соответствие: отбойные канаты установок с канатными проводниками, канатные проводники проходческих подъемных установок, канаты для подвески проходческого оборудования, в том числе стволопроходческих комбайнов в стволах с глубиной более 900 м (за исключением: 1) головных канатных грузолюдских установок, канатов для подвески грузчиков (грейферов) в стволе и проходческих люлек; 2) головныхканатов передвижных аварийных установок, канатных проводников в стволах шахт, находящихся в эксплуатации, канатов для подвески полков при проходке стволов, для подвески спасательных лестниц, насосов, труб водоотлива, проходческих агрегатов), новые подъемные канаты при разовом спуске тяжеловесных грузов подъемным сосудом или негабаритных грузов под ним – 5,0

значительное

2089-5.

Требования к запасу прочности канатов шахтных подъемных установок при навеске, в соответствие: тормозные и амортизационные канаты парашютов клетей относительно динамической нагрузки – 3,0

значительное

2089-6.

Требования к запасу прочности канатов шахтных подъемных установок при навеске, в соответствие: стропы многократного использования при опускании негабаритных и длинномерных грузов под подъемным сосудом, сигнальные тросы грузолюдских и людских подъемных установок – 10,0

значительное

      ";

      строку, порядковый номер 2114, изложить в следующей редакции:

      "

2114.

Требования по контролю содержания метана при монтаже и ремонте электрооборудования в шахтах, опасных по газу, в месте производства работ. Контроль содержания метана в выработках, где ведутся работы по испытанию кабеля

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 2116, изложить в следующей редакции:

      "

2116.

Недопущение эксплуатировать электрооборудование при неисправных средствах взрывозащиты, блокировках, заземлении, аппаратах защиты, нарушении схем управления защиты и поврежденных кабелях

значительное

      ";

      дополнить строкой, порядковым номером 2116-1, следующего содержания:

      "

2116-1.

Недопущение изменять заводскую конструкцию и схему электрооборудования, схемы аппаратуры управления, защиты и контроля, а также градуировку устройств защиты без согласования с изготовителем

значительное

      ";

      строку, порядковый номер 2149, изложить в следующей редакции:

      "

2149.

Осуществление защиты при напряжении до 1200 Вольт: трансформаторов и каждого отходящего от них присоединения от токов короткого замыкания – автоматическими выключателями с максимальной токовой защитой – мгновенная и селективная, в пределах до 0,2 секунд

значительное

      ";

      дополнить строками, порядковыми номерами 2149-1, 2149-2 и 2149-3, следующего содержания:

      "

2149-1.

Осуществление защиты при напряжении до 1200 Вольт: электродвигателей и питающих кабелей: от токов короткого замыкания – мгновенная или селективная, в пределах 0,2 секунд; от перегрузки, перегрева, опрокидывания и не состоявшегося пуска электродвигателей, работающих в режиме экстремальных перегрузок – нулевая; от включения напряжение при сниженном сопротивлении изоляции относительно земли

значительное

2149-2.

Осуществление защиты при напряжении до 1200 Вольт: искроопасных цепей, отходящих от вторичных обмоток понижающего трансформатора, встроенного в аппарат, от токов короткого замыкания

значительное

2149-3.

Осуществление защиты при напряжении до 1200 Вольт: электрической сети от опасных утечек тока на землю – автоматическими выключателями или одним отключающим аппаратом в комплексе с одним аппаратом защиты от утечек тока на всю электрически связанную сеть, подключенную к одному или группе параллельно работающих трансформаторов. При срабатывании аппарата защиты от утечек тока отключается вся сеть, подключенная к указанному трансформатору, за исключением отрезка кабеля длиной не более 10 метров, соединяющего трансформатор с общесетевым автоматическим выключателем. Общая длина кабелей, присоединенных к одному или параллельно работающим трансформаторам, ограничивается емкостью относительно земли величиной не более 1 микрофарады на фазу

значительное

      ";

      строку, порядковый номер 2157, изложить в следующей редакции:

      "

2157.

Наличие схемы управления забойными машинами и механизмами обеспечивающей нулевую защиту

значительное

      ";

      дополнить строками, порядковыми номерами 2157-1, 2157-2 и 2157-3, следующего содержания:

      "

2157-1.

Наличие схемы управления забойными машинами и механизмами обеспечивающей непрерывный контроль заземления корпуса машины

значительное

2157-2.

Наличие схемы управления забойными машинами и механизмами обеспечивающей защиту от самопроизвольного включения аппарата при замыкании во внешних цепях управления

значительное

2157-3.

Наличие схемы управления забойными машинами и механизмами обеспечивающей искробезопасность внешних цепей управления. Не допускается применять однокнопочные посты для управления магнитными пускателями, кроме случаев, когда эти посты применяются только для отключения

значительное

      ";

      строку, порядковый номер 2197, изложить в следующей редакции:

      "

2197.

Недопущение включения и работы подземной передвижной компрессорной установки при: содержании метана в месте расположения установки более 0,5 процентов на свежей струе и более 1,0 процента на исходящей

грубое

      ";

      дополнить строками, порядковыми номерами 2197-1 и 2197-2, следующего содержания:

      "

2197-1.

Недопущение включения и работы подземной передвижной компрессорной установки при: отсутствии или неисправности тепловой защиты

грубое

2197-2.

Недопущение включения и работы подземной передвижной компрессорной установки при: неисправности регулятора производительности, предохранительных клапанов, манометров, термометров и блокировок, предусмотренных инструкцией по эксплуатации

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 2210, изложить в следующей редакции:

      "

2210.

Допуск к использованию водосборников водоотливных установок горизонтов, по согласованию с ПАСС ОПБ, в качестве резерва пожарного запаса воды для подземного пожаротушения. Если проектом предусматривается использование насосов водоотливных установок для подачи воды в пожарно-оросительную сеть, то их гидравлические характеристики должны соответствовать параметрам этой сети

значительное

      ";

      строку, порядковый номер 2214, изложить в следующей редакции:

      "

2214.

Отключение отдельных участков пожарно-оросительного трубопровода для выполнения ремонтных работ длительностью не более смены осуществляется с письменного разрешения технического руководителя шахты. Ремонтные работы длительностью более одной смены выполняются с письменного разрешения руководителя шахты по согласованию с ПАСС ОПБ и корректировкой мероприятий плана ликвидации аварий. О каждом отключении ставится в известность горный диспетчер шахты

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 2221, изложить в следующей редакции:

      "

2221.

Требования по гидравлическим испытаниям пожарно-оросительного трубопровода и трубопроводов, предусмотренных проектом для подачи воды на пожаротушение, на прочность и герметичность - один раз в три года шахтой с участием ПАСС ОПБ. Величина испытательного давления обеспечивается равной 1,25 рабочего

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 2230, изложить в следующей редакции:

      "

2230.

Требования по проверки состояния противопожарной защиты шахты перед каждым согласованием ПЛА, под председательством представителя вышестоящей организации. Проверки проводятся с участием представителей ПАСС ОПБ

грубое

      ";

      строки, порядковые номера 2242 и 2243, изложить в следующей редакции:

      "

2242.

При отсутствии такой аппаратуры контроль обеспечивается путем, периодически осуществляемого силами участка ВТБ и ПАСС ОПБ, отбора и анализа проб воздуха на содержание оксида и диоксида углерода, водорода и других пожарных индикаторных газов, а также замеров температуры воздуха. Анализ проб осуществляется как экспресс-методом, с использованием переносных газоанализаторов, так и в лаборатории ПАСС ОПБ

значительное

2243.

Места и периодичность контроля за ранними стадиями самовозгорания (самонагревания) экспресс-методом и отбором проб, устанавливаются техническим руководителем шахты по согласованию с ПАСС ОПБ

значительное

      ";

      строку, порядковый номер 2245, изложить в следующей редакции:

      "

2245.

Осмотр перемычек, изолирующих участки с действующим пожаром, осуществляется ежесуточно, а в особых случаях, например, при активном подземном пожаре, при неисправности перемычек или резких колебаниях состава атмосферы за перемычками устанавливается техническим руководителем шахты по согласованию с ПАСС ОПБ

значительное

      ";

      строку, порядковый номер 2247, изложить в следующей редакции:

      "

2247.

Результаты ежемесячной проверки изоляционных сооружений лицами контроля участка ВТБ, а также перечень проведенных работ по устранению обнаруженных дефектов заносятся в Журнал наблюдений за пожарными участками и проверки состояния изоляционных перемычек. Проверка состава воздуха на участке с действующим пожаром производится работниками ПАСС ОПБ, место и время проверок, а также их число устанавливаются техническим руководителем шахты по согласованию с ПАСС ОПБ

значительное

      ";

      строку, порядковый номер 2250, изложить в следующей редакции:

      "

2250.

Недопущение при эксплуатации ленточных конвейеров работы конвейера при отсутствии или неисправности средств противопожарной защиты. Выработки оснащаются системами автоматического обнаружения пожаров в начальной стадии

грубое

      ";

      дополнить строкой, порядковым номером 2250-1, следующего содержания:

      "

2250-1.

Недопущение при эксплуатации ленточных конвейеров использования резинотросовых лент при износе обкладок рабочих поверхностей на 50 процентов. Выработки оснащаются системами автоматического обнаружения пожаров в начальной стадии

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 2253, изложить в следующей редакции:

      "

2253.

Ввод в действие ПЛА при обнаружении признаков пожара. Ликвидация аварии осуществляется по оперативным планам, разработанным техническим руководителем шахты совместно с командиром ПАСС ОПБ. В случаях, когда пожар не удается ликвидировать в соответствии с оперативным планом, и он принимает затяжной характер, технический руководитель шахты совместно с командиром ПАСС ОПБ с привлечением организации, аттестованной на право проведения работ в области промышленной безопасности, разрабатывают специальный проект ликвидации и тушения пожара

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 2254, изложить в следующей редакции:

      "

2254.

С момента возникновения пожара и до окончания его тушения осуществляется проверка состава шахтной атмосферы, количества воздуха и контроль за температуры в местах ведения горноспасательных работ.
В случаях, когда при тушении пожара создается опасность скопления метана, принимаются меры по предотвращению взрывоопасных его скоплений.
Если после принятых мер содержание метана продолжает нарастать и достигает 2 процентов, все люди, в том числе и горноспасатели, выводятся из опасной зоны, а для тушения пожара применяется способ, обеспечивающий безопасность работ.
Места и периодичность проверки состава воздуха и замера температуры в горных выработках при тушении пожара устанавливаются ответственным руководителем работ по ликвидации аварии по согласованию с руководителем аварийно-спасательных работ ПАСС ОПБ.
Результаты проверок состава воздуха хранятся до списания пожара.

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 2256, изложить в следующей редакции:

      "

2256.

На каждый изолированный пожар техническим руководителем шахты составляется паспорт тушения, предусматривающий меры, обеспечивающие сокращение объема изолированных выработок, ускорение тушения пожара, расконсервацию запасов угля, который согласовывается с ПАСС ОПБ

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 2258, изложить в следующей редакции:

      "

2258.

Составление плана разведки и вскрытия участка с потушенным и списанным пожаром техническим руководителем шахты совместно с командиром ПАСС ОПБ. В плане предусматривается:
1) порядок обследования участка до его вскрытия;
2) меры предосторожности при вскрытии;
3) способ вскрытия участка;
4) режим проветривания участка;
5) маршруты движения отделений ПАСС ОПБ;
6) места проверок состава воздуха и замеров температуры, данные лабораторного анализа газов в изолированном участке (отбор проб не ранее трех календарных дней до вскрытия участка);
7) месторасположение шлюзовых перемычек, с необходимым объемом материалов для экстренной изоляции.
Вскрытие, разведка и первоначальное проветривание участка проводятся работниками ПАСС ОПБ

значительное

      ";

      строку, порядковый номер 2276, изложить в следующей редакции:

      "

2276.

Наличие паспорта, утвержденного техническим руководителем шахты по откачки воды из затопленных выработок. При откачке воды особое внимание уделяется проверке состава воздуха выше зеркала воды, мероприятиям по предупреждению прорыва газов в места нахождения людей и электрооборудования. Проверка состава воздуха на содержание в нем СО, СО2, СН4, H2S и О2 производится работниками ПАСС ОПБ

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 2280, изложить в следующей редакции:

      "

2280.

Приравнивание заиленных участков, в которых обнаружена вода или пульпа, к затопленным выработкам. До начала очистных работ под заиленными участками, расположенными в том же пласте или вышележащем, находящемся на расстоянии по нормали менее 0,5 m, где m-мощность нижележащего пласта, технический руководитель шахты обеспечивает разведку подрабатываемого заиленного участка, включая осмотр изолирующих этот участок перемычек, а также земной поверхности над ним, для определения степени обводненности участка и количества воды в провалах, образующихся в следствие его отработки. Разведка осуществляется бурением скважин диаметром 75-100 миллиметров из выработок вентиляционного горизонта разрабатываемого участка или соседних пластов. Результаты разведки оформляются актом. Разведка подрабатываемого участка, сопровождающаяся вскрытием изолирующих его перемычек, производится по паспорту, утвержденному техническим руководителем шахты и согласованному с ПАСС ОПБ

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 2290, изложить в следующей редакции:

      "

2290.

Недопущение складирования в породные отвалы (терриконики) неостывшей золы котельных установок и легковоспламеняющихся материалов (леса, опилок, бумаги, обтирочного материала)

грубое

      ";

      в разделе 13:

      строку, порядковый номер 2295, исключить;

      строку, порядковый номер 2300, изложить в следующей редакции:

      "

2300.

Не допускается эксплуатация ковшей имеющих раковины, трещины в стенках и в местах крепления цапф, а также потерявших форму вследствие деформации и имеющие качку цапф в теле ковша

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 2372, изложить в следующей редакции:

      "

2372.

Наличие сплошного съемного ограждения на зубчатых, ременных и цепных передачах

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 2434, изложить в следующей редакции:

      "

2434.

Наличие тормозных устройств элеваторов, исключающие обратный ход ковшовой цепи (ленты) и сигнальными устройствами, оповещающими об обрыве

грубое

      ";

      в разделе 14:

      строку, порядковый номер 2818, изложить в следующей редакции:

      "

2818.

Ведение подземных горных работ на основании проектной документации и плана горных работ

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 2829, изложить в следующей редакции:

      "

2829.

При комбинированной разработке месторождения открытым и подземным способами, совместно с ПАСС ОПБ не допускать на участках горных работ в границах опасных зон, в которых возможно проникновение газов, прорыв воды, деформация горного массива и разработка мероприятия по обеспечению безопасности работ на указанных участках

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 2848, изложить в следующей редакции:

      "

2848.

Недопущение приема в эксплуатацию новых, реконструируемых шахт, горизонтов, объектов, имеющих отступления от проекта

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 2852, изложить в следующей редакции:

      "

2852.

Оборудование опасных производственных объектов, ведущих подземные горные работы, системами наблюдения, оповещения об авариях, позиционирования и поиска персонала, прямой телефонной и дублирующей ее альтернативной связью с ПАСС ОПБ, обслуживающей объект

незначительное

      ";

      строку, порядковый номер 2859, изложить в следующей редакции:

      "

2859.

Наличие ограждений движущихся частей оборудования, представляющих собой источники опасности, за исключением частей, ограждение которых невозможно из-за их функционального назначения (рабочие органы забойных машин, конвейерные линии, ролики, тяговые цепи). Наличие предупредительной сигнализации о пуске машины в работу, средства остановки и отключения от источников энергии при невозможности ограждения машин или их исполнительных органов (передвижных машин, конвейеров, доставочных дорог, толкателей, маневровых лебедок). Слышимость предпускового звукового предупредительного сигнала по всей зоне, опасной для людей.

значительное

      ";

      строку, порядковый номер 2862, изложить в следующей редакции:

      "

2862.

Установка прочных решеток из рельса или труб с размерами ячеек не более 400х400 миллиметров на рудоспусках с предохранительными барьерами (колесоупоры) высотой не менее 1/3 и шириной не менее 1/2 диаметра колеса автосамосвала для предотвращения падений в рудоспуск самоходных транспортных средств

значительное

      ";

      строку, порядковый номер 2882, изложить в следующей редакции:

      "

2882.

Соблюдение в горизонтальных выработках расстояния (зазоров) между крепью (в том числе опалубкой) или размещенным в выработках оборудованием, трубопроводами, кабелями и наиболее выступающей кромкой габарита подвижного состава рельсового транспорта – не менее 0,7 метров (свободный проход для людей), с другой стороны – не менее 0,25 метров при деревянной, металлической и рамных конструкциях железобетонной и бетонной крепи и 0,2 метров при сплошной бетонной и железобетонной крепи. В подземных выработках не допускается загромождать места работ оборудования и подходы к ним горной массой или посторонними предметами, затрудняющими передвижение людей, машин и механизмов.

значительное

      ";

      строку, порядковый номер 3001, изложить в следующей редакции:

      "

3001

Очистная выемка должна вестись в соответствии с проектом. Изменение системы разработки (основных элементов), принятой для месторождения или шахтного поля, опытно-промышленная проверка новых и усовершенствование существующих систем разработки и их параметров допускаются по проекту.

значительное

      ";

      строку, порядковый номер 3005, изложить в следующей редакции:

      "

3005.

Перекрытие ходовых отделений наклонных и вертикальных выработок, а также вентиляционных восстающих и рудоспусков лядами или решетками, а вентиляционных восстающих и рудоспусков - металлическими решетками или способом, предохраняющим от падения людей в выработки

значительное

      ";

      строку, порядковый номер 3047, изложить в следующей редакции:

      "

3047.

Недопущение вынимания междукамерных целиков системами, требующими проведения горных выработок при незаложенных или незаполненных рудой (породой) смежных камерах. Недопущение для подготовки целика к выемке или для выемки смежных с ним камер прохождения в целиках выработки, не предусмотренные проектом, нарушающие их устойчивость Выемка потолочин, днищ и междукамерных целиков при незаполненной камере одним из способов массового обрушения; До окончания выемки камеры производство всех подготовительных работ по обрушению потолочин и междукамерных целиков; недопущение производить какие-либо работы и находиться людям в выработках потолочины незаложенной камеры, за исключением работ по заряжанию минных камер и скважин; Бурение глубоких скважин из безопасных в отношении обрушения выработок, находящихся за контуром потолочины, при обрушении потолочины над отработанной и выгруженной камерой Бурение шпуров в целике, выпуск руды из-под крепи штрека или орта, при выемке надштрекового целика. При сплошной крепи допускается удаление отдельных рам крепи, при креплении вразбежку - частичное удаление затяжки; Недопущение оставления целиков на высоту более чем на один этаж при незаложенных и более чем на два этажа при заложенных камерах; При массовом обрушении целиков принятие мер, исключающих опасные последствия воздушного удара. Во всех случаях не позже чем за двое суток до взрывания ставится об этом в известность ПАСС ОПБ; Недопущение проведения работ до ликвидации зависания или полной посадки, при задержке посадки породы при обрушении целиков или при неполном обрушении на данном участке.

значительное

      ";

      строку, порядковый номер 3079, изложить в следующей редакции:

      "

3079.

Проведение горных работ в выработках после затухания стреляний и интенсивного заколообразования. Осуществление уборки горной массы в забое погрузочными машинами с дистанционным управлением или с расположением кабины машиниста, снабженной защитным ограждением, не ближе 4 метров от переднего края ковша или погрузочного органа

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 3127, изложить в следующей редакции:

      "

3127.

Обеспечение проветривания камер для зарядки аккумуляторных батарей и складов взрывчатых материалов обособленной струей свежего воздуха. Не допускается направлять исходящие из них струи воздуха в выработки со свежей струей. По разрешению технического руководителя организации устройство зарядных камер без обособленного их проветривания при условии: содержание водорода в струе воздуха, поступающего через такие камеры в другие выработки не более 0,5 процентов в моменты максимального выделения водорода от зарядки батарей

значительное

      ";

      строку, порядковый номер 3148, изложить в следующей редакции:

      "

3148.

Обеспечение на главных вентиляторных установках реверсирования вентиляционной струи, поступающей в выработки

значительное

      ";

      строку, порядковый номер 3155, изложить в следующей редакции:

      "

3155.

Наличие ПОР на проходку восстающих выработок

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 3223, изложить в следующей редакции:

      "

3223.

Оборудование всех машин с дизельными двигателями внутреннего сгорания системой очистки выхлопных газов

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 3277, изложить в следующей редакции:

      "

3277.

Недопущение эксплуатации стальных прядевых канатов шахтных подъемных установок при наличии на каком-либо участке обрывов проволок, число которых на шаге свивки от общего их числа в канате достигает: 5 процентов - для подъемных канатов сосудов и противовесов, канатов для подвески полков и механических грузчиков (грейферов)

грубое

      ";

      дополнить строкой, порядковым номером 3277-1, следующего содержания:

      "

3277-1.

Недопущение эксплуатации стальных прядевых канатов шахтных подъемных установок при наличии на каком-либо участке обрывов проволок, число которых на шаге свивки от общего их числа в канате достигает: 10 процентов - для канатов грузовых концевых откаток по наклонным выработкам с углом наклона до 30 градусов, уравновешивающих, тормозных, амортизационных, проводниковых, отбойных канатов

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 3278, изложить в следующей редакции:

      "

3278.

Недопущение эксплуатации подъемных канатов закрытой конструкции: при износе более половины высоты проволок наружного слоя

грубое

      ";

      дополнить строками, порядковыми номерами 3278-1, 3278-2 и 3278-3, следующего содержания:

      "

3278-1.

Недопущение эксплуатации подъемных канатов закрытой конструкции, при нарушении замка наружных проволок фасонного профиля (расслоение проволок)

грубое

3278-2.

Недопущение эксплуатации подъемных канатов закрытой конструкции, при выходе проволоки из замка на поверхность каната

грубое

3278-3.

Недопущение эксплуатации подъемных канатов закрытой конструкции, при наличии трех оборванных проволок (включая и запаянные) фасонного профиля наружного слоя на длине участка, равной пяти шагам их свивки или двенадцати на всей рабочей длине каната

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 3280, изложить в следующей редакции:

      "

3280.

Недопущение эксплуатации стальных прядевых канатов вспомогательного транспорта при наличии обрывов проволок, на шаге свивки от общего их числа в канате: 5 процентов - для канатов подземных пассажирских подвесных канатных, монорельсовых и напочвенных дорог

значительное

      ";

      дополнить строками, порядковыми номерами 3280-1 и 3280-2, следующего содержания:

      "

3280-1.

Недопущение эксплуатации стальных прядевых канатов вспомогательного транспорта при наличии обрывов проволок, на шаге свивки от общего их числа в канате: 15 процентов - для канатов грузовых лебедок в наклонных выработках

значительное

3280-2.

Недопущение эксплуатации стальных прядевых канатов вспомогательного транспорта при наличии обрывов проволок, на шаге свивки от общего их числа в канате: 25 процентов - для канатов бесконечных откаток по наклонным выработкам, канатов скреперных, маневровых и вспомогательных (по горизонтальным выработкам) лебедок

значительное

      ";

      в разделе 15:

      строку, порядковый номер 3484, изложить в следующей редакции:

      "

3484.

Ведение открытых горных работ в соответствии с проектной документацией и плана горных работ

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 3495, изложить в следующей редакции:

      "

3495.

При комбинированной разработке месторождения открытым и подземным способами, совместно с ПАСС ОПБ не допускать на участках горных работ в границах опасных зон, в которых возможно проникновение газов, прорыв воды, деформация горного массива и разработка мероприятия по обеспечению безопасности работ на указанных участках

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 3539, изложить в следующей редакции:

      "

3539.

Установление упоров в конце разгрузочных тупиков, выполняемые по проекту, имеющие исправные указатели путевого заграждения, освещаемые в темное время суток или покрытые светоотражающими материалами. Расположение указателей путевого заграждения со стороны машиниста локомотива и вынос от оси пути на расстояние не менее 2,5 метров и на высоту 1,5 метров

грубое

      ";

      в разделе 19:

      строки, порядковые номера 5140, 5141, 5142 и 5143, изложить в следующей редакции:

      "

5140.

Обеспечение проведения испытаний и ведение Журнала учета испытаний взрывчатых материалов (далее – ВМ) в целях определения безопасности при хранении и применении в соответствии с показателями технической документации

грубое

5141.

Недопущение применения и хранения ВМ с истекшим гарантийным сроком хранения без испытаний, предусмотренных технической документацией разработчика или завода-изготовителя

грубое

5142.

Обеспечение в организациях потребителях взрывчатых веществ наличия и соблюдения технологического регламента на подготовку взрывчатых веществ к механизированному заряжанию и изготовление ВВ

грубое

5143.

Обеспечение отнесения всех промышленных ВВ и изделий на их основе к 1 классу опасности и разделения на группы совместимости

значительное

      ";

      строку, порядковый номер 5144, исключить;

      строку, порядковый номер 5150, исключить;

      строку, порядковый номер 5153, изложить в следующей редакции:

      "

5153.

Недопущение применения порошкообразных ВВ на основе аммиачной селитры, увлажненных свыше норм, установленных стандартами (техническими условиями) и указанных в инструкциях (руководствах) по применению

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 5155, изложить в следующей редакции:

      "

5155.

Недопущение применения патронированных ВВ с нарушенной оболочкой в шахтах, опасных по газу или разрабатывающих угольные пласты, опасные по взрывам пыли

значительное

      ";

      строки, порядковые номера 5157 и 5158, изложить в следующей редакции:

      "

5157.

Обеспечение выполнения взрывных работ взрывниками по письменным наряд-заданиям и соответствующим наряд-путевкам под руководством лица, назначенного приказом по организации, ведущей взрывные работы (руководителя взрывных работ). Допускается самостоятельное ведение взрывных работ взрывником при вторичном дроблении руды зарядами ВВ и ликвидации зависаний, по письменным нарядам-заданиям на выполнение работ с ознакомлением с ними под подпись и соответствующим наряд-путевкам.
Допускается без наряда выполнять взрывные работы по ликвидации или предупреждению аварийных ситуаций

грубое

5158.

Назначение старшего взрывника при одновременной работе нескольких взрывников в пределах общей опасной зоны. Обеспечение подачи распоряжений старшим взрывником сигналами утверждҰнными приказом руководителя организации ведущей взрывные работы

значительное

      ";

      строку, порядковый номер 5159, исключить;

      строку, порядковый номер 5165, изложить в следующей редакции:

      "

5165.

Обеспечение выполнения взрывных работ взрывниками (мастерами-взрывниками), имеющими допуск к производству взрывных работ и Единую книжку взрывника, мастера-взрывника по форме и назначенными руководителем организации (предприятия). Наличие в ЕКВ видов выполняемых взрывных работ. Обеспечение изъятия ЕКВ у лиц, допустивших нарушение установленного порядка хранения, транспортирования, использования или учета ВМ, которое привело или могло привести к несчастному случаю, утрате ВМ или аварии, на основании предписания, выданного территориальным органом в области промышленной безопасности и (или) приказа руководителя организации. Обеспечить соблюдение установленного порядка изъятия и уничтожения ЕКВ, а также соблюдение сроков повторного обучения и сдачи экзаменов.

грубое

      ";

      строки, порядковые номера 5167 и 5168, изложить в следующей редакции:

      "

5167.

Обеспечение допуска к обучению по профессии взрывника и мастера-взрывника лиц, имеющих медицинское заключение, среднее образование, соответствующие возраст и стаж работы, а также прошедших проверку органов внутренних дел и (или) национальной безопасности по линии борьбы с экстремизмом, терроризмом или организованной преступностью, медицинских учетах организаций здравоохранения (нарко - и психоневрологических диспансеров).

грубое

5168.

Обеспечение присвоения квалификации взрывник (мастер-взрывник) лицам, прошедшим обучение в учебном центре опасного производственного объекта или специализированных образовательных учреждениях по соответствующей программе, сдавшим экзамены и получившим Единую книжку взрывника (мастера - взрывника). Обеспечение допуска к самостоятельному производству взрывных работ взрывников после прохождения стажировки на предприятии под руководством опытного взрывника.

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 5170, изложить в следующей редакции:

      "

5170.

Обеспечение сдачи экзамена и стажировки взрывников на предприятии в течении десяти дней после перерыва в работе свыше одного года

значительное

      ";

      строку, порядковый номер 5178, изложить в следующей редакции:

      "

5178.

Соблюдение установленных требований к погрузочно-разгрузочной площадке по ограждению, освещению, обеспечению телефонной связью и наличию охраны на весь период проведения погрузочно-разгрузочных работ

грубое

      ";

      дополнить строкой, порядковым номером 5178-1, следующего содержания:

      "

5178-1.

Обеспечение приемки в эксплуатацию погрузочно-разгрузочной площадки комиссией организации с участием представителей территориального подразделения уполномоченного органа в области промышленной безопасности

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 5180, исключить;

      строку, порядковый номер 5182, исключить;

      строку, порядковый номер 5184, изложить в следующей редакции:

      "

5184.

Недопущение перевозки ВМ автомобилями, не предназначенными и не оборудованными для перевозки ВМ

грубое

      ";

      дополнить строкой, порядковым номером 5184-1, следующего содержания:

      "

5184-1.

Наличие при перевозке ВМ сопровождения вооруженной огнестрельным оружием охраной

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 5185, изложить в следующей редакции:

      "

5185.

Обеспечение наличия и соблюдение специального разрешения на перевозку опасного груза. Недопущение отклонения от маршрута установленного специальным разрешением на перевозку опасного груза.

значительное

      ";

      строки, порядковые номера 5190, 5191 и 5192 исключить;

      строки, порядковые номера 5204 и 5205, изложить в следующей редакции:

      "

5204.

Обеспечение хранения ВМ в предназначенных для этой цели помещениях и местах, оборудованных по проекту.
Осуществление приемки в эксплуатацию мест хранения ВМ комиссией из представителей организации – владельца и территориального подразделения уполномоченного органа в области промышленной безопасности. Наличие акта приемки

грубое

5205.

Наличие паспорта, согласно установленной формы, на каждый постоянный, временный, кратковременный стационарные склады ВМ и раздаточные камеры, с наличием одного экземпляра на рабочем месте заведующего складом ВМ.

значительное

      ";

      строку, порядковый номер 5213, изложить в следующей редакции:

      "

5213.

Обеспечение отпуска ВВ (их компонентов) в количествах не более сменной потребности в транспортные средства, в том числе транспортно-зарядные машины, по сопроводительным листам.

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 5225, изложить в следующей редакции:

      "

5225.

Обеспечение установки безопасных расстояний для людей при производстве взрывных работ проектом или паспортом. Установление безопасного расстояния по наибольшему из установленных по различным поражающим факторам.

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 5262, изложить в следующей редакции:

      "

5262.

Ведение взрывных работ с использованием взрывчатых веществ и изделий на их основе в промышленных целях, производится на основании разрешения на производство взрывных работ выданного территориальным подразделением уполномоченного органа в области промышленной безопасности. Обеспечение соблюдений условий выданного разрешения на производство взрывных работ.
Обеспечение взрывания зарядов ВВ проводится по паспортам или проектам буровзрывных (взрывных) работ, доведенным до сведения персонала, осуществляющего взрывные работы, под роспись.

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 5263, исключить;

      строку, порядковый номер 5264, изложить в следующей редакции:

      "

5264.

Обеспечение наличия проектов для взрывания скважинных, камерных, котловых зарядов, при выполнении взрывных работ на объектах опасных по газу и пыли, на строительных объектах, валке зданий и сооружений, простреливании скважин, ведении дноуглубительных и ледоходных работ, работ на болотах, подводных взрывных работ, при взрывании горячих массивов, выполнении прострелочно-взрывных, сейсморазведочных работ, производстве иных специальных работ. Другие взрывные работы выполняются по паспортам.

грубое

      ";

      строки, порядковые номера 5267 и 5268, изложить в следующей редакции:

      "

5267.

Обеспечение наличия и соблюдения утвержденного техническим руководителем организации типового проекта производства взрывных работ массового взрыва, при выполнении взрывных работ подрядным способом типовой проект составляется и утверждается подрядчиком, согласовывается с заказчиком.

грубое

5268.

Обеспечение наличия утвержденного техническим руководителем организации проекта буровзрывных (взрывных) работ, а при ведении взрывных работ по договору подряда - утверждаться техническим руководителем организации-подрядчика и согласовываться техническим руководителем организации-заказчика, содержащего меры безопасной организации работ с указанием основных параметров взрывных работ, способов инициирования зарядов, расчетов взрывных сетей, конструкций зарядов и боевиков, предполагаемого расхода ВМ, определения опасной зоны и охране этой зоны с учетом объектов, находящихся в ее пределах (здания, сооружения, коммуникации), проветривания района взрывных работ

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 5270, изложить в следующей редакции:

      "

5270.

Обеспечение наличия утвержденных техническим руководителем, ведущим взрывные работы, паспортов, а при ведении взрывных работ по договору подряда - паспорта утверждаются техническим руководителем организации-подрядчика и согласовываться техническим руководителем организации-заказчика, которые включают установленные требования, а также составление паспорта на основании и с учетом результатов не менее трех опытных взрываний.

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 5271, изложить в следующей редакции:

      "

5271.

Обеспечение наличия постов на границах опасной, (в случае введения на запретной) зонах, обеспечивающих охрану перед началом заряжания. Опасная зона находится под постоянным наблюдением постов охраны, все пути, ведущие к месту взрывных работ (дороги, тропы, подходы, выработки) охраняются, каждый пост находится в поле зрения смежных с ним постов.

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 5273, изложить в следующей редакции:

      "

5273.

Обеспечение обязательной подачи звуковых, а в темное время суток, кроме того, и световых сигналов для оповещения персонала о производстве взрывных работ. Способы подачи и значение сигналов, время производства взрывных работ доводятся до сведения персонала организации, а при взрывных работах на земной поверхности до жителей населенных пунктов и работников предприятий, примыкающих к опасной зоне

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 5284, изложить в следующей редакции:

      "

5284.

Недопущение разбуривания оставшихся частей шпуров ("стаканы") вне зависимости от наличия или отсутствия в них остатков ВМ

значительное

      ";

      строку, порядковый номер 5302, изложить в следующей редакции:

      "

5302.

Обеспечение определения опасных зон, их охраны, мест нахождения людей и оборудования, порядка доставки и размещения ВМ при подготовке и проведении массовых взрывов, проектом массового взрыва, разработанных в соответствии с технологическим регламентом

значительное

      ";

      строки, порядковые номера 5305, 5306, 5307, 5308 и 5309, изложить в следующей редакции:

      "

5305.

Обеспечение проверки до взрыва надежности вентиляции по принятой схеме проветривания, вентиляционным контролем шахты совместно с профессиональной аварийно-спасательной службой в области промышленной безопасности (далее – ПАСС ОПБ)

грубое

5306.

Обеспечение составления командиром ПАСС ОПБ совместно с техническим руководителем в необходимых случаях плана обслуживания электроустановок, водоотливных и вентиляторных установок и других объектов силами профессиональной аварийно-спасательной службы после взрыва

грубое

5307.

Обеспечение выставления поста ПАСС ОПБ в здании главного вентилятора на поверхности на время проветривания после массового взрыва

значительное

5308.

Обеспечение спуска ПАСС ОПБ в шахту после массового взрыва не ранее чем через 1 час, в том числе не ранее чем через 2 часа в выработки района взрыва

грубое

5309.

Обеспечение спуска работников шахты в подземные выработки (кроме района взрыва) только после проверки состояния выработок ПАСС ОПБ и восстановления нормальной рудничной атмосферы. В район взрыва работники шахты допускаются не ранее чем через 8 часов после взрыва

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 5311, изложить в следующей редакции:

      "

5311.

Обеспечение выставления постов ПАСС ОПБ, контролирующих содержание ядовитых продуктов взрыва в карьере. Необходимость привлечения профессиональной аварийно-спасательной службы определяется техническим руководителем организации

значительное

      ";

      строку, порядковый номер 5313, изложить в следующей редакции:

      "

5313.

Обеспечение допуска других людей в карьер после получения сообщений ПАСС ОПБ о снижении концентрации ядовитых продуктов взрыва в воздухе до установленных норм, но не ранее чем через 30 минут после массового взрыва, рассеивания пылевого облака и полного восстановления видимости в карьере

значительное

      ";

      строку, порядковый номер 5321, изложить в следующей редакции:

      "

5321.

Обеспечение проведения замеров концентрации метана мастером-взрывником, при ведении взрывных работ на шахтах, опасных по газу или пыли, перед каждым заряжанием шпуров, их взрыванием и при осмотре забоя после взрывания

грубое

      ";

      дополнить строкой, порядковым номером 5321-1, следующего содержания:

      "

5321-1.

Недопущение взрывных работ при содержании метана 1 % и более в забоях и в примыкающих выработках на протяжении 20 метров от них, в месте укрытия мастера-взрывника

грубое

      ";

      строки, порядковые номера 5424 и 5425, изложить в следующей редакции:

      "

5424.

Взрывные работы, при которых вблизи опасной зоны располагаются объекты электроэнергетики (электростанции, линии электропередач и подстанции), объекты использования атомной энергии, объекты транспортной инфраструктуры (железнодорожные и автомагистрали и станции, порты, пристани, аэропорты), гидротехнические сооружения, подземные сооружения, объекты магистрального трубопроводного транспорта, линии связи и коммуникаций, проводятся по согласованию с организациями, эксплуатирующими эти объекты (с их владельцами)

грубое

5425.

При ведении специальных взрывных работ на объектах, расположенных на земной поверхности взрывная станция размещается за пределами опасной зоны. При невозможности выполнить это требование устраиваются укрытия (блиндажи). Места расположения укрытий определяются проектом или паспортом буровзрывных (взрывных) работ. Искусственные или естественные укрытия надежно защищают исполнителей взрывных работ от действия взрыва, ядовитых газов. Подходы к укрытию не допускается загромождать

значительное

      ";

      строки, порядковые номера 5482 и 5483, изложить в следующей редакции:

      "

5482.

Взрывные работы в охранной зоне открытого или закрытого (заглубленного) магистрального трубопровода (в том числе попадание в опасную зону при взрывных работах) проводятся только при наличии письменного согласия организации, эксплуатирующей трубопровод. Для получения согласия на их проведение производитель взрывных работ представляет организации, эксплуатирующей трубопровод, на согласование паспорт взрывных работ.
В технических решениях паспорта обеспечивается сохранность трубопровода, сооружений (перекачивающих станций), соблюдение условий, установленных организацией, эксплуатирующей трубопровод.

значительное

5483.

Комплексы сооружений и зданий, предназначенные для хранения взрывчатых материалов, а также сооружений вспомогательного назначения, расположенные на общей территории (поверхностные, полууглубленные склады взрывчатых материалов), камеры и ячейки для хранения взрывчатых материалов и вспомогательные камеры с подводящими к складу горными выработками (подземные, углубленные склады взрывчатых материалов), другие места хранения взрывчатых материалов оборудуются согласно проекту.

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 5485, изложить в следующей редакции:

      "

5485.

Соблюдение сроков эксплуатации складов ВМ: временные - до трех лет; кратковременные - до одного года, считая эти сроки с момента завоза ВМ. Наличие согласования с аттестованной организацией при однократном продлении срока эксплуатации кратковременного склада

грубое

      ";

      строки, порядковые номера 5498, 5499 и 5500 изложить в следующей редакции:

      "

5498.

В хранилищах складов ВМ стеллажи для ВВ и средств инициирования и штабели для ВМ отстоят от стен не менее чем на 20 см, а от пола - не менее чем на 10 см. Мешки, ящики с ВВ размещаются на настилах (поддонах). Высота штабеля не более 2 метров. По ширине штабеля располагается не более двух мешков (ящиков) так, чтобы свободно обеспечивался подсчет мест.
При использовании средств механизации погрузочно-разгрузочных операций допускается хранить ящики и мешки с ВВ в целостных пакетах на поддонах, в стропконтейнерах, до двух ярусов по высоте.
Размещение поддонов и стропконтейнеров определяется проектом. Максимальная высота штабелей не более 2,6 метров.
Между штабелями, в том числе со стропконтейнерами, и стеллажами оставляются проходы шириной соответственно не менее 1,3 и 1 метр

грубое

5499.

На стеллажах ящики, мешки и другие места с ВМ размещаются не более чем по два в высоту.
Вскрытые места с ВМ групп В, С и дымным порохом размещаются только в один ряд по высоте. Высота верхних полок стеллажей для указанных ВМ не более 1,7 метра, для прочих - 2 метра.
Расстояние между каждыми двумя полками рассчитывается, чтобы между ящиками (мешками) с ВМ и полками над ними оставались зазоры не менее 4 см. По ширине полки не допускаются ставить ящики более чем в два ряда, а при размещении возле стен при отсутствии прохода - более чем в один ряд.
Головки железных гвоздей и болтов, применяемых для укрепления полок в хранилищах ВМ и поддонов, утапливаются полностью.
Доски полок стеллажей настилаются с промежутками до 3 см. Нижняя полка устраивается сплошной.

грубое

5500.

Возле камер, стеллажей и штабелей на складе ВМ вывешиваются таблички с указанием наименований взрывчатых веществ, средств инициирования или прострелочных взрывных аппаратов, их количества, номера партии, даты изготовления и гарантийный срок хранения (продленный срок хранения)

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 5508, исключить;

      строку, порядковый номер 5509, изложить в следующей редакции:

      "

5509.

Требования к поверхностным и полууглубленным постоянным складам ВМ:
1) иметь водоотводные канавы;
2) дороги и подъездные пути содержать в чистоте и исправности;
3) хранилища располагать так, чтобы обеспечивался свободный подход и подъезд к каждому из них;
4) выдерживать расстояния между отдельными хранилищами, между хранилищами и различными зданиями и сооружениями на территории склада и вне ее, не менее противопожарных разрывов;
5) склады ограждать и иметь запретную зону шириной от ограды не менее 50 метров. На границах запретной зоны устанавливаются ограждения и предупредительные знаки.
6) территория склада по периметру оборудуется системами видеонаблюдения. Вся видеоинформация должна записывается на цифровые видеонакопители информации

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 5512, изложить в следующей редакции:

      "

5512.

Расстояние от ограды до ближайшего хранилища не менее 40 метров. В горных местностях это расстояние допускается уменьшать по согласованию с органами внутренних дел.
Ограждения выполняются из железобетонных или металлических решеточных конструкций (из прута толщиной не менее 18 мм, с просветом между прутами не превышающим 100 мм), кирпича, металлических листов (толщиной не менее 2 мм) или сетки (из арматуры диаметром не менее 5 мм и размером ячейки 70 х 70 мм, но не менее 10 мм диаметром при размере ячейки 150 х 150 мм).
Высота ограды не менее 2,5 метров, усиленная в противоподкопном отношении железобетонным цоколем или арматурной сеткой с заглублением в землю на 200-400 мм.
В ограде устраиваются ворота и калитка, запирающиеся на замки.

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 5515, изложить в следующей редакции:

      "

5515.

Полы в хранилищах выполняются из дерева, покрытого несгораемым составом, бетона, асфальта или утрамбованной глины. В хранилищах для дымных порохов полы дополнительно покрываются мягкими матами из несгораемых материалов

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 5522, изложить в следующей редакции:

      "

5522.

При устройстве поверхностного и полууглубленного постоянного склада валы насыпают из пластичных или сыпучих грунтов. Не допускается для насыпки валов использовать камень, щебень и горючие материалы

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 5526, изложить в следующей редакции:

      "

5526.

Электроустановки складов ВМ, в том числе силовые и осветительные сети оснащаются защитой от утечек тока и поражения людей электрическим током. Заземление электроустановок складов ВМ осуществляется согласно проектной документации

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 5532, изложить в следующей редакции:

      "

5532.

Все склады, караульные помещения на складах оснащаются телефонной связью с эксплуатирующей организацией, противопожарной службой и органом внутренних дел. При отсутствии возможности оборудовать телефонную связь, по согласованию с местным органом внутренних дел, склад обеспечивается радиосвязью с перечисленными абонентами. Между караульными постами и караульным помещением обеспечивается двусторонняя телефонная связь.
Средства связи размещаются вне взрывопожароопасных помещений.
Склады и хранилища с ВМ в обязательном порядке оборудуются средствами охранной и пожарной сигнализации. Средства охранной и пожарной сигнализации устанавливаются в соответствии с разработанной проектной документацией.

грубое

      ";

      строки, порядковые номера 5540 и 5541, изложить в следующей редакции:

      "

5540.

На работах передвижного характера (сейсморазведка, расчистка трассы для лесных и автомобильных дорог) допускается хранение ВМ на специально оборудованных автомобилях, прицепах (передвижные склады). Для иных видов взрывных работ, хранение ВМ в передвижных складах не допускается (за исключением хранения ВМ в кратковременном складе ВМ)

грубое

5541.

Передвижной склад представляет собой прочный фургон, установленный и капитально закрепленный на автомобиле, прицепе.
Фургон сооружается из дюралюминия или дерева, обшитого снаружи металлическими листами и покрытого со всех сторон огнезащитным составом.
В передней части кузова (в правом нижнем углу) размещается ящик (отсек) для средств инициирования с дверью для загрузки их с наружной стороны кузова. Ящик (отсек) изнутри покрывается мягким материалом (войлок, резина, поролон). Конструкция ящика (отсека) исключает передачу детонации взрывчатым веществам в случае непредвиденного взрыва наибольшего количества средств инициирования.
Погрузка (разгрузка) взрывчатых материалов проводится через дверь, расположенную с правой или задней части фургона, при условии устройства сигнализации, выведенной в кабину транспортного средства и срабатывающей при открывании двери.
Двери отсеков для ВВ, средств инициирования и прострелочных взрывных аппаратов снабжаются врезными замками и приспособлениями, препятствующими открытию их в случае выхода из зацепления замков.
Фургон освещается светильником, плафон которого устанавливается в верхней передней части кузова с наружной электропроводкой, проложенной в защитном кожухе. Электрические проводки внутри кузова не допускаются.
В кузове передвижного склада оборудуются окна, снабженные металлическими решетками. Окно в передней стенке фургона устраивается на уровне заднего окна кабины транспортного средства.
Передвижной несамоходный склад оснащается устройством для присоединения на жесткой сцепке к буксирующему транспортному средству.
Техническое состояние, оборудование, укомплектованность передвижного склада ВМ, организация его движения и подготовленность к ликвидации аварийных ситуаций обеспечивается технологическим регламентом.
При транспортировании несамоходного склада ВМ масса буксируемого прицепа не более половины массы буксирующего транспортного средства или трех четвертей тягового усилия тягача.

грубое

      ";

      строку, порядковый номер 5554, изложить в следующей редакции:

      "

5554.

Склад ВМ обеспечивается первичными средствами пожаротушения (огнетушители, ящики с песком, сосуды с водой). Допускается оборудование автоматическими средствами пожаротушения. Количество и размещение средств пожаротушения согласовываются с командиром ПАСС ОПБ.
В начале подводящих выработок к камерам или ячейкам склада устраиваются противопожарные двери.

грубое

      ";

      в разделе 20:

      строку, порядковый номер 5620, исключить;

      в разделе 22:

      строку, порядковый номер 6125, изложить в следующей редакции:

      "

6125.

Соблюдение минимальных безопасных расстояний размещения объектов обустройства нефтегазового месторождения от зданий и сооружений

значительное

      ";

      строку, порядковый номер 6129, изложить в следующей редакции:

      "

6129.

Наличие обвалования устья фонтанной скважины, радиусом не менее 50 метров, высотой не менее 0,75 метра

значительное

      ";

      в разделе 23:

      строку, порядковый номер 6230, исключить;

      строку, порядковый номер 6244, изложить в следующей редакции:

      "

6244.

Проведение внутритрубной диагностики линейной части построенного магистрального трубопровода перед приемкой в эксплуатацию, а также на плановой основе, но не реже:
1) одного раза в 5 лет для магистральных нефтепроводов;
2) не реже одного раза в 8 лет для магистральных газопроводов

грубое

      ";

      в разделе 27:

      строку, порядковый номер 6481, исключить;

      в проверочном листе в сфере государственного контроля и надзора в области промышленной безопасности в отношении опасных производственных объектов, утвержденном указанным совместным приказом:

      строку, порядковый номер 11, изложить в следующей редакции:

      "

11.

Наличие договора с профессиональной аварийно-спасательной службой в области промышленной безопасности (далее – ПАСС) на проведение профилактических и горноспасательных, газоспасательных, противофонтанных работ на опасных производственных объектах и ее соответствие по количеству аварийно-спасательного оснащения, штатных спасателей, специального оборудования, обмундирования и снаряжения либо создание собственных профессиональных объектовых аварийно-спасательных служб в области промышленной безопасности и ее соответствие по количеству аварийно-спасательного оснащения, штатных спасателей, специального оборудования, обмундирования и снаряжения.



      ";

      в проверочном листе в сфере государственного контроля и надзора в области промышленной безопасности в отношении опасных производственных объектов при эксплуатации грузоподъемных механизмов, утвержденном указанным совместным приказом:

      строку, порядковый номер 24, изложить в следующей редакции:

      "

24.

Наличие защиты в местах возможного соприкосновения грузовых канатов с главными или вспомогательными троллейными проводами крана



      ";

      строку, порядковый номер 93, изложить в следующей редакции:

      "

93.

Наличие работоспособных ограничителей предельного груза



      ";

      дополнить строками, порядковыми номерами 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113 и 114, следующего содержания:

      "

106.

Наличие исправных цепей и тяг следящей системы ориентации люльки в вертикальном положении



107.

Наличие работоспособных концевых выключателей, ограничивающих зону обслуживания



108.

Наличие работоспособных систем блокировки механизмов подъема и поворота стрелы при не выставленном на выносные опоры (аутригеры) подъемнике



109.

Наличие работоспособного устройства блокировки системы подъема выносных опор при рабочем положении стрелы



110.

Наличие работоспособных систем аварийного опускания люльки при отказе гидравлической системы, электропривода или привода гидравлического насоса



111.

Наличие работоспособного устройства, предохраняющего от самопроизвольного выдвижения выносных опор во время движения подъемника



112.

Наличие работоспособных указателей угла наклона подъемника



113.

Наличие работоспособных систем аварийной остановки двигателя пультом управления, как в люльке, так и нижним пультом управления



114.

Наличие исправных анемометра (для подъемников с высотой подъема более 22 метров)



      ";

      приложение 8 к совместному приказу утвердить в новой редакции согласно приложению 1 к настоящему совместному приказу;

      приложение 9 к совместному приказу утвердить в новой редакции согласно приложению 2 к настоящему совместному приказу;

      приложение 10 к совместному приказу утвердить в новой редакции согласно приложению 3 к настоящему совместному приказу;

      в проверочном листе в сфере государственного контроля и надзора в области промышленной безопасности в отношении опасных производственных объектов, ведущих работы по переработке твердых полезных ископаемых, утвержденном указанным совместным приказом:

      строку, порядковый номер 5, изложить в следующей редакции:

      "

5.

Наличие и фактическое выполнение разработанных и утвержденных руководителем организации положения о производственном контроле; технологический регламент; план ликвидаций аварий



      ";

      строку, порядковый номер 7, изложить в следующей редакции:

      "

7.

Обеспечение выдачи письменных наряд-допусков на выполнение работ повышенной опасности по форме. Обеспечение указания в наряд-допуске опасных факторов, определения границ участка или объекта при допуске сторонней организации для выполнения работ на территорию объекта



      ";

      строку, порядковый номер 12, изложить в следующей редакции:

      "

12.

Все обслуживающие площадки, переходные мостики и лестницы, необходимо выполнять прочными, устойчивыми, а также снабжать перилами (кроме вертикальных лестниц) высотой не менее 1 м с перекладиной и сплошной обшивкой по низу перил на высоту 0,14 м).



      ";

      строку, порядковый номер 20, изложить в следующей редакции:

      "

20.

Наличие надежно закрепленных ограждений, исключающих доступ ко всем движущимся и вращающимся частям машин и механизмов, элементам привода и передачи. Все открытые движущиеся части оборудования, расположенные на высоте до 2,5 метров (включительно) от уровня пола или доступные для случайного прикосновения с рабочих площадок, ограждаются. Ограждение выполняется сплошным или сетчатым с размером ячеек 20х20 миллиметров.



      ";

      строку, порядковый номер 21, изложить в следующей редакции:

      "

21.

Наличие сплошных ограждений на зубчатых, ременных и цепных передач независимо от высоты их расположения и скорости вращения.



      ";

      строку, порядковый номер 51, изложить в следующей редакции:

      "

51.

Наличие блокировок на кулачковых, горизонтальных и вертикальных молотковых дробилках, исключающих возможность запуска дробилки при открытой крышке корпуса



      ";

      строку, порядковый номер 102, изложить в следующей редакции:

      "

102.

Наличие непрерывно работающей вентиляции при работе фильтрующих аппаратов с вредными выделениями



      ";

      строку, порядковый номер 105, изложить в следующей редакции:

      "

105.

Недопущение работы на выпарном аппарате с неисправными запорной арматурой, предохранительными клапанами и манометрами, при отключенной вытяжной вентиляции, открытом аппарате, без предохранительных очков и при неисправных смотровых стеклах.



      ";

      строку, порядковый номер 116, изложить в следующей редакции:

      "

116.

Наличие вытяжной вентиляции во всех помещениях, в атмосфере которых возможно появление вредных для здоровья людей газов, аэрозолей, примесей, оснащать соответствующими контрольно-измерительными приборами с системами сигнализации о превышении предельно допустимых концентраций вредных веществ.



      ";

      строку, порядковый номер 141, изложить в следующей редакции:

      "

141.

Наличие автоматизированного контроля и управления процессами десорбции и регенерации.



      ";

      строку, порядковый номер 161, изложить в следующей редакции:

      "

161.

В помещениях для складов ксантогенатов, сернистого натрия и цианидов поддерживается температура не выше 25 градусов Цельсия.



      ";

      строку, порядковый номер 162, изложить в следующей редакции:

      "

162.

Наличие вытяжки из нижней и верхней зон помещения с целью исключения образования застойных зон в помещениях для хранения реагентов, выделяющих взрывоопасные пары и газы, обладающие токсичным действием или неприятным запахом.



      ";

      строку, порядковый номер 176, изложить в следующей редакции:

      "

176.

Наличие местных отсосов вытяжной вентиляции, сблокированной с резервной вентиляционной установкой на всей аппаратуре и установках, предназначенной для вскрытия бочек с цианидом, разгрузки в бункер и чаны-растворители, для растворения и хранения готовых растворов



      ";

      строку, порядковый номер 183, изложить в следующей редакции:

      "

183.

Наличие блокировок на дверцах люков, предназначенных для доступа людей в смесительные барабаны и барабаны-охладители при их очистке и ремонте, а также блокировки, исключающей возможность пуска барабана в работу с открытой дверцей (при местном и при дистанционном управлении).



      ";

      строку, порядковый номер 185, изложить в следующей редакции:

      "

185.

Наличие автоматической блокировки, отсекающей поступление газа в газовые горелки машин окускования (агломерационных машин и машин обжига окатышей)



      ";

      строку, порядковый номер 189, изложить в следующей редакции:

      "

189.

Наличие ограждений зоны рабочей площадки агломерационных и обжиговых машин в местах загрузки постели и шихты на тележки; на приводах роликов роликоукладчика и торцевой части машин.



      ";

      строку, порядковый номер 257, изложить в следующей редакции:

      "

257.

При установке шнеков и скребковых конвейеров допускается одностороннее их обслуживание с шириной свободного прохода не менее 0,8 метров.



      ";

      строку, порядковый номер 269, изложить в следующей редакции:

      "

269.

Наличие на всех конвейерах устройств, обеспечивающих аварийную остановку привода из любой точки по длине конвейера со стороны основных проходов



      ";

      строку, порядковый номер 321, изложить в следующей редакции:

      "

321.

При блокировке работы вентиляционных и аспирационных установок с основным и вспомогательным оборудованием предусматриваются дополнительные пусковые устройства непосредственно у вентиляционного или аспирационного оборудования.



      ";

      дополнить строками, порядковыми номерами 348, 349, 350 и 351, следующего содержания:

      "

348.

Наличие непрерывно действующих автоматических приборов контроля воздушной среды, сблокированными с системой сигнализации (звуковой, световой), оповещающей о превышении на рабочих местах содержания предельно допустимой концентрации паров синильной кислоты в помещениях сорбции, десорбции, регенерации, хранения и приготовления реагентов.



349.

Недопущение хранение ядовитых реагентов и негашеной извести вместе с другими реагентами.



350.

Крышки кожухов, шнеков и скребковых конвейеров (кроме специальных смотровых окон и лючков) оборудуются блокировкой, исключающей доступ к вращающимся и движущимся частям шнеков и скребковых конвейеров при их работе



351.

Недопущение включение технологического оборудования до пуска сблокированной с ним вентиляционной системы



      ";

      в проверочном листе в сфере государственного контроля и надзора в области промышленной безопасности в отношении хвостовых и шламовых хозяйств опасных производственных объектов, утвержденном указанным совместным приказом:

      строку, порядковый номер 5, изложить в следующей редакции:

      "

5.

Туннели, в которых прокладываются пульповоды, оборудуются вентиляцией, аварийным освещением и устанавливаются проходы шириной 0,8 м для обслуживающего персонала. Аэрационные и вентиляционные отверстия туннелей необходимо постоянно поддерживать в рабочем состоянии.



      ";

      строку, порядковый номер 27, изложить в следующей редакции:

      "

27.

Недопущение сброса в хвостохранилище не предусмотренных проектом сточных вод, складирования материалов, накопления избыточного объема воды по сравнению с данными в проектной документации.



      ";

      строку, порядковый номер 104, исключить;

      строку, порядковый номер 133, изложить в следующей редакции:

      "

133.

Осмотр и ремонт коллекторов выполняется звеном численностью не менее трех человек. Люди, находящиеся в коллекторе или колодце глубиной более 5 м, снабжаются газоанализатором, фонарями, двухсторонней проводной связью или радиосвязью с людьми, находящимися у входа в коллектор или колодец



      ";

      строку, порядковый номер 182, изложить в следующей редакции:

      "

182.

Натурные наблюдения за состоянием ограждающих дамб и плотин включают инструментальный контроль, с использованием установленных на них контрольно–измерительных приборов.



      ";

      дополнить строкой, порядковым номером 292, следующего содержания:

      "

292.

Недопущение сброса воды из накопителя в природные водоемы без очистки и обезвреживания



      ";

      приложение 13 к совместному приказу утвердить в новой редакции согласно приложению 4 к настоящему совместному приказу;

      в проверочном листе в сфере государственного контроля и надзора в области промышленной безопасности в отношении опасных производственных объектов по производству расплавов черных, цветных, драгоценных металлов и сплавов, утвержденном указанным совместным приказом:

      строку, порядковый номер 3, исключить;

      строку, порядковый номер 8, изложить в следующей редакции:

      "

8.

Не допускается эксплуатация ковшей имеющих раковины, трещины в стенках и в местах крепления цапф, а также потерявших форму вследствие деформации и имеющие качку цапф в теле ковша



      ";

      строку, порядковый номер 80, изложить в следующей редакции:

      "

80.

Наличие сплошного съемного ограждения на зубчатых, ременных и цепных передачах



      строку, порядковый номер 142, изложить в следующей редакции:

      "

142.

Наличие тормозных устройств элеваторов, исключающие обратный ход ковшовой цепи (ленты) и сигнальными устройствами, оповещающими об обрыве



      ";

      в проверочном листе в сфере государственного контроля и надзора в области промышленной безопасности в отношении опасных производственных объектов, ведущих горные работы подземным способом, утвержденном указанным совместным приказом:

      строку, порядковый номер 1, изложить в следующей редакции:

      "

1.

Ведение подземных горных работ на основании проектной документации и плана горных работ



      ";

      строку, порядковый номер 12, изложить в следующей редакции:

      "

12.

При комбинированной разработке месторождения открытым и подземным способами, совместно с ПАСС ОПБ не допускать на участках горных работ в границах опасных зон, в которых возможно проникновение газов, прорыв воды, деформация горного массива и разработка мероприятия по обеспечению безопасности работ на указанных участках



      ";

      строку, порядковый номер 31, изложить в следующей редакции:

      "

31.

Недопущение приема в эксплуатацию новых, реконструируемых шахт, горизонтов, объектов, имеющих отступления от проекта



      ";

      строку, порядковый номер 35, изложить в следующей редакции:

      "

35.

Оборудование опасных производственных объектов, ведущих подземные горные работы, системами наблюдения, оповещения об авариях, позиционирования и поиска персонала, прямой телефонной и дублирующей ее альтернативной связью с ПАСС ОПБ, обслуживающей объект



      ";

      строку, порядковый номер 45, изложить в следующей редакции:

      "

45.

Установка прочных решеток из рельса или труб с размерами ячеек не более 400х400 миллиметров на рудоспусках с предохранительными барьерами (колесоупоры) высотой не менее 1/3 и шириной не менее 1/2 диаметра колеса автосамосвала для предотвращения падений в рудоспуск самоходных транспортных средств



      ";

      строку, порядковый номер 65, изложить в следующей редакции:

      "

65.

Соблюдение в горизонтальных выработках расстояния (зазоров) между крепью (в том числе опалубкой) или размещенным в выработках оборудованием, трубопроводами, кабелями и наиболее выступающей кромкой габарита подвижного состава рельсового транспорта – не менее 0,7 метров (свободный проход для людей), с другой стороны – не менее 0,25 метров при деревянной, металлической и рамных конструкциях железобетонной и бетонной крепи и 0,2 метров при сплошной бетонной и железобетонной крепи. В подземных выработках не допускается загромождать места работ оборудования и подходы к ним горной массой или посторонними предметами, затрудняющими передвижение людей, машин и механизмов.



      ";

      строку, порядковый номер 184, изложить в следующей редакции:

      "

184.

Очистная выемка должна вестись в соответствии с проектом. Изменение системы разработки (основных элементов), принятой для месторождения или шахтного поля, опытно-промышленная проверка новых и усовершенствование существующих систем разработки и их параметров допускаются по проекту.



      ";

      строку, порядковый номер 188, изложить в следующей редакции:

      "

188.

Перекрытие ходовых отделений наклонных и вертикальных выработок, а также вентиляционных восстающих и рудоспусков лядами или решетками, а вентиляционных восстающих и рудоспусков - металлическими решетками или способом, предохраняющим от падения людей в выработки



      ";

      строку, порядковый номер 230, изложить в следующей редакции:

      "

230.

Недопущение вынимания междукамерных целиков системами, требующими проведения горных выработок при незаложенных или незаполненных рудой (породой) смежных камерах. Недопущение для подготовки целика к выемке или для выемки смежных с ним камер прохождения в целиках выработки, не предусмотренные проектом, нарушающие их устойчивость Выемка потолочин, днищ и междукамерных целиков при незаполненной камере одним из способов массового обрушения; До окончания выемки камеры производство всех подготовительных работ по обрушению потолочин и междукамерных целиков; недопущение производить какие-либо работы и находиться людям в выработках потолочины незаложенной камеры, за исключением работ по заряжанию минных камер и скважин; Бурение глубоких скважин из безопасных в отношении обрушения выработок, находящихся за контуром потолочины, при обрушении потолочины над отработанной и выгруженной камерой Бурение шпуров в целике, выпуск руды из-под крепи штрека или орта, при выемке надштрекового целика. При сплошной крепи допускается удаление отдельных рам крепи, при креплении вразбежку - частичное удаление затяжки; Недопущение оставления целиков на высоту более чем на один этаж при незаложенных и более чем на два этажа при заложенных камерах; При массовом обрушении целиков принятие мер, исключающих опасные последствия воздушного удара. Во всех случаях не позже чем за двое суток до взрывания ставится об этом в известность ПАСС ОПБ; Недопущение проведения работ до ликвидации зависания или полной посадки, при задержке посадки породы при обрушении целиков или при неполном обрушении на данном участке.



      ";

      строку, порядковый номер 262, изложить в следующей редакции:

      "

262.

Проведение горных работ в выработках после затухания стреляний и интенсивного заколообразования. Осуществление уборки горной массы в забое погрузочными машинами с дистанционным управлением или с расположением кабины машиниста, снабженной защитным ограждением, не ближе 4 метров от переднего края ковша или погрузочного органа



      ";

      строку, порядковый номер 310, изложить в следующей редакции:

      "

310.

Обеспечение проветривания камер для зарядки аккумуляторных батарей и складов взрывчатых материалов обособленной струей свежего воздуха. Не допускается направлять исходящие из них струи воздуха в выработки со свежей струей. По разрешению технического руководителя организации устройство зарядных камер без обособленного их проветривания при условии: содержание водорода в струе воздуха, поступающего через такие камеры в другие выработки не более 0,5 процентов в моменты максимального выделения водорода от зарядки батарей



      ";

      строку, порядковый номер 331, изложить в следующей редакции:

      "

331.

Обеспечение на главных вентиляторных установках реверсирования вентиляционной струи, поступающей в выработки



      ";

      строку, порядковый номер 338, изложить в следующей редакции:

      "

338.

Наличие ПОР на проходку восстающих выработок



      ";

      строку, порядковый номер 406, изложить в следующей редакции:

      "

406.

Оборудование всех машин с дизельными двигателями внутреннего сгорания системой очистки выхлопных газов



      ";

      строку, порядковый номер 460, изложить в следующей редакции:

      "

460.

Недопущение эксплуатации стальных прядевых канатов шахтных подъемных установок при наличии на каком-либо участке обрывов проволок, число которых на шаге свивки от общего их числа в канате достигает: 5 процентов - для подъемных канатов сосудов и противовесов, канатов для подвески полков и механических грузчиков (грейферов)



      ";

      строку, порядковый номер 461, изложить в следующей редакции:

      "

461.

Недопущение эксплуатации подъемных канатов закрытой конструкции: при износе более половины высоты проволок наружного слоя



      ";

      строку, порядковый номер 463, изложить в следующей редакции:

      "

463.

Недопущение эксплуатации стальных прядевых канатов вспомогательного транспорта при наличии обрывов проволок, на шаге свивки от общего их числа в канате: 5 процентов - для канатов подземных пассажирских подвесных канатных, монорельсовых и напочвенных дорог



      ";

      дополнить строками, порядковыми номерами 667, 668, 669, 670, 671 и 672, следующего содержания:

      "

667.

Недопущение эксплуатации стальных прядевых канатов шахтных подъемных установок при наличии на каком-либо участке обрывов проволок, число которых на шаге свивки от общего их числа в канате достигает: 10 процентов - для канатов грузовых концевых откаток по наклонным выработкам с углом наклона до 30 градусов, уравновешивающих, тормозных, амортизационных, проводниковых, отбойных канатов



668.

Недопущение эксплуатации подъемных канатов закрытой конструкции, при нарушении замка наружных проволок фасонного профиля (расслоение проволок)



669.

Недопущение эксплуатации подъемных канатов закрытой конструкции, при выходе проволоки из замка на поверхность каната



670.

Недопущение эксплуатации подъемных канатов закрытой конструкции, при наличии трех оборванных проволок (включая и запаянные) фасонного профиля наружного слоя на длине участка, равной пяти шагам их свивки или двенадцати на всей рабочей длине каната



671.

Недопущение эксплуатации стальных прядевых канатов вспомогательного транспорта при наличии обрывов проволок, на шаге свивки от общего их числа в канате: 15 процентов - для канатов грузовых лебедок в наклонных выработках



672.

Недопущение эксплуатации стальных прядевых канатов вспомогательного транспорта при наличии обрывов проволок, на шаге свивки от общего их числа в канате: 25 процентов - для канатов бесконечных откаток по наклонным выработкам, канатов скреперных, маневровых и вспомогательных (по горизонтальным выработкам) лебедок



      ";

      в проверочном листе в сфере государственного контроля и надзора в области промышленной безопасности в отношении опасных производственных объектов, ведущих горные работы открытым способом, утвержденном указанным совместным приказом:

      строку, порядковый номер 1, изложить в следующей редакции:

      "

1.

Ведение открытых горных работ в соответствии с проектной документацией и плана горных работ



      ";

      строку, порядковый номер 12, изложить в следующей редакции:

      "

12.

При комбинированной разработке месторождения открытым и подземным способами, совместно с ПАСС ОПБ не допускать на участках горных работ в границах опасных зон, в которых возможно проникновение газов, прорыв воды, деформация горного массива и разработка мероприятия по обеспечению безопасности работ на указанных участках



      ";

      строку, порядковый номер 56, изложить в следующей редакции:

      "

56.

Установление упоров в конце разгрузочных тупиков, выполняемые по проекту, имеющие исправные указатели путевого заграждения, освещаемые в темное время суток или покрытые светоотражающими материалами. Расположение указателей путевого заграждения со стороны машиниста локомотива и вынос от оси пути на расстояние не менее 2,5 метров и на высоту 1,5 метров



      ";

      в проверочном листе в сфере государственного контроля и надзора в области промышленной безопасности в отношении опасных производственных объектов ведущих взрывные работы, утвержденном указанным совместным приказом:

      строки, порядковые номера 2, 3, 4 и 5, изложить в следующей редакции:

      "

2.

Обеспечение проведения испытаний и ведение Журнала учета испытаний взрывчатых материалов (далее – ВМ) в целях определения безопасности при хранении и применении в соответствии с показателями технической документации



3.

Недопущение применения и хранения ВМ с истекшим гарантийным сроком хранения без испытаний, предусмотренных технической документацией разработчика или завода-изготовителя



4.

Обеспечение в организациях потребителях взрывчатых веществ наличия и соблюдения технологического регламента на подготовку взрывчатых веществ к механизированному заряжанию и изготовление ВВ



5.

Обеспечение отнесения всех промышленных ВВ и изделий на их основе к 1 классу опасности и разделения на группы совместимости.



      ";

      строку, порядковый номер 6, исключить;

      строку, порядковый номер 12, исключить;

      строку, порядковый номер 15, изложить в следующей редакции:

      "

15.

Недопущение применения порошкообразных ВВ на основе аммиачной селитры, увлажненных свыше норм, установленных стандартами (техническими условиями) и указанных в инструкциях (руководствах) по применению



      ";

      строку, порядковый номер 17, изложить в следующей редакции:

      "

17.

Недопущение применения патронированных ВВ с нарушенной оболочкой в шахтах, опасных по газу или разрабатывающих угольные пласты, опасные по взрывам пыли



      ";

      строки, порядковые номера 19 и 20, изложить в следующей редакции:

      "

19.

Обеспечение выполнения взрывных работ взрывниками по письменным наряд-заданиям и соответствующим наряд-путевкам под руководством лица, назначенного приказом по организации, ведущей взрывные работы (руководителя взрывных работ). Допускается самостоятельное ведение взрывных работ взрывником при вторичном дроблении руды зарядами ВВ и ликвидации зависаний, по письменным нарядам-заданиям на выполнение работ с ознакомлением с ними под подпись и соответствующим наряд-путевкам.
Допускается без наряда выполнять взрывные работы по ликвидации или предупреждению аварийных ситуаций



20.

Назначение старшего взрывника при одновременной работе нескольких взрывников в пределах общей опасной зоны. Обеспечение подачи распоряжений старшим взрывником сигналами утверждҰнными приказом руководителя организации ведущей взрывные работы.



      ";

      строку, порядковый номер 21, исключить;

      строку, порядковый номер 27, изложить в следующей редакции:

      "

27.

Обеспечение выполнения взрывных работ взрывниками (мастерами-взрывниками), имеющими допуск к производству взрывных работ и Единую книжку взрывника, мастера-взрывника по форме и назначенными руководителем организации (предприятия). Обеспечение установления в ЕКВ вида выполняемых взрывных работ в соответствии с Правилами. Обеспечение изъятия ЕКВ у лиц, допустивших нарушение установленного порядка хранения, транспортирования, использования или учета ВМ, которое привело или могло привести к несчастному случаю, утрате ВМ или аварии, на основании предписания, выданного территориальным органом в области промышленной безопасности и (или) приказа руководителя организации. Обеспечить соблюдение установленного порядка изъятия и уничтожения ЕКВ, а также соблюдение сроков повторного обучения и сдачи экзаменов.



      ";

      строки, порядковые номера 29 и 30, изложить в следующей редакции:

      "

29.

Обеспечение допуска к обучению по профессии взрывника и мастера-взрывника лиц, имеющих медицинское заключение, среднее образование, соответствующие возраст и стаж работы, а также прошедших проверку органов внутренних дел и (или) национальной безопасности по линии борьбы с экстремизмом, терроризмом или организованной преступностью, медицинских учетах организаций здравоохранения (нарко - и психоневрологических диспансеров).



30.

Обеспечение присвоения квалификации взрывник (мастер-взрывник) лицам, прошедшим обучение в учебном центре опасного производственного объекта или специализированных образовательных учреждениях по соответствующей программе, сдавшим экзамены и получившим Единую книжку взрывника (мастера - взрывника). Обеспечение допуска к самостоятельному производству взрывных работ взрывников после прохождения стажировки на предприятии под руководством опытного взрывника.



      ";

      строку, порядковый номер 32, изложить в следующей редакции:

      "

32.

Обеспечение сдачи экзамена и стажировки взрывников на предприятии в течении десяти дней после перерыва в работе свыше одного года



      ";

      строку, порядковый номер 40, изложить в следующей редакции:

      "

40.

Соблюдение установленных требований к погрузочно-разгрузочной площадке по ограждению, освещению, обеспечению телефонной связью и наличию охраны на весь период проведения погрузочно-разгрузочных работ



      ";

      строку, порядковый номер 42, исключить;

      строку, порядковый номер 44, исключить;

      строку, порядковый номер 46, изложить в следующей редакции:

      "

46.

Недопущение перевозки ВМ автомобилями, не предназначенными и не оборудованными для перевозки ВМ



      ";

      строку, порядковый номер 47, изложить в следующей редакции:

      "

47.

Обеспечение наличия и соблюдение специального разрешения на перевозку опасного груза. Недопущение отклонения от маршрута установленного специальным разрешением на перевозку опасного груза.



      ";

      строки, порядковые номера 52, 53 и 54 исключить;

      строки, порядковые номера 66 и 67, изложить в следующей редакции:

      "

66.

Обеспечение хранения ВМ в предназначенных для этой цели помещениях и местах, оборудованных по проекту.
Осуществление приемки в эксплуатацию мест хранения ВМ комиссией из представителей организации – владельца и территориального подразделения уполномоченного органа в области промышленной безопасности. Наличие акта приемки



67.

Наличие паспорта, согласно установленной формы, на каждый постоянный, временный, кратковременный стационарные склады ВМ и раздаточные камеры, с наличием одного экземпляра на рабочем месте заведующего складом ВМ.



      ";

      строку, порядковый номер 75, изложить в следующей редакции:

      "

75.

Обеспечение отпуска ВВ (их компонентов) в количествах не более сменной потребности в транспортные средства, в том числе транспортно-зарядные машины, по сопроводительным листам.



      ";

      строку, порядковый номер 87, изложить в следующей редакции:

      "

87.

Обеспечение установки безопасных расстояний для людей при производстве взрывных работ проектом или паспортом. Установление безопасного расстояния по наибольшему из установленных по различным поражающим факторам



      ";

      строку, порядковый номер 124, изложить в следующей редакции:

      "

124.

Ведение взрывных работ с использованием взрывчатых веществ и изделий на их основе в промышленных целях, производится на основании разрешения на производство взрывных работ выданного территориальным подразделением уполномоченного органа в области промышленной безопасности. Обеспечение соблюдений условий выданного разрешения на производство взрывных работ.
Обеспечение взрывания зарядов ВВ проводится по паспортам или проектам буровзрывных (взрывных) работ, доведенным до сведения персонала, осуществляющего взрывные работы, под роспись.



      ";

      строку, порядковый номер 125, исключить;

      строку, порядковый номер 126, изложить в следующей редакции:

      "

126.

Обеспечение наличия проектов для взрывания скважинных, камерных, котловых зарядов, при выполнении взрывных работ на объектах опасных по газу и пыли, на строительных объектах, валке зданий и сооружений, простреливании скважин, ведении дноуглубительных и ледоходных работ, работ на болотах, подводных взрывных работ, при взрывании горячих массивов, выполнении прострелочно-взрывных, сейсморазведочных работ, производстве иных специальных работ. Другие взрывные работы выполняются по паспортам.



      ";

      строки, порядковые номера 129 и 130, изложить в следующей редакции:

      "

129.

Обеспечение наличия и соблюдения утвержденного техническим руководителем организации типового проекта производства взрывных работ массового взрыва, при выполнении взрывных работ подрядным способом типовой проект составляется и утверждается подрядчиком, согласовывается с заказчиком.



130.

Обеспечение наличия утвержденного техническим руководителем организации проекта буровзрывных (взрывных) работ, а при ведении взрывных работ по договору подряда - утверждаться техническим руководителем организации-подрядчика и согласовываться техническим руководителем организации-заказчика, содержащего меры безопасной организации работ с указанием основных параметров взрывных работ, способов инициирования зарядов, расчетов взрывных сетей, конструкций зарядов и боевиков, предполагаемого расхода ВМ, определения опасной зоны и охране этой зоны с учетом объектов, находящихся в ее пределах (здания, сооружения, коммуникации), проветривания района взрывных работ



      ";

      строку, порядковый номер 132, изложить в следующей редакции:

      "

132.

Обеспечение наличия утвержденных техническим руководителем, ведущим взрывные работы, паспортов, а при ведении взрывных работ по договору подряда - паспорта утверждаются техническим руководителем организации-подрядчика и согласовываться техническим руководителем организации-заказчика, которые включают установленные требования, а также составление паспорта на основании и с учетом результатов не менее трех опытных взрываний.



      ";

      строку, порядковый номер 133, изложить в следующей редакции:

      "

133.

Обеспечение наличия постов на границах опасной, (в случае введения на запретной) зонах, обеспечивающих охрану перед началом заряжания. Опасная зона находится под постоянным наблюдением постов охраны, все пути, ведущие к месту взрывных работ (дороги, тропы, подходы, выработки) охраняются, каждый пост находится в поле зрения смежных с ним постов.



      ";

      строку, порядковый номер 135, изложить в следующей редакции:

      "

135.

Обеспечение обязательной подачи звуковых, а в темное время суток, кроме того, и световых сигналов для оповещения персонала о производстве взрывных работ. Способы подачи и значение сигналов, время производства взрывных работ доводятся до сведения персонала организации, а при взрывных работах на земной поверхности до жителей населенных пунктов и работников предприятий, примыкающих к опасной зоне



      ";

      строку, порядковый номер 146, изложить в следующей редакции:

      "

146.

Недопущение разбуривания оставшихся частей шпуров ("стаканы") вне зависимости от наличия или отсутствия в них остатков ВМ



      ";

      строку, порядковый номер 164, изложить в следующей редакции:

      "

164.

Обеспечение определения опасных зон, их охраны, мест нахождения людей и оборудования, порядка доставки и размещения ВМ при подготовке и проведении массовых взрывов, проектом массового взрыва, разработанных в соответствии с технологическим регламентом.



      ";

      строки, порядковые номера 167, 168, 169, 170 и 171, изложить в следующей редакции:

      "

167.

Обеспечение проверки до взрыва надежности вентиляции по принятой схеме проветривания, вентиляционным контролем шахты совместно с профессиональной аварийно-спасательной службой в области промышленной безопасности (далее – ПАСС ОПБ)



168.

Обеспечение составления командиром ПАСС ОПБ совместно с техническим руководителем в необходимых случаях плана обслуживания электроустановок, водоотливных и вентиляторных установок и других объектов силами профессиональной аварийно-спасательной службы после взрыва



169.

Обеспечение выставления поста ПАСС ОПБ в здании главного вентилятора на поверхности на время проветривания после массового взрыва



170.

Обеспечение спуска ПАСС ОПБ в шахту после массового взрыва не ранее чем через 1 час, в том числе не ранее чем через 2 часа в выработки района взрыва.



171.

Обеспечение спуска работников шахты в подземные выработки (кроме района взрыва) только после проверки состояния выработок ПАСС ОПБ и восстановления нормальной рудничной атмосферы. В район взрыва работники шахты допускаются не ранее чем через 8 часов после взрыва.



      ";

      строку, порядковый номер 173, изложить в следующей редакции:

      "

173.

Обеспечение выставления постов ПАСС ОПБ, контролирующих содержание ядовитых продуктов взрыва в карьере. Необходимость привлечения профессиональной аварийно-спасательной службы определяется техническим руководителем организации.



      ";

      строку, порядковый номер 175, изложить в следующей редакции:

      "

175.

Обеспечение допуска других людей в карьер после получения сообщений ПАСС ОПБ о снижении концентрации ядовитых продуктов взрыва в воздухе до установленных норм, но не ранее чем через 30 минут после массового взрыва, рассеивания пылевого облака и полного восстановления видимости в карьере.



      ";

      строку, порядковый номер 183, изложить в следующей редакции:

      "

183.

Обеспечение проведения замеров концентрации метана мастером-взрывником, при ведении взрывных работ на шахтах, опасных по газу или пыли, перед каждым заряжанием шпуров, их взрыванием и при осмотре забоя после взрывания



      ";

      строки, порядковые номера 286 и 287, изложить в следующей редакции:

      "

286.

Взрывные работы, при которых вблизи опасной зоны располагаются объекты электроэнергетики (электростанции, линии электропередач и подстанции), объекты использования атомной энергии, объекты транспортной инфраструктуры (железнодорожные и автомагистрали и станции, порты, пристани, аэропорты), гидротехнические сооружения, подземные сооружения, объекты магистрального трубопроводного транспорта, линии связи и коммуникаций, проводятся по согласованию с организациями, эксплуатирующими эти объекты (с их владельцами).



287.

При ведении специальных взрывных работ на объектах, расположенных на земной поверхности взрывная станция размещается за пределами опасной зоны. При невозможности выполнить это требование устраиваются укрытия (блиндажи). Места расположения укрытий определяются проектом или паспортом буровзрывных (взрывных) работ. Искусственные или естественные укрытия надежно защищают исполнителей взрывных работ от действия взрыва, ядовитых газов. Подходы к укрытию не допускается загромождать



      ";

      строки, порядковые номера 344 и 345, изложить в следующей редакции:

      "

344.

Взрывные работы в охранной зоне открытого или закрытого (заглубленного) магистрального трубопровода (в том числе попадание в опасную зону при взрывных работах) проводятся только при наличии письменного согласия организации, эксплуатирующей трубопровод. Для получения согласия на их проведение производитель взрывных работ представляет организации, эксплуатирующей трубопровод, на согласование паспорт взрывных работ.
В технических решениях паспорта обеспечивается сохранность трубопровода, сооружений (перекачивающих станций), соблюдение условий, установленных организацией, эксплуатирующей трубопровод



345.

Комплексы сооружений и зданий, предназначенные для хранения взрывчатых материалов, а также сооружений вспомогательного назначения, расположенные на общей территории (поверхностные, полууглубленные склады взрывчатых материалов), камеры и ячейки для хранения взрывчатых материалов и вспомогательные камеры с подводящими к складу горными выработками (подземные, углубленные склады взрывчатых материалов), другие места хранения взрывчатых материалов оборудуются согласно проекту.



      ";

      строку, порядковый номер 347, изложить в следующей редакции:

      "

347.

Соблюдение сроков эксплуатации складов ВМ: временные - до трех лет; кратковременные - до одного года, считая эти сроки с момента завоза ВМ. Наличие согласования с аттестованной организацией при однократном продлении срока эксплуатации кратковременного склада



      ";

      строки, порядковые номера 360, 361 и 362, изложить в следующей редакции:

      "

360.

В хранилищах складов ВМ стеллажи для ВВ и средств инициирования и штабели для ВМ отстоят от стен не менее чем на 20 см, а от пола - не менее чем на 10 см. Мешки, ящики с ВВ размещаются на настилах (поддонах). Высота штабеля не более 2 метров. По ширине штабеля располагается не более двух мешков (ящиков) так, чтобы свободно обеспечивался подсчет мест.
При использовании средств механизации погрузочно-разгрузочных операций допускается хранить ящики и мешки с ВВ в целостных пакетах на поддонах, в стропконтейнерах, до двух ярусов по высоте.
Размещение поддонов и стропконтейнеров определяется проектом. Максимальная высота штабелей не более 2,6 метров.
Между штабелями, в том числе со стропконтейнерами, и стеллажами оставляются проходы шириной соответственно не менее 1,3 и 1 метр.



361.

На стеллажах ящики, мешки и другие места с ВМ размещаются не более чем по два в высоту.
Вскрытые места с ВМ групп В, С и дымным порохом размещаются только в один ряд по высоте. Высота верхних полок стеллажей для указанных ВМ не более 1,7 метра, для прочих - 2 метра.
Расстояние между каждыми двумя полками рассчитывается, чтобы между ящиками (мешками) с ВМ и полками над ними оставались зазоры не менее 4 см. По ширине полки не допускаются ставить ящики более чем в два ряда, а при размещении возле стен при отсутствии прохода - более чем в один ряд.
Головки железных гвоздей и болтов, применяемых для укрепления полок в хранилищах ВМ и поддонов, утапливаются полностью.
Доски полок стеллажей настилаются с промежутками до 3 см. Нижняя полка устраивается сплошной.



362.

Возле камер, стеллажей и штабелей на складе ВМ вывешиваются таблички с указанием наименований взрывчатых веществ, средств инициирования или прострелочных взрывных аппаратов, их количества, номера партии, даты изготовления и гарантийный срок хранения (продленный срок хранения).



      ";

      строку, порядковый номер 370, исключить;

      строку, порядковый номер 371, изложить в следующей редакции:

      "

371.

Требования к поверхностным и полууглубленным постоянным складам ВМ:
1) иметь водоотводные канавы;
2) дороги и подъездные пути содержать в чистоте и исправности;
3) хранилища располагать так, чтобы обеспечивался свободный подход и подъезд к каждому из них;
4) выдерживать расстояния между отдельными хранилищами, между хранилищами и различными зданиями и сооружениями на территории склада и вне ее, не менее противопожарных разрывов;
5) склады ограждать и иметь запретную зону шириной от ограды не менее 50 метров. На границах запретной зоны устанавливаются ограждения и предупредительные знаки.
6) территория склада по периметру оборудуется системами видеонаблюдения. Вся видеоинформация должна записывается на цифровые видеонакопители информации



      ";

      строку, порядковый номер 374, изложить в следующей редакции:

      "

374.

Расстояние от ограды до ближайшего хранилища не менее 40 метров. В горных местностях это расстояние допускается уменьшать по согласованию с органами внутренних дел.
Ограждения выполняются из железобетонных или металлических решеточных конструкций (из прута толщиной не менее 18 мм, с просветом между прутам и не превышающим 100 мм), кирпича, металлических листов (толщиной не менее 2 мм) или сетки (из арматуры диаметром не менее 5 мм и размером ячейки 70 х 70 мм, но не менее 10 мм диаметром при размере ячейки 150 х 150 мм).
Высота ограды не менее 2,5 метров, усиленная в противоподкопном отношении железобетонным цоколем или арматурной сеткой с заглублением в землю на 200-400 мм.
В ограде устраиваются ворота и калитка, запирающиеся на замки.



      ";

      строку, порядковый номер 377, изложить в следующей редакции:

      "

377.

Полы в хранилищах выполняются из дерева, покрытого несгораемым составом, бетона, асфальта или утрамбованной глины. В хранилищах для дымных порохов полы дополнительно покрываются мягкими матами из несгораемых материалов.



      ";

      строку, порядковый номер 384, изложить в следующей редакции:

      "

384.

При устройстве поверхностного и полууглубленного постоянного склада валы насыпают из пластичных или сыпучих грунтов. Не допускается для насыпки валов использовать камень, щебень и горючие материалы.



      ";

      строку, порядковый номер 388, изложить в следующей редакции:

      "

388.

Электроустановки складов ВМ, в том числе силовые и осветительные сети оснащаются защитой от утечек тока и поражения людей электрическим током. Заземление электроустановок складов ВМ осуществляется согласно проектной документации.



      ";

      строку, порядковый номер 394, изложить в следующей редакции:

      "

394.

Все склады, караульные помещения на складах оснащаются телефонной связью с эксплуатирующей организацией, противопожарной службой и органом внутренних дел. При отсутствии возможности оборудовать телефонную связь, по согласованию с местным органом внутренних дел, склад обеспечивается радиосвязью с перечисленными абонентами. Между караульными постами и караульным помещением обеспечивается двусторонняя телефонная связь.
Средства связи размещаются вне взрывопожароопасных помещений.
Склады и хранилища с ВМ в обязательном порядке оборудуются средствами охранной и пожарной сигнализации. Средства охранной и пожарной сигнализации устанавливаются в соответствии с разработанной проектной документацией.



      ";

      строки, порядковые номера 402 и 403, изложить в следующей редакции:

      "

402.

На работах передвижного характера (сейсморазведка, расчистка трассы для лесных и автомобильных дорог) допускается хранение ВМ на специально оборудованных автомобилях, прицепах (передвижные склады). Для иных видов взрывных работ, хранение ВМ в передвижных складах не допускается (за исключением хранения ВМ в кратковременном складе ВМ).



403.

Передвижной склад представляет собой прочный фургон, установленный и капитально закрепленный на автомобиле, прицепе.
Фургон сооружается из дюралюминия или дерева, обшитого снаружи металлическими листами и покрытого со всех сторон огнезащитным составом.
В передней части кузова (в правом нижнем углу) размещается ящик (отсек) для средств инициирования с дверью для загрузки их с наружной стороны кузова. Ящик (отсек) изнутри покрывается мягким материалом (войлок, резина, поролон). Конструкция ящика (отсека) исключает передачу детонации взрывчатым веществам в случае непредвиденного взрыва наибольшего количества средств инициирования.
Погрузка (разгрузка) взрывчатых материалов проводится через дверь, расположенную с правой или задней части фургона, при условии устройства сигнализации, выведенной в кабину транспортного средства и срабатывающей при открывании двери.
Двери отсеков для ВВ, средств инициирования и прострелочных взрывных аппаратов снабжаются врезными замками и приспособлениями, препятствующими открытию их в случае выхода из зацепления замков.
Фургон освещается светильником, плафон которого устанавливается в верхней передней части кузова с наружной электропроводкой, проложенной в защитном кожухе. Электрические проводки внутри кузова не допускаются.
В кузове передвижного склада оборудуются окна, снабженные металлическими решетками. Окно в передней стенке фургона устраивается на уровне заднего окна кабины транспортного средства.
Передвижной несамоходный склад оснащается устройством для присоединения на жесткой сцепке к буксирующему транспортному средству.
Техническое состояние, оборудование, укомплектованность передвижного склада ВМ, организация его движения и подготовленность к ликвидации аварийных ситуаций обеспечивается технологическим регламентом.
При транспортировании несамоходного склада ВМ масса буксируемого прицепа не более половины массы буксирующего транспортного средства или трех четвертей тягового усилия тягача.



      ";

      строку, порядковый номер 416, изложить в следующей редакции:

      "

416.

Склад ВМ обеспечивается первичными средствами пожаротушения (огнетушители, ящики с песком, сосуды с водой). Допускается оборудование автоматическими средствами пожаротушения. Количество и размещение средств пожаротушения согласовываются с командиром ПАСС ОПБ.
В начале подводящих выработок к камерам или ячейкам склада устраиваются противопожарные двери.



      ";

      дополнить строками, порядковыми номерами 447, 448 и 449, следующего содержания:

      "

447.

Обеспечение приемки в эксплуатацию погрузочно-разгрузочной площадки комиссией организации с участием представителей территориального подразделения уполномоченного органа в области промышленной безопасности



448.

Наличие при перевозке ВМ сопровождения вооруженной огнестрельным оружием охраной



449.

Недопущение взрывных работ при содержании метана 1 % и более в забоях и в примыкающих выработках на протяжении 20 метров от них, в месте укрытия мастера-взрывника



      ";

      в проверочном листе в сфере государственного контроля и надзора в области промышленной безопасности в отношении опасных производственных объектов нефтехимической, нефтеперерабатывающей отраслей, утвержденном указанным совместным приказом:

      строку, порядковый номер 36, исключить;

      в проверочном листе в сфере государственного контроля и надзора в области промышленной безопасности в отношении опасных производственных объектов нефтяной и газовой отраслей промышленности, утвержденном указанным совместным приказом:

      строку, порядковый номер 120, изложить в следующей редакции:

      "

120.

Соблюдение минимальных безопасных расстояний размещения объектов обустройства нефтегазового месторождения от зданий и сооружений



      ";

      строку, порядковый номер 124, изложить в следующей редакции:

      "

124.

Наличие обвалования устья фонтанной скважины, радиусом не менее 50 метров, высотой не менее 0,75 метра



      ";

      в проверочном листе в сфере государственного контроля и надзора в области промышленной безопасности в отношении опасных производственных объектов при эксплуатации магистральных трубопроводов, утвержденном указанным совместным приказом:

      строку, порядковый номер 16, исключить;

      строку, порядковый номер 30, изложить в следующей редакции:

      "

30.

Проведение внутритрубной диагностики линейной части построенного магистрального трубопровода перед приемкой в эксплуатацию, а также на плановой основе, но не реже:
1) одного раза в 5 лет для магистральных нефтепроводов;
2) не реже одного раза в 8 лет для магистральных газопроводов



      ";

      в проверочном листе в сфере государственного контроля и надзора в области промышленной безопасности в отношении опасных производственных объектов, при эксплуатации технологических трубопроводов:

      строку, порядковый номер 29, исключить;

      совместный приказ дополнить приложением 32 согласно приложению 5 к настоящему совместному приказу.

      2. Комитету промышленной безопасности Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Казахстан обеспечить:

      1) государственную регистрацию настоящего совместного приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан;

      2) размещение настоящего совместного приказа на Интернет-ресурсе Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Казахстан.

      3. Контроль за исполнением настоящего совместного приказа возложить на курирующего вице-министра по чрезвычайным ситуациям Республики Казахстан.

      4. Настоящий совместный приказ вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования.

      Заместитель Премьер-Министра
– Министр национальной экономики
Республики Казахстан
__________ Н. Байбазаров
      исполняющий обязанности
Министра по чрезвычайным ситуациям
Республики Казахстан
__________ Б. Сыздыков

      "СОГЛАСОВАН"
Комитет по правовой статистике
и специальным учетам
Генеральной прокуратуры
Республики Казахстан

  Приложение 1 к приказу
Заместитель Премьер-Министра
– Министр национальной экономики
Республики Казахстан
от 16 августа 2024 года № 66
и исполняющего обязанности
Министра по чрезвычайным ситуациям
Республики Казахстан
от 16 августа 2024 года № 324
  Приложение 8
к совместному приказу
Министра по инвестициям
и развитию
Республики Казахстан
от 15 декабря 2015 года № 1206
и Министра национальной экономики
Республики Казахстан
от 28 декабря 2015 года № 814

Проверочный лист в сфере государственного контроля и надзора в области промышленной безопасности в отношении опасных производственных объектов при эксплуатации оборудования работающего под давлением

      Государственный орган, назначивший профилактический контроль с посещением
субъекта (объекта) контроля и надзора ____________________________________
_____________________________________________________________________
Акт о назначении профилактического контроля с посещением субъекта (объекта)
контроля и надзора ____________________________________________________
______________________________________________________________ №, дата
Наименование субъекта (объекта) контроля и надзора _______________________
_____________________________________________________________________
(Индивидуальный идентификационный номер), бизнес-идентификационный номер
субъекта (объекта) контроля и надзора ____________________________________
______________________________________________________________________
Адрес места нахождения ________________________________________________
_____________________________________________________________________

Перечень требований

Соответствует требованиям

Не соответствует требованиям

Подраздел 1. Требования к сосудам, работающим под давлением

1.

Устройства, препятствующие наружному и внутреннему осмотру сосудов (мешалки, змеевики, рубашки, тарелки, перегородки и другие приспособления), предусматриваются съемными



2.

Наличие внутренних устройств, обеспечивающих удаление из сосуда воздуха при гидравлическом испытании и воды после гидравлического испытания



3.

Наличие штуцеров для наполнения и слива воды, удаления воздуха при гидравлическом испытании



4.

Наличие вентилей, кранов или другого устройства, позволяющего осуществлять контроль за отсутствием давления в сосуде перед его открыванием



5.

Наличие приспособлений предотвращающих самоопрокидование сосуда



6.

Наличие заземлений сосудов



7.

Наличие люков и смотровых лючков, обеспечивающих осмотр, очистку и ремонт сосудов, монтаж и демонтаж разборных внутренних устройств сосудов



8.

Наличие крышек сосудов или люков массой более 20 кг. снабженные подъемно - поворотными или другими устройствами для их открывания и закрывания



9.

Наличие запорной или запорно-регулирующей арматуры, приборов для измерения давления, приборов для измерения температуры, предохранительных устройств, указателей уровня жидкости.



10.

Наличие:
- маркировок на арматуре и на маховиках запорной арматуры указывающих направление открывания и закрывания арматуры;
- паспорта на арматуру с условным проходом более 20 мм.



11.

Наличие на сосудах для взрывоопасных, пожароопасных веществ, веществ 1 и 2 классов опасности испарителей с огневым или газовым обогревом подводящих линий от насоса или компрессора, обратных клапанов автоматически закрывающийся давлением из сосуда, обратного клапана между насосом (компрессором) и запорной арматурой сосуда.



12.

Наличие:
- предохраняющего его от непосредственного воздействия среды, температуры и обеспечивающий работу манометра;
- защиты манометров и трубопроводов от замерзания;
- клейм с отметкой о проведении поверки манометров, отсутствие просрочек поверки, состояние стекла;
- на отводящих трубопроводах, рассчитанных на давление меньше давления.



13.

Наличие:
- трехходовых кранов, устанавливаемых между манометром и сосудом для периодической проверки контрольным манометром;
- сифонной трубки масляных буфером или других устройств;
- количества предохранительных клапанов и их пропускная способность, выбранная по расчету;
- предохранительных устройств от повышения давления выше допустимого значения;
- устройств для проверки исправности клапанов путем принудительного открывания его во время работы;
- на отводящих трубопроводах, рассчитанных на давление меньше давления питающего его источника, автоматического редуцирующего устройства с манометром и предохранительным клапаном;
- на группах сосудов, работающих при одном и том же давлении, редуцирующего устройства с манометром и предохранительным клапаном на общем подводящем трубопроводе до первого ответвления к одному из сосудов;
- на сосудах, работающих при изменяющейся температуре стенок, приборов для контроля скорости и равномерности прогрева по длине и высоте сосуда и реперами для контроля тепловых перемещений.



14.

Наличие:
- паспортов на предохранительные клапана и руководства по эксплуатации;
- записей в журнале о результатах проведенной настройки и регулировки предохранительных клапанов;
- журнала по проверке рабочих манометров контрольным манометром.



15.

Соблюдение требований изготовителя при установке мембранных предохранительных устройств. Наличие заводских клейма на мембранах с указанием давления срабатывания и допускаемой рабочей температуру эксплуатации, и паспорта всю партию однотипных мембран.



16.

Наличие предохранительных клапанов на патрубках или трубопроводах, непосредственно присоединенных к сосуду.



17.

Наличие защитных устройств от замерзания в них рабочей среды



18.

Наличие предохранительных клапанов на отводящих трубопроводах и на импульсных линиях в местах возможного скопления конденсата дренажных устройств, для удаления конденсата



19.

Наличие запорной и регулирующей арматуры между сосудом и предохранительным клапаном



20.

Наличие указателей контроля уровня жидкости на сосудах



21.

Наличие звуковых и других сигнализаторов и блокировок по уровню рабочей среды



22.

Наличие защитных устройств на указателях уровня рабочей среды для предохранения персонала от травмирования



23.

Наличие указателей уровня допустимых верхних и нижних пределов



24.

Наличие записей в журнале о проверке исправности клапанов в зависимости от условий технологического процесса указываемые в инструкции по эксплуатации предохранительных клапанов.



25.

Наличие ограждений и лестниц для удобного обслуживания сосудов для обслуживания приборов безопасности сосудов.



26.

Наличие актов и экспертного заключения аттестованной организации о возможности дальнейшей эксплуатации сосуда отработавшего расчетный срок службы и наличие отметок в паспорте о результатах технического освидетельствования сосудов.



27.

Наличие записей в паспортах о проведении технического освидетельствования и сроков технических освидетельствований сосудов.



28.

Наличия методики проведения технических освидетельствований баллонов представленных изготовителем баллонов.



29.

Наличие и соблюдение технологических регламентов, по проведению следующих видов работ:
- технических освидетельствований сосудов, у которых действие среды вызывает ухудшение химического состава и механических свойств металла, сосуды, у которых температура стенки при работе превышает 450 градусов Цельсия;
- технических освидетельствовании сосудов, работающих под давлением вредных веществ (жидкости и газов) 1, 2, 3, 4 классов опасности воздухом или инертным газом под давлением, равным рабочему давлению;
- при внутреннем осмотре сосудов, работающих с вредными веществами 1 и 2 классов опасности;
- при внеочередном освидетельствовании сосудов, находящихся в эксплуатации;
- по безопасной эксплуатации и техническому обслуживанию сосуда, работающего под давлением;
- аварийной остановки сосуда и последующего пуска в работу.



30.

Выполнение мероприятий по созданию производственного контроля и надзора для обеспечения безопасности эксплуатации сосудов, работающих под давлением. Наличие приказов на ответственных лиц за исправное состояние и безопасное действие сосудов, по надзору за техническим состоянием и эксплуатацией сосудов.



31.

Наличие:
- в паспорте сосуда, уведомления о постановки на учет и снятия с учета, а также инструкции по монтажу, ремонту и осмотру, представленных изготовителем;
- акта технического освидетельствования и записей в паспортах сосудах о результатах технического освидетельствования сосудов лицами, участвовавшими в освидетельствовании, с указанием разрешенных параметров эксплуатации сосуда и сроков следующих освидетельствований, а также о правильности и достоверности сведений;
- заводских табличек на сосудах.



32.

Наличие:
- на наполнительных станциях журнала с указанием даты заполнения, наименование изготовителя цистерн и бочек, заводского номера, подписи лица, производившего наполнение;
- журнала результатов осмотра цистерн, бочек и сведений о наполнении;
- окраски или надписей.



33.

Недопущение заполнения газом цистерн или бочек с истекшим сроком освидетельствования



34.

Недопущение заполнения газом цистерн или бочек при отсутствии или неисправных арматур и контрольно-измерительных приборов



35.

Недопущение заполнения газом цистерн или бочек, в которых находится другой газ, для которого они предназначены.



36.

Наличие:
- паспортов на баллоны для сжатых, сжиженных и растворенных газов емкостью более 100 литров;
- боковых штуцерах вентилей для баллонов, наполненных водородом и другими горючими газами - левой резьбы, а для баллонов, наполненных кислородом и другими негорючими газами - правой резьбы;
- на вентилях баллона для взрывоопасных горючих веществ, вредных веществ 1 и 2 классов опасности заглушек;
- сведений на верхней сферической части каждого баллона, товарный знак изготовителя, номер баллона, фактическая масса порожнего баллона, (килограмм);
- соответствующей окраски и надписей на наружной поверхности баллонов;
- условий для освидетельствования баллонов на наполнительных станциях и испытательных пунктах;
- клейма с соответствующим шрифтом, присвоенной организации;
- технологического регламента по наполнению цистерн и бочек газами и опорожнению цистерн и бочек;
- по эксплуатации, хранению и транспортировки баллонов;
- по наполнения баллонов сжиженными газами;
- номер баллона, дата, масса баллона, вместимость, рабочее и пробное давление.
- в журнале записей о результатах освидетельствования баллонов, за исключением баллонов для ацетилена;
- сроков освидетельствование баллонов для ацетилена на ацетиленовых наполнительных станциях;
- журналов по результатам освидетельствования баллонов для ацетилена;
- предохранительных колпаков на баллонах при транспортировке и хранении;
- приспособлений для перемещения баллонов в пунктах наполнения и потребления газов.



37.

Соблюдение требований по хранению баллонов с газом и условий хранения баллонов с кислородом и горючими газами в помещениях и расстояния установки баллоны с газом, в помещениях, от радиаторов отопления, других отопительных приборов и печей и от источников тепла с открытым огнем.



38.

Недопущение наполнения баллонов с истекшим сроком освидетельствования, со сроком проверки пористой массы



39.

Недопущение наполнения с поврежденным корпусом баллона, неисправным вентилем



40.

Недопущение наполнения баллонов если отсутствует надлежащая окраска и надписи



41.

Недопущение наполнения баллонов если отсутствует избыточное давление газа



42.

Недопущение наполнения баллонов если отсутствуют установленные клейма



Подраздел 2. Требования к конструкции котлов

43.

Обеспечение конструкции котлов на расчетных параметрах в течение работы, технического освидетельствования, очистки, промывки, ремонта и эксплуатационного контроля металла



44.

Наличие:
- указателей перемещения (реперы) элементов котлов при тепловом расширении;
- на участках элементов котлов и трубопроводов с повышенной температурой поверхности тепловой изоляции;
- защитных устройств не вызывающих охлаждение стенок элементов котлов, при устройстве вводов питательной воды, подачи в котел химикатов и присоединение труб рециркуляции, распределение питательной воды в барабане; Контроля за образованием в газоходах взрывоопасного скопления газов и обеспечение условий для очистки газоходов от отложений продуктов сгорания; Контроля за уровнем воды в газотрубных (жаротрубных) котлах.



45.

Наличие взрывных предохранительных устройств на котлах с камерным сжиганием топлива (пылевидного, газообразного, жидкого) или с шахтной топкой для сжигания торфа, опилок, стружек или других мелких производственных отходов



46.

Установка и размещение взрывных предохранительных устройств на котле определяется проектом, в целях недопущения травмирование людей



47.

Наличие на технологической линии, подводящей к котлу-утилизатору устройств, отключающей котел от основной технологической линии.



48.

Соответствие схемы включения чугунных экономайзеров требованиям изготовителя по монтажу и эксплуатации, осуществление контроля за температурой воды на выходе из чугунного экономайзера.



49.

Наличие на котле трубопроводов подвода питательной или сетевой воды



50.

Наличие систем продувки котла и спуска воды при остановке котла



51.

Наличие трубопровода удаления воздуха из котла при заполнении его водой и растопке



52.

Наличие систем продувки пароперегревателя и паропровода



53.

Наличие трубопровода отбора проб воды и пара



54.

Наличие трубопроводов отвода воды или пара при растопке и остановке



55.

Наличие трубопровода разогрева барабанов при растопке



56.

Установка дренажей на всех участках паропровода, которые отключаются запорными органами, обеспечивающих отвод конденсата.



57.

Наличие:
- технологических регламентов по монтажу и ремонту котлов и их элементов, разработанных организацией, их выполняющей, (изготовитель, ремонтная или монтажная организация, ремонтной службой);
- паспортов на котел, автономный пароперегреватель и экономайзер на котел, работающий с высокотемпературными органическими теплоносителями;
- руководства по монтажу и эксплуатации, содержащие требования к ремонту и контролю металла при монтаже и эксплуатации в период расчетного срока службы;
- заводских табличек на автономном пароперегревателе и экономайзере;
- расчета пропускной способности предохранительных устройств паровых и водогрейных котлов.



58.

Наличие на котлах устройств, предохраняющих от повышения давления (предохранительными устройствами)



59.

Наличие на котлах приборов безопасности, питательных устройств



60.

Наличие на котлах, за исключением прямоточных, не менее двух указателей уровня воды прямого действия



61.

Наличие и установка прибора для измерения температуры перегретого пара на каждом паропроводе до главной задвижки у котлов, имеющих пароперегреватель



62.

Установка на паровых котлах с давлением выше 4 мегаПаскаля (40 килограммов на квадратный сантиметр) (за исключением передвижных котлов) импульсных предохранительных клапанов.



63.

Наличие предохранительных устройств:
- на паровых котлах с естественной циркуляцией без пароперегревателя на паровых прямоточных котлах, в котлах с принудительной циркуляцией на водогрейных котлах на промежуточных пароперегревателях.



64.

Осуществление контроля за недопущением отбора среды от патрубка или трубопровода, соединяющих предохранительные устройства с защищаемым элементом.



65.

Наличие запорных органов на подводе пара к клапанам и на трубопроводах между импульсным и главным клапаном импульсных предохранительных устройств.



66.

Наличие на грузовом или пружинном клапане устройство для проверки исправности действия клапана во время работы котла путем принудительного его открытия



67.

Наличие отводящих устройств от предохранительных клапанов предохраняющих персонал от ожогов при их срабатывании



68.

Наличие двух сниженных дистанционных указателей уровня при плохой видимости



69.

Наличие запорных органов на водоотводящих трубах от предохранительных клапанов водогрейного котла, экономайзера



70.

Наличие на паровом котле, указателей уровня воды прямого действия



71.

Наличие на указателях уровня прямого действия паровых котлов прозрачных пластин



72.

Наличие на указателях уровня воды запорной арматурой (кранами или вентилями) для отключения их от котла и продувки



73.

Наличие на водогрейных котлах пробного крана, установленного в верхней части барабана котла, а при отсутствии барабана на выходе воды из котла в магистральный трубопровод до запорного устройства



74.

Наличие указателей уровня воды, состоящих из нескольких отдельных водоуказательных пластин



75.

Установка:
- манометров на отключаемом по воде экономайзере, на входе воды до запорного органа и предохранительного клапана, на выходе воды – до запорного органа и предохранительного клапана; - манометров на водогрейных котлах на входе воды в котел и на выходе нагретой воды из котла до запорного органа, на всасывающей и нагнетательной линиях циркуляционных насосов с расположением на одном уровне по высоте, а также на линиях питания котла или подпитки теплосети.



76.

Наличие:
- на шкале манометра красной черты на делении величины рабочего давления соответствующей условиям эксплуатации;
- трехходовых кранов перед каждым манометром или другое аналогичное устройство для продувки, проверки и отключения манометра.



77.

Проверка мест установки манометров чтобы его показания были отчетливо видны обслуживающему персоналу. Соответствие диаметров манометров при установке на высоте уровня площадки наблюдения. Соответствие классу точности манометров.



78.

Недопущение к применению манометров, если отсутствует клейма с отметкой о проведении поверки, истек срок поверки манометра, стрелка манометра при его отключении не возвращается к нулевой отметке шкалы на значение, превышающее половину допускаемой погрешности для данного манометра, разбито стекло или имеются другие повреждения манометра, которые могут отразиться на правильности его показаний.



79.

Наличие на котлах, имеющих пароперегреватель, на каждом паропроводе до главной задвижки прибора для измерения температуры перегретого пара



80.

Наличие на котлах с естественной циркуляцией с перегревом пара паропроизводительностью более 20 тонн в час, прямоточных котлов паропроизводительностью более 1 тонн в час, показывающих приборов и приборов с непрерывной регистрацией температуры перегретого пара



81.

Наличие на пароперегревателях с несколькими параллельными секциями приборов для измерения температуры пара, устанавливаемых на общих паропроводах перегретого пара, приборов для периодического измерения температуры пара на выходе из каждой секции, а для котлов с температурой пара выше 500 градусов Цельсия на выходной части змеевиков пароперегревателя, по одной термопаре (датчику) на каждый метр ширины газохода



82.

Наличие приборов непрерывного действия с регистрирующими устройствами на котлах паропроизводительностью более 400 тонн в час для измерения температуры пара на выходной части змеевиков пароперегревателей



83.

Наличие на котле пароохладителя для регулирования температуры перегрева пара до пароохладителя и после него прибора для измерения температуры пара



84.

Наличие прибора для измерения температуры питательной воды на входе воды в экономайзер, на выходе из него и на питательных трубопроводах паровых котлов без экономайзеров



85.

Наличие приборов для измерения температуры воды для водогрейных котлов на входе и выходе воды;



86.

Наличие на котлах теплопроизводительностью более 4,19 ГигаДжоуль/час (1 Гигакаллорий в час) регистрирующих прибор для измерения температуры на выходе из котла



87.

Наличие на топливном трубопроводе котла термометра для измерения температуры топлива перед форсунками



88.

Наличие в вахтенном журнале записей о контроле за температурой металла и предупреждения превышения ее допустимых значений при растопках, остановках и маневренных режимах котла приборов для измерения температуры стенки его элементов: барабанов, трубных решеток и других элементов котла.



89.

Наличие:
- паспорта на запорную арматуру с условным проходом 50 миллиметров;
- маркировки арматуры;
- на маховиках арматуры направления вращения при открывании и закрывании арматуры.



90.

Наличие запорного органа на выходе из котла до его соединения со сборным паропроводом котельной



91.

Наличие у водогрейных котлов запорного органа на входе воды в котел и на выходе воды из котла



92.

Наличие защиты на сборном баке от превышения давления выше расчетного при отводе среды от котла (сепаратор, расширитель) с меньшим давлением, чем в котле



93.

Наличие дистанционных приводов с выводом управления на рабочее место машиниста котла главных парозапорных органов паровых котлов производительностью более 4 тонн в час



94.

Наличие регулирующей арматуры на питательных линиях котла



95.

Наличие на каждом котле приборов безопасности, обеспечивающих автоматическое отключение котла или его элементов при отклонениях от заданных режимов эксплуатации



96.

Наличие на входе питательной воды в котел обратного клапана, предотвращающий выход воды из котла, и запорный кран. Наличие на экономайзере, отключаемого по воде, обратного клапана и запорного крана.



97.

Наличие на котлах с давлением более 0,8 мегаПаскаль (8 килограмм на сантиметр квадратный) на каждом продувочном, дренажном трубопроводе, трубопроводе отбора проб воды (пара) не менее двух запорных органов или одного запорного и одного регулирующего органа.



98.

Установка запорных органов при включении нескольких питательных насосов, имеющих общие всасывающие и нагнетательные трубопроводы. Наличие обратных клапанов на стороне нагнетания каждого центробежного насоса.



99.

Наличие автоматических устройств на паровых котлах с камерным сжиганием топлива, прекращающих подачу топлива к горелкам при снижении уровня, а для прямоточных котлов - расхода воды в котле ниже допустимого



100.

Наличие приборов на водогрейных котлах с многократной циркуляцией и камерным сжиганием топлива, автоматически прекращающих подачу топлива к горелкам



101.

Наличие приборов на водогрейных котлах со слоевым сжиганием топлива, отключающих тягодутьевые устройства при снижении давления воды в системе до значения, при котором создается опасность гидравлических ударов, и при повышении температуры воды выше установленного предела



102.

Наличие автоматических приборов на водогрейных котлах с камерным сжиганием топлива, предотвращающих подачу топлива в топку котла, а при слоевом сжигании топлива-отключающими тягодутьевыми устройствами и топливоподающими механизмами топки



103.

Наличие на котлах автоматически действующих звуковых и световых сигнализаторов верхнего и нижнего предельных положений уровней воды



104.

Наличие на паровых и водогрейных котлах при камерном сжигании топлива автоматических устройств для прекращения подачи топлива в топку при погасании факела в топке, отключения всех дымососов или прекращения тяги, отключения всех дутьевых вентиляторов



105.

Наличие защиты на котлах с горелками, оборудованными индивидуальными вентиляторами, прекращающую подачу топлива к горелке при остановке вентилятора



106.

Наличие на котле-бойлере, работающего на жидком или газообразном топливе, устройств, автоматически прекращающими подачу топлива в топку при прекращении циркуляции воды в бойлере



107.

Наличие защиты приборов безопасности от воздействия опасных факторов на лиц, связанных с их обслуживанием и ремонтом



108.

Наличие на паровых котлах автоматического регулятора питания, за исключением котлов-бойлеров, у которых отбор пара на сторону, помимо бойлера, не превышает 2 т/ч



109.

Наличие взрывных предохранительных клапанов на общих газоходах котлов с камерным сжиганием



110.

Оснащения паровых котлов с температурой пара на выходе из основного или промежуточного пароперегревателя более 400 градусов Цельсия автоматическими устройствами для регулирования температуры пара.



111.

Наличие для питания котлов водой:
- центробежными и поршневыми насосами с электрическим приводом, центробежных и поршневых насосов с паровым приводом, паровых инжекторов, насосов с ручным приводом, водопроводной сети.



112.

Контроль после проведения капитальных ремонтов насосов, с оформленными актами испытаний.



113.

Выбор типов, характеристик, количеств и схем включения питательных устройств с учетом обеспечения безопасной эксплуатации котла на всех режимах, включая аварийные остановки
Наличие на питательных насосах и инжекторах табличек с паспортными данными.



114.

Наличие рабочего освещения и аварийного электрического освещения в помещении котельной, аварийное освещение в местах установки оборудования.



115.

Проверка компоновки котлов или выступающих частей топки:
- соблюдение расстояния между фронтом котлов и выступающими частями топок, расположенных друг против друга.
- соблюдения расстояний установки котлов с боковым обслуживанием топки или котла, ширины прохода между отдельными выступающими из обмуровки частями котлов и выступающими частями здания;
-установки в одном помещении с котлами и экономайзерами оборудования, не имеющего прямого отношения к обслуживанию и ремонту котлов или к технологии получения пара и (или) горячей воды.



116.

Наличие:
- постоянных площадок и лестниц для удобного и безопасного обслуживания котлов, пароперегревателей и экономайзеров;
-расстояния по вертикали от площадки для обслуживания водоуказательных приборов до середины водоуказательного стекла;
- ширины, высоты ступеней лестниц, угла наклона.



117.

Проверка системы топливоподачи и шлакозолоудаления на соответствие проектной документации.



118.

Наличие:
- управления затвором бункера и заливкой шлака;
- вытяжной вентиляции если зола и шлак выгребаются из топки на рабочую площадку;
- загрузочных бункеров с крышкой и откидным дном при шахтных топках с ручной загрузкой для древесного топлива или торфа;
- механизированного удаления золы и шлака;
- поддона с песком для предотвращения попадания топлива на пол котельной.



119.

Осуществление контроля:
- за обеспечением водно-химическим режимом работы котла и питательного тракта:
- за подпиткой сырой водой котлов, оборудованных устройствами до котловой обработки воды.



120.

Наличие:
- журнала по водоподготовке для каждого случая подпитки котлов сырой (водно-химическому режиму) с указанием длительности подпитки и качества питательной воды в этот период;
- технологического регламента по ведению водно-химического режима и по эксплуатации установок до котловой обработки воды;
- на рабочих местах технологического регламента по ведению водно-химического режима соответствующего нормативно-правовым актам в области промышленной безопасности.



121.

Наличие установок до котловой обработки воды во всех паровых котлах с естественной и многократной принудительной циркуляцией паропроизводительностью 0,7 т/ч и более, во всех паровых прямоточных котлах независимо от паропроизводительности и во всех водогрейных котлах



122.

Проверка выполнения мероприятий по созданию производственного контроля и надзора для обеспечения безопасности эксплуатации котлов:
- назначение ответственного лица за исправное состояние и безопасную эксплуатацию котлов;
- разработку и утверждения технологических регламентов с учетом компоновки установленного оборудования;
- обеспечения проведения технических освидетельствований котлов;
- организации периодических обследований котлов (один раз в год);
- организации контроля за состоянием металла элементов, работающих при температуре 450°С и выше;
- допуска обслуживающего персонала к эксплуатации котлов предусмотренным технологическим регламентом.



123.

Контроль за эксплуатацией котлов со стороны обслуживающего персонала при наличии автоматики, сигнализации и защит, обеспечивающих ведение режима работы, ликвидацию аварийных ситуаций, остановку котла при нарушениях режима работы.



124.

Проверка наличия в вахтенном (сменном) журнале:
- результатов проверки манометров; - манометра с установкой клейма;
- водоуказательных приборов путем их продувки;
- исправности сниженных указателей уровня;
- предохранительных клапанов на предмет исправности путем принудительного кратковременного "подрыва";
- исправности резервных питательных насосов путем их кратковременного включения в работу.



125.

Проверка наличия:
- технологического регламента по порядку аварийной остановки котла, записей в сменном журнале причин аварийной остановки котла;
- утвержденного графика ремонта котла на основании результатов технического освидетельствования, технических условий и технологического регламента, разработанного до начала выполнения работ;
- ремонтного журнала на каждый котел, в который вносятся сведения о выполненных ремонтных работах, примененных материалах, сварке и сварщиках, об остановке котлов на чистку и промывку;
- наряда-допуска для производства работ на котле.



126.

Наличие:
- записей о проведенных технических освидетельствованиях котла и акта технического освидетельствования котла с указанием разрешенных параметров работы и сроков следующего освидетельствования;
- экспертного заключения аттестованной экспертной организацией о возможностях и условиях дальнейшей эксплуатации котла сверх расчетного срока службы.



Котлы, работающие с высокотемпературными органическими теплоносителями (ВОТ)

127.

Наличие на котле воздушников



128.

Недопущение установки запорной арматуры на трубопроводах, объединяющих воздушники нескольких котлов



129.

Наличие лазов, крышек, фланцевых соединений



130.

Наличие устройств тушения загоревшегося теплоносителя в топке котлов



131.

Наличие уравнительных линий при параллельной работе двух и более котлов в системе с самотечным возвратом конденсата нижние барабаны (коллекторы) котлов



132.

Наличие запорной арматуры на котлах со стороны входа и выхода теплоносителя



133.

Наличие на отключающих и подводящих трубопроводах обогревающих устройств, для предотвращения затвердевания теплоносителя



134.

Наличие на отводящем из котла трубопроводе пара или нагретой жидкости показывающих и регистрирующих температуру приборов, а на подводящем трубопроводе, прибор, показывающих температуру



135.

Не допущение установки запорной арматуры на трубопроводах, объединяющих воздушники нескольких котлов.



136.

Наличие не менее двух питательных насосов на каждом из паровых котлов при индивидуальной схеме питания (рабочий и резервный). Осуществление электрического питания насосов от двух независимых источников.



137.

Наличие на паровых котлах с принудительной подачей теплоносителя и жидкостных котлах автоматических устройств, прекращающих подачу топлива при отключении электроэнергии, а при наличии двух независимых источников питания электродвигателей насосов;
- устройством, переключающим с одного источника питания.



138.

Наличие графика технического осмотра поверхностей нагрева и очистки от смолистых отложений с периодичностью в соответствии с правилами с отметкой в ремонтном журнале.



Подраздел 3. Требования при эксплуатации трубопроводов пара и горячей воды

139.

Наличие:
- на трубопроводах и несущих металлических конструкциях надежной защиты от коррозии;
- изоляции на элементах трубопроводов с температурой наружной поверхности стенки выше 45 градусов Цельсия, расположенные в доступных для обслуживающего персонала;
- в проектах расчетных сроков службы, расчетных ресурсов, расчетных чисел пусков трубопроводов I и II категории;
- расчета участка трубопровода между неподвижными опорами на компенсацию тепловых удлинений;
- доступа к указателям перемещений;
- площадок и лестниц для обслуживания указателей перемещений;
- расчетов на вертикальную нагрузку трубопроводов на опоры и подвески от теплового расширения трубопровода.



140.

Наличие указателей перемещения на паропроводах с внутренним диаметром 150 мм и более и температурой пара 300оС и выше, для контроля за расширением паропроводов и наблюдения за правильностью работы опорно-подвесной системы



141.

Наличие в нижних точках каждого отключаемого задвижками участка трубопровода спускаемые штуцера



142.

Наличие устройств для продувки нижних концевых точек паропроводов и нижних точках



143.

Наличие воздушников для отвода воздуха в верхних точках трубопроводов



144.

Наличие на трубопроводах приборов для измерения давления и температуры рабочей среды



145.

Наличие в необходимых случаях запорной и регулирующей арматурой, редукционными и предохранительными устройствами и средствами защиты и автоматизации для обеспечения безопасных условий эксплуатации в трубопроводах



146.

Наличие на предохранительных клапанах, отводящих трубопровод, предохраняющих персонал от ожогов при срабатывании клапанов



147.

Наличие защиты трубопроводы от замерзания и оборудование дренажами для слива, скапливающегося в них конденсата



148.

Наличие устройств на грузовых или пружинных клапанах для проверки исправности действия клапана во время работы трубопровода путем принудительного открытия



149.

Наличие на редукционных и редукционно-охладительных устройствах автоматического регулирования давления и температуры пара



150.

Наличие расчетов на пропускную способность предохранительных клапанов при разрешении эксплуатации трубопровода на пониженных параметрах.



151.

Осуществление контроля за недопущением отбора рабочей среды из патрубка, на котором установлено предохранительное устройство и установки запорных органов до и после предохранительных устройств.



152.

Проверка установки манометров;
- с соответствующим номинальным диаметром от уровня площадки наблюдения либо дублирующего манометра;
- класса точности манометров; - технического состояния манометров;
- красной черты над делением величины рабочего давления, соответствующего условиям эксплуатации на шкале манометра.



153.

Наличие:
- перед манометром трехходового крана или другого аналогичного устройства для продувки, проверки и отключения манометра;
- сифонной трубки; - на запорной арматуре соответствующих маркировок;
- паспортов на арматуру с условным проходом 50 мм;
- на маховиках запорной арматуры надписей указывающие открытие и закрытие;
- трубопроводов, расчетное давление, которого ниже давления питающего его источника;
- редуцирующим устройством с манометром и предохранительным клапаном;
- редукционных и редукционно-охладительных устройств автоматическим регулированием и температурой пара;
- на задвижках и вентилях, требующих для открытия и закрытия усилие более 25 килограмм на силу, электрических приводов.



154.

Наличие:
- технологии, разработанной до начала выполнения работ по монтажу и ремонту трубопроводов и их элементов;
- проектно-конструкторской документации, включающей указания по выполнению технологических и контрольных операций при монтаже и ремонте трубопроводов;
- монтажных формуляров при монтаже трубопроводов
- паспортов на трубопроводы, работающие под давлением более 0,07 мегаПаскаль;
- технологического регламента по внутреннему осмотру питательных трубопроводов при техническом обслуживании
- графика ремонтов трубопроводов и технологического регламента по их проведению;
- сведений в паспортах о ремонтных работах, внеочередных технических освидетельствованиях трубопроводов, о материалах, использованных при ремонте, сведения о сварки,
- окраски и маркеровочных надписей на трубопроводах и арматуре, и приводах;
- входного контроля основных и сварочных материалов, полуфабрикатов применяемых при ремонте;
- технологических регламентов по внутреннему осмотру питательных трубопроводов.



155.

Проверка наличия записей в паспортах на трубопроводы о проведении технических освидетельствований трубопроводов, в том числе питательных и вновь смонтированных и акта технического освидетельствования.



156.

Проверка выполнения мероприятий по созданию производственного контроля и надзора для обеспечения безопасности эксплуатации трубопроводов в исправном состоянии:
- назначение ответственных лиц обеспечивающих исправное состояние и безопасную эксплуатацию трубопроводов;
- разработку и утверждение технологических регламентов;
- обеспечение наблюдений за оборудованием путем осмотра, проверки исправности действия арматуры, контрольно-измерительных приборов и предохранительных устройств;
- ведение сменного журнала;
- проведения периодически, не реже одного раза в год, обследование категорийных трубопроводов;
-контроля за ростом остаточных деформаций трубопроводов.



      Должностное (ые) лицо (а)
_____________________________________ _______________
должность подпись
____________________________________________________
фамилия, имя, отчество (при наличии)
Руководитель субъекта контроля и надзора
_____________________________________ _______________
должность подпись
_____________________________________________________
фамилия, имя, отчество (при наличии)

  Приложение 2 к приказу
  Приложение 9
к совместному приказу
Министра по инвестициям
и развитию
Республики Казахстан
от 15 декабря 2015 года № 1206
и Министра национальной экономики
Республики Казахстан
от 28 декабря 2015 года № 814

Проверочный лист в сфере государственного контроля и надзора в области промышленной безопасности в отношении опасных производственных объектов при эксплуатации компрессорных станций

      Государственный орган, назначивший профилактический контроль с посещением
субъекта (объекта) контроля и надзора ____________________________________
_____________________________________________________________________
Акт о назначении профилактического контроля с посещением субъекта (объекта)
контроля и надзора _____________________________________________________
______________________________________________________________ №, дата
Наименование субъекта (объекта) контроля и надзора _______________________
_____________________________________________________________________
(Индивидуальный идентификационный номер), бизнес-идентификационный номер
субъекта (объекта) контроля и надзора ____________________________________
______________________________________________________________________
Адрес места нахождения ________________________________________________
______________________________________________________________________

Перечень требований

Соответствует требованиям

Не соответствует требованиям

Подраздел 1. Общие положения

1.

Наличие разработанных и утвержденных, руководителем организации, технологических регламентов по обеспечению безопасного ведения работ с учетом проектных решений, инструкций изготовителя.



Подраздел 2. Требования безопасности к компрессорным установкам

2.

Соответствие:
- расстояния от наружной поверхности элемента, к которому присоединяется труба, до начала гиба трубы должно быть не менее величины наружного диаметра трубы, но не менее 50 миллиметров;
- расположения сварных соединений трубопровода для обеспечения возможности их контроля методами, определенными проектом;
- правильность применения сварки встык, угловых сварных соединений, стыковых сварных соединениях элементов с различной толщиной стенок, труб и других элементов с продольными и спиральными сварными швами, поперечных стыковых сварных соединений, крутоизогнутых, штампованных и штампосварных колен
- расстояния от оси поперечного сварного соединения трубопровода до края опоры или подвески.



3.

Наличие дренажей, обеспечивающих возможность ведения контроля работы во время продувки трубопровода



4.

Наличие на трубопроводах для обеспечения безопасных условий эксплуатации приборов для измерения величины давления и температуры рабочей среды, запорной и регулирующей арматуры, предохранительных клапанов, средств сигнализации, защиты и автоматизации



5.

Наличие заземления оборудования



6.

Наличие паспорта на нагнетательный трубопровод



Подраздел 3. Требования к зданию компрессорной станции

7.

Наличие:
- окраски трубопроводов;
- помещения для ремонта компрессора, вспомогательного и электрического оборудования;
- помещении для хранения обтирочных материалов, инструмента, прокладочного материала и недельного запаса компрессорного масла;
- в машинном зале аварийного освещения.



Подраздел 4. Требования к размещению и установке компрессоров

8.

Наличие:
- на компрессорах, имеющие высоко расположенные части, оборудуются площадками и лестницами для их обследования;
- проходных площадок, оснащенные перилами;
- на воздушных компрессорах производительностью более 10 кубических метров в минуту (далее – м3/мин) концевых холодильников и масловлагоотделителов;
- ограждений на движущихся и вращающихся частях компрессоров, электродвигателей и других механизмов.



9.

Наличие заземления корпусов электродвигателей, компрессоров, промежуточных и концевых холодильников, масловлагоотделителей



10.

Установка компрессоров производительностью свыше 20 м3/мин и их двигатели в отдельно расположенных от производства одноэтажных несгораемых зданиях без чердачных перекрытий с огнестойкими или трудносгораемыми перегородками



11.

Недопущение размещение компрессорных установок под бытовыми, общественными, офисными и подобными им помещениями, в которых постоянно находятся люди



Подраздел 5. Требования к забору (всасыванию) и очистке воздуха

12.

Соответствие:
- забора (всасывание) воздуха компрессором в зоне, защищенной от действия солнечной радиации с незагазованной и незапыленной стороны, на высоте не менее 3 метров от уровня земли;
- для воздушных компрессоров производительностью до 10 м3/мин (включительно), оборудованных воздушными фильтрами, забор воздуха из помещения, при условии, что засасываемый воздух не содержит пыли и вредных газов;
Наличие для очистки засасываемого воздуха от пыли всасывающий воздухопровод компрессора фильтром, защищенным от попадания в него атмосферных осадков



13.

Наличие компрессора, снабженные концевыми холодильниками, оборудованных масловлагоотделителями на трубопроводах между холодильником и воздухосборником



Подраздел 6. Контрольно-измерительные приборы и предохранительные устройства (клапаны)
1. Общие требования

14.

Наличие на компессорных установка:
1) приборами для измерения давления рабочей среды (воздух, газ) и масла;
2) приборами для измерения температуры рабочей среды (воздух, газ), охлаждающей воды и масла;
3) предохранительными устройствами (клапаны);
4) приборами автоматического контроля, управления, сигнализации и защиты;
5) воздухомерами, газомерами. - арматуры, средств измерения, автоматики, сигнализации и защиты, которое необходимо для обеспечения регулировки режимов, контроля параметров, отключения компрессора, эксплуатации, безопасного обслуживания и ремонта компрессорной установки:
- заземления корпуса компрессоров, холодильников и масловлагоотделителей.



2. Приборы для измерения давления рабочей среды

15.

Наличие и установка манометров и предохранительных клапанов, устанавливаемыми после каждой ступени сжатия и на линии нагнетания после компрессора



16.

Наличие и установка приборов для измерения давления рабочей среды после каждой ступени сжатия компрессора, на нагнетательном трубопроводе, на воздухогазосборниках, на маслопроводе, подающем компрессорное масло для смазки



17.

Наличие и установка перед каждым манометром трехходового крана для установки контрольного манометра, проверки исправности действия рабочего манометра, отключения его от источника давления и соединения с атмосферой



18.

Наличие и установка трехходовых кранов с сифонной трубкой диаметром не менее 10 мм, масляный буфер или другое устройство, предохраняющее манометр от порчи под воздействием рабочей среды



19.

Наличие и установка манометров, устанавливаемых на высоте до 2 метров от уровня площадки наблюдения за ними, должен быть не менее 100 мм, на высоте от 2 до 3 метров – не менее 160 мм. - на манометрах клейм. Показания манометров были отчетливо видны обслуживающему персоналу, при этом шкала его должна быть расположена вертикально или с наклоном вперед до 30о для улучшения видимости



20.

Наличие и установка сроков поверки, если стрелка манометра при его выключении не возвращается к нулевому показанию шкалы на величину, превышающую половину допустимой погрешности для данного манометра, если разбито стекло или имеются другие повреждения манометра, которые отражаются на правильности его показаний



21.

Проверка предохранительных клапанов в процессе эксплуатации продувкой в рабочем состоянии или проверкой настройки на стенде. Ежесуточная проверка путем кратковременного принудительного их открытия под давлением предохранительные клапаны компрессорной установки общепромышленного назначения, работающей при давлении до 1,2 МПа (12 кгс/см2), с указанием журнале учета работы компрессорной установки.



3. Приборы для измерения температуры рабочей среды

22.

Наличие:
- отдельного термометра, других датчиков предназначенных для определения температуры рабочей среды, воздуха или инертных газов на каждой ступени компрессора (на входе и на выходе), в нагнетательном трубопроводе, после промежуточных и концевого холодильников, на сливе воды, масла, поступающего для смазки механизма компрессора. -записей результатов замеров температуры в журнале учета работы компрессорной установки.



4. Предохранительные устройства

23.

Установка предохранительных клапанов после каждой ступени сжатия компрессора на участке охлажденного воздуха или газа. Если на каждый компрессор предусмотрен один воздухосборник и на нагнетательном трубопроводе отсутствует запорная арматура, предохранительный клапан после компрессора может устанавливаться только на воздухо- или газосборнике.



24.

Проверка места установки предохранительных клапанов после каждой ступени сжатия компрессора на участке охлажденного воздуха, так и на нагнетательной линии и на воздухосборнике.



25.

Установка предохранительных мембран, применение.



26.

Наличие паспорта на предохранительные клапана, инструкции по эксплуатации.



27.

Осуществление проверки мест установки клапанов, отбор рабочей среды из патрубков, на которых установлены предохранительного клапана



28.

Наличие защиты от замерзания



29.

Наличие записи о результатах настройки и регулировки предохранительных клапанов в эксплуатационной документации



30.

Наличие приспособления для принудительного открытия во время работы компрессорной установки



31.

Недопущение установки запорной арматуры перед предохранительным клапаном и после него



32.

Выбор, размеры и пропускная способность предохранительных клапанов должны быть выбраны так, чтобы не могло образоваться давление, превышающее разрешенное рабочее более чем на 0,05 МПа (0,5 кг/см2) при рабочем давлении до 0,3 МПа (3 кг/см2) включительно, на 15% – при рабочем давлении от 0,3 до 6 МПа (от 3 до 60 кг/см2) и на 10% – при рабочем давлении свыше 6 МПа (60 кг/см2).



33.

Установка арматуры на воздухосборниках, нагнетательных трубопроводах.



5. Приборы автоматического контроля, управления, сигнализации и защиты компрессора

34.

Наличие на каждом компрессоре приборов дистанционного контроля температуры и давления сжатого воздуха, газа, охлаждающей воды и масла, обеспечивающими световую и звуковую сигнализацию при отклонении работы компрессора от нормального режима по этим параметрам, а также приборами, автоматически выключающими компрессор при повышении давления и температуры сжатого газа выше допустимых норм, при прекращении подачи охлаждающей воды, при понижении давления масла для смазки ниже допустимого



6. Контроль температуры сжатого воздуха или инертного газа

35.

Наличие стационарных ртутных термометров или других датчиков



36.

Наличие журнала для учета работы компрессорной станции показаний температуры сжимаемого воздуха или инертного газа по ступеням (на входе и выходе) не реже одного раза в 2 часа, если изготовителем не установлен более короткий срок замеров.



Подраздел 7. Требования к смазке компрессоров

37.

Наличие сертификатов, в котором указываются физико-химические свойства и температуры вспышки масла.



38.

Применение масла подтвержденной лабораторным анализом на соответствие его стандартам и требованиям руководства изготовителя по монтажу и эксплуатации компрессора. Условие хранение отработанного масла.



39.

Наличие приборами для измерения давления и температуры масла, поступающего для смазки механизма движения.



40.

Наличие на промежуточных и концевых холодильниках компрессора дренажных устройством для отвода конденсата и отработанного масла в специально установленные сборники, исключающие загрязнение производственного помещения компрессорной станции, а также устройствами для автоматической или ручной продувки.



Подраздел 8. Требования к охлаждению компрессорных установок

41.

Оснащение компрессорных установок системой водяного или воздушного охлаждения с соблюдением режима работы системы соответствующей руководству по эксплуатации изготовителя.



42.

Оснащение для контроля системы охлаждения на трубопроводах, отводящих нагретую воду от компрессора и холодильников,
1) при замкнутой системе охлаждения – реле протока со стеклянными смотровыми люками или контрольными краниками с воронками;
2) при открытой циркуляционной системе охлаждения – сливные воронки.
Оснащение перед компрессором, на трубопроводе охлаждения, вентилем, регулирующий количество подаваемой для охлаждения.



43.

Проверка прокладки трубопроводов охлаждающей системы в помещении компрессорной установки должна выполняться преимущественно в каналах (туннелях). При устройстве каналов (туннелей) наличие дренажей.



44.

Наличие стационарных ртутных (в металлическом кожухе) или электрических термометров и самопишущих приборов замеряющие температуру, как на входе, так и на сливе охлаждающей воды



45.

Наличие журнала учета работы компрессорной установки, для указания результатов замера температуры. Графика Очистка системы охлаждения сжатого воздуха или инертного газа (рубашки цилиндров, концевой и промежуточные холодильники) от накипи, шлама и других загрязнений.



Подраздел 9. Требования к масловлагоотделителям, запорной и регулирующей арматуре

46.

Устройства масловлагоотделителя дренажным устройством для отвода отработанного масла и конденсата в сборники, исключающие загрязнение помещения компрессорной станции, окружающей среды, а также устройствами для автоматической и ручной продувки.



47.

Наличие на нагнетательном трубопроводе (от концевого холодильника до воздухосборника, газосборника) манометров, термометров, предохранительных и обратных клапанов, отключающая арматура (задвижки, вентили) и дренажное устройство.



48.

Наличие на арматуре надписей
1) номер или условное обозначение запорного или регулирующего устройства, соответствующие эксплуатационным схемам, исполнительная технологическая схема трубопроводов сжатого газа, охлаждающей воды, компрессорного масла;
2) указатель (стрелка) направления вращения в сторону закрытия "з" и в сторону открытия "о".



Подраздел 10. Требования к воздухосборникам и газосборникам

49.

Наличие устройств для сглаживания пульсации давления сжатого газа в компрессорной установке должны воздухосборников или газосборников (буферные емкости).



50.

Проверка места установка воздухосборников или газосборников



51.

Наличие
- для обслуживания, осмотра и ремонта воздухосборника, газосборника, манометра и предохранительного клапана площадок и лестниц;
- устройств для автоматической или ручной продувки от конденсата и отработанного масла.



52.

Наличие заземления во избежание воспламенения масла и масляных отложений в воздухосборниках, газосборниках и трубопроводах, при засасывании воздуха или инертного газа с измельченной пылью и ржавчиной.



Подраздел 11. Осушительные установки сжатого воздуха

53.

Наличие осушительных установок компрессорных установок, Размещение.



Подраздел 12. Трубопроводы и внутрицеховые нагнетательные трубопроводы

54.

Прокладка трубопроводов, уплотнения фланцевых соединений и участков трубопроводов, проложенных в подземных выработках.



55.

Наличие надписей на маховиках арматуры вентилях, задвижки, краны, клапанах и приводах
1) номер или условное обозначение запорного или регулирующего органа, соответствующие исполнительным схемам трубопроводов;
2) указатель (стрелка) направления вращения маховика в сторону закрытия "з" и в сторону открытия "о".



56.

Прокладка трубопроводов на расстоянии не менее 0,5 метров до электрокабелей, электропроводок и электрооборудования.



Подраздел 13. Организация эксплуатации технического обслуживания

57.

Наличие для обеспечения безопасной эксплуатации компрессорных станций технологических регламентов для производства следующих видов работ:
1) безопасное обслуживание стационарной компрессорной установки;
2) очистка (промывка) промежуточных и концевых холодильников; масловлагоотделителей, воздухосборников, газосборников, нагнетательных трубопроводов (внутрицеховых и внешних);
3) эксплуатация и проверка исправности действия манометров, предохранительных клапанов, средств автоматического контроля, управления, сигнализации и защиты;
4) проведение осмотров и очистки цилиндров и клапанных коробок компрессоров от нагарообразования;
5) проведение осмотров и очистке воздушных фильтров от скопившейся пыли;
6) очистка системы охлаждения сжатого воздуха или инертного газа (рубашки цилиндров, промежуточные и концевые холодильники) от накипи, шлама и других загрязнений;
7) подготовка сосудов и нагнетательных трубопроводов компрессорной установки к техническому освидетельствованию;
8) проведение пневматического испытания трубопроводов и сосудов компрессорной установки на герметичность;
9) проведение ревизий, ремонта, регулировки и опломбирования предохранительных



58.

Наличие приказов на ответственных по надзору за безопасной эксплуатацией компрессорной станции и сосудов работающих под давлением, лица, ответственные за исправное состояние компрессорной станции и сосудов, работающих под давлением в соответствии.



59.

Обеспечения контроля во время работы компрессорной установки контролируются:
1) давление и температура сжатого газа после каждой ступени сжатия;
2) температура сжатого газа после промежуточных и концевого холодильников;
3) непрерывность поступления в рубашки цилиндров компрессоров, в промежуточные и концевые холодильники охлаждающей воды;
4) температура охлаждающей воды, поступающей и выходящей из системы охлаждения по точкам;
5) давление и температуру масла в системе компрессора;
6) величину силы тока статора, а при синхронном электроприводе силы тока ротора электродвигателя;
7) исправность действия лубрикаторов и уровень масла в них.



60.

Наличие:
- журнала пуска и остановки компрессора, причина остановки, неисправности и неполадки, результаты и время проведения проверки исправности предохранительных клапанов и манометров, средств автоматического контроля, управления, сигнализации и защиты, проведение продувки и слива конденсата из масловлагоотделителей, воздухосборников, газосборников и других емкостей; внеплановые чистки фильтров.



Подраздел 14. Техническое освидетельствование сосудов и трубопроводов (воздухопроводы, газопроводы)

61.

Проведение технического освидетельствования сосудов и трубопроводов.
1) наружному осмотру;
2) внутреннему осмотру (в процессе эксплуатации);
3) гидравлическому испытанию.



62.

Наличие акта технического освидетельствования, записей в паспорте о результатах технического освидетельствования.



63.

Обеспечение обученным и прошедшим проверку знаний обслуживающего персонала и инженерно техническим работников



Подраздел 15. Ремонт оборудования компрессорных установок

64.

Наличие графика планово-предупредительного ремонта и технологический регламент по ремонту компрессорного оборудования и трубопроводов составляется с учетом руководства по эксплуатации изготовителя и фактического их состояния. Наличие нарядов-допусков. Журнала учета ремонта компрессорной установки, в который лицом, ответственным по надзору за безопасной эксплуатацией компрессорной станции и сосудов, работающих под давлением, вносятся сведения о выполненных чистках и ремонтных работах, не вызывающих внеочередного технического освидетельствования сосуда или трубопровода. После капитального ремонта оборудования компрессорной установки, кроме записи в журнале должны быть составлены акт на ремонт, ревизию и испытание трубопроводов и акт приема-передачи агрегата, сосуда из ремонта. Сведения о ремонтных работах, вызывающих проведение внеочередного технического освидетельствования сосуда или трубопровода, о материалах, использованных при ремонте, сведения о качестве сварки должны заноситься в паспорт сосуда или трубопровода.



Подраздел 16. Техническая документация

65.

Наличие на каждой компрессорная станция или группа однородных компрессорных установок должны быть оснащены технической документацией:
1) паспорт компрессора;
2) руководство изготовителя по монтажу и эксплуатации компрессора.
3) паспорт на каждый сосуд компрессорной установки (масловлагоотделитель, воздухосборник, газосборник и другие емкости, работающие под давлением).
К паспорту сосуда приобщаются: - удостоверение о качестве монтажа; - исполнительная схема трубопроводов (сжатого воздуха, инертного газа, охлаждающей воды, масла); - паспорт на каждый предохранительный клапан с расчетом его пропускной способности.
1) паспорт трубопроводов;
2) технологические регламенты проведения работ по монтажу, эксплуатации, обслуживанию, техническому освидетельствованию и ремонту компрессорных установок;
3) акт о проведении ревизии, ремонта, регулировки и опломбирования предохранительных клапанов;
4) журнал учета работы компрессорной установки;
5) журнал учета ремонтов компрессорной установки, в который также заносятся результаты проверки сваренных швов;
6) журнал периодических контрольных проверок манометров;
7) журнал учета расхода компрессорного масла; 8) паспорта-сертификаты на компрессорные масла и результатами их лабораторных анализов;
9) паспорт заземляющего устройства компрессорной установки;
10) протоколы замеров величины сопротивления заземляющего устройства, проверок состояния устройств молниезащиты компрессорной станции;
11) протокола проверки знаний персоналом требований промышленной безопасности;
12) графики профилактических осмотров, планово-предупредительных и капитальных ремонтов компрессорных установок.
13) Наличие ремонтного журнала.



      Должностное (ые) лицо (а)
_____________________________________ _______________
должность подпись
____________________________________________________
фамилия, имя, отчество (при наличии)
Руководитель субъекта контроля и надзора
_____________________________________ _______________
должность подпись
____________________________________________________
фамилия, имя, отчество (при наличии)

  Приложение 3 к приказу
  Приложение 10
к совместному приказу
Министра по инвестициям
и развитию
Республики Казахстан
от 15 декабря 2015 года № 1206
и Министра национальной экономики
Республики Казахстан
от 28 декабря 2015 года № 814

Проверочный лист в сфере государственного контроля и надзора в области промышленной безопасности в отношении опасных производственных объектов по газоснабжению

      Государственный орган, назначивший профилактический контроль с посещением
субъекта (объекта) контроля и надзора ____________________________________
_____________________________________________________________________
Акт о назначении профилактического контроля с посещением субъекта (объекта)
контроля и надзора _____________________________________________________
______________________________________________________________ №, дата
Наименование субъекта (объекта) контроля и надзора _______________________
_____________________________________________________________________
(Индивидуальный идентификационный номер), бизнес-идентификационный номер
субъекта (объекта) контроля и надзора ____________________________________
_____________________________________________________________________
Адрес места нахождения ________________________________________________
_____________________________________________________________________

Перечень требований

Соответствует требованиям

Не соответствует требованиям

1.

1. Наличие и соблюдение:
1) утвержденных собственником или руководителем эксплуатирующей организации и согласованных руководителем организации, выполняющей указанные работы по договору, графиков технического обслуживания и ремонта объектов системы газоснабжения;
2) утвержденных руководителем эксплуатирующей организации технологических регламентов по техническому обслуживанию и ремонту оборудования с приложением технологических схем с обозначением мест установки запорной арматуры и контрольно-измерительных приборов для лиц, занятых технической эксплуатацией системы газоснабжения, для работающих на пожароопасных участках – инструкции о мерах пожарной безопасности;
3) проектной и исполнительской документации на находящиеся в эксплуатации газопроводы и газифицированные объекты;
4) эксплуатационного паспорта на каждый наружный газопровод, электрозащитную, резервуарную и групповую баллонную установку, газорегуляторные пункты (газорегуляторные установки), газонаполнительные станции, газонаполнительные пункты, стационарные автомобильные газозаправочные станции, содержащего основные технические характеристики, а также данные о проведенных ремонтах;
5) на маховиках арматуры обозначения направления вращения при открытии и закрытии арматуры, на газопроводах указателей направления движения потока газа;
6) назначенного приказом (распоряжением) по предприятию лица, ответственного за безопасную эксплуатацию объектов системы газоснабжения, из числа руководителей или специалистов, прошедших обучение и проверку знаний по сорокачасовой программе;
7) у промышленных потребителей, эксплуатирующих систему газоснабжения газовой службы или договора с обслуживающей организацией;
8) служб защиты от коррозии, укомплектованных подготовленным персоналом, а также оснащенных необходимыми приборами, механизмами, или договора с газоснабжающими организациями либо организациями, специализирующимися на выполнении работ по защите подземных металлических сооружений и коммуникаций от коррозии;
9) договора на передачу собственником или руководителем эксплуатирующей организации работ по техническому обслуживанию и ремонту обслуживающим организациям.



Наружные газопроводы и сооружения

2.

1. Контроль газоснабжающей организацией за давлением газа в сетях населенного пункта путем измерения в разных точках не реже двух раз в год (в летний и зимний периоды) в часы максимального потребления газа;
2. Периодическая проверка организацией, обеспечивающей безопасную эксплуатацию газового хозяйства, наличия влаги и конденсата в газопроводах, их удаление, исключение возможности образования закупорок;
3. Выполнение ежегодного технического обслуживания, а также ремонта установленных на газопроводах запорной арматуры и компенсаторов и внесению в паспорт газопровода сведений о замене задвижек, кранов, компенсаторов, а также выполненных при капитальном ремонте работах, внесение в журнал сведений о техническом обслуживании;
4. Наличие "Паспорта газопровода", составленного строительной монтажной организацией и ведение собственником журнала учета принятых в эксплуатацию наружных газопроводов;
5. Контроль технического состояния газопроводов, проведение текущего и капитального ремонта. Внесение сведений по результатам контроля в акт проверки технического состояния газопроводов и внесение в журнал проведения технического осмотра трасс газопровода. Запись сведений в паспорте газопровода в случаях замены задвижек, кранов, компенсаторов, и выполненных при капитальном ремонте работах.



3.

Недопущение складирования материалов и оборудования на выделенных полосах шириной 2 метра вдоль трассы газопровода и обеспечение оперативного доступа персонала газораспределительной организации для проведения обхода, технического обслуживания и ремонта газопровода, локализации и ликвидации аварийных ситуаций руководителем организаций, по территории которых газопровод проложен транзитом



4.

Проведение технического обследования стальных подземных газопроводов в зависимости от продолжительности эксплуатации или иных условий приборным методом и неразрушающими методами контроля



5.

1. Проведение внеочередного комплексного приборного обследования стальных газопроводов в случае обнаружения не герметичности или разрыва сварных стыков, сквозных коррозионных повреждений, а также проведение обследования при перерывах в работе электрозащитных установок в течение года в сроки:
1) более 1 месяца – в зонах опасного действия блуждающих токов;
2) более 6 месяцев – в зонах отсутствия блуждающих токов, если защита газопровода не обеспечена другими установками;
2. Проверка герметичности полиэтиленовых газопроводов с помощью высокочувствительного газоиндикатора при техническом обследовании эксплуатирующей организацией (в застроенной части - не реже 1 раза в год, преимущественно в весенне-осенний период, в незастроенной части - не реже 1 раза в 5 лет) и составление акта результатов технического обследования;
3. Выполнение технического обследования подводных переходов газопроводов не реже 1 раза в 5 лет специализированной организацией, имеющей плавательные средства, приборы по определению положения трубопровода, исправности средств электрохимзащиты и антикоррозионного покрытия, измерения толщины стенки трубопровода, оснащенной геодезическими инструментами, а также проектными материалами (профиль, план) и материалами полевых исследований, водолазным оборудованием и снаряжением в составе и количестве, необходимом для выполнения всего комплекса работ по обследованию перехода и подготовленных специалистов. Оформление результатов обследования актом.



Газорегуляторные пункты и газорегуляторные установки

6.

1. Соответствие проекту режима работы и параметров настройки оборудования газорегуляторных пунктов, газорегуляторных установок, головных (промежуточных) газорегуляторных пунктов и газоиспользующих установок промышленных, сельскохозяйственных организаций и и объектов социальной инфраструктуры.
2. Недопущение колебания давления газа на выходе из газорегуляторных пунктов или газорегуляторных установок, превышающее 10 % рабочего давления.
3. Пломбирование запорных устройств на обводной линии и перед сбросным предохранительным клапаном. Подача газа по обводной линии только в течение времени, необходимого для ремонта оборудования и арматуры, а также в период снижения давления газа перед газорегуляторными пунктами или газорегуляторными установками до величины, не обеспечивающей надежную работу регулятора давления.
4. Поддержание температуры воздуха в помещении, где размещены оборудование и средства измерения не ниже значений, указанных в паспорте завода-изготовителя.
5. Установка на видном месте предупредительных надписей – "ОГНЕОПАСНО – ГАЗ" снаружи здания газорегуляторного пункта или по периметру ограждения газорегуляторной установки.



7.

1. При эксплуатации газорегуляторных пунктов и газорегуляторных установок выполнение действий: - осмотр технического состояния в сроки, устанавливаемые технологическим регламентом, обеспечивающим безопасность и надежность эксплуатации, результаты которых записываются в журнал проведения технического осмотра газорегуляторного пункта, шкафного газорегуляторного пункта; - проверка параметров срабатывания предохранительных запорных и сбросных клапанов не реже 1 раза в 3 месяца, а также по окончании ремонта оборудования и повторного пуска газорегуляторных пунктов; - техническое обслуживание - не реже 1 раза в 6 месяцев, текущий ремонт не реже 1 раза в год, если завод-изготовитель регуляторов давления, предохранительных клапанов, телемеханических устройств не требует проведения ремонта в более сжатые сроки; - капитальный ремонт - при замене оборудования, средств измерений, отопления, освещения и восстановления строительных конструкций здания на основании дефектных ведомостей, составленных по результатам осмотра.
2. выполнение при осмотре технического состояния газорегуляторных пунктов и газорегуляторных установок: - проверки по приборам давления газа до и после регулятора, перепада давления на фильтре, температуры воздуха в помещении; - контроля за правильностью положения молоточка и надежности сцепления рычагов предохранительно-запорного клапана; - при необходимости, смена картограмм регистрирующих приборов; - проверка состояния и работы электроосвещения, вентиляции, системы отопления, визуальное выявление трещин и неплотностей стен, отделяющих основное и вспомогательное помещения; - внешний и внутренний осмотр здания, при необходимости очистка помещения и оборудования от загрязнения; - проверка исправности манометров.
3. Для проведения ремонтных работ электрооборудования газорегуляторного пункта и замены перегоревших электроламп при снятом напряжении и недостаточном естественном освещении применение переносных светильников во взрывозащищенном исполнении.
4. Недопущение хранения в помещениях газорегуляторного пункта, газорегуляторных установок обтирочных и горючих материалов, обеспечение укомплектованности этих помещений средствами пожаротушения согласно перечню первичных средств пожаротушения для основного помещения газорегуляторного пункта.
5. Немедленное отключение газопроводов в случаях обнаружения утечек газа на газопроводах и опасной концентрации газа в подвалах, подпольях зданий, коллекторах, подземных переходах, галереях.



Газонаполнительные станции, газонаполнительные пункты, автомобильные газозаправочные станции сжиженных нефтяных газов

8.

1. Техническое состояние технологического и электрооборудования, газопроводов, санитарно-технических сооружений на газонаполнительных станциях, газонаполнительных пунктах и стационарных автомобильных газозаправочных станциях обеспечивают безаварийную работу и безопасность персонала.
2. Ведение работ по утвержденному технологическому регламенту по производственным процессам, в котором определяются допустимые значения давлений и температур сжиженного нефтяного газа с учетом их физико-химических свойств и взрывоопасных характеристик, обслуживание и ремонт арматуры.
3. Проведение по согласованным проектам, дополнительной установки технологического оборудования, расширение или реконструкция станций и пунктов. Недопущение увеличения производительности цехов за счет ухудшения безопасных условий труда работающих.
4. Аварийная остановка компрессоров и насосов при: - утечке газа и неисправной запорной арматуре; - появлении вибрации, посторонних шумов и стуков; - выходе из строя подшипников и сальников уплотнения; - изменении допустимых параметров масла и воды; - неисправности муфтовых соединений, клиновидных ремней и их ограждений; - повышении или понижении установленного давления газа во всасывающем и напорном газопроводах; - при повышении уровня жидкости в конденсатосборнике на всасывании компрессора выше допустимого и при повышении температуры газа на выходе из компрессора выше допустимого.
5. Принятие мер по недопущению работы насосов и компрессоров с отключенными или неисправными автоматикой и аварийной вентиляцией, а также блокировкой с вентиляторами вытяжных систем.
6. Выполнение операций по сливу, наливу на железнодорожных и автомобильных цистернах с письменного разрешения начальника газонаполнительной станции, а в праздничные и выходные дни – ответственного дежурного по станции. Осуществление постоянного надзора за наполнительными, сливными и заправочными колонками, железнодорожными и автомобильными цистернами, газобаллонными автомобилями во время слива и налива сжиженного нефтяного газа.
7. Обеспечение непрерывного наблюдения за давлением и уровнем сжиженного нефтяного газа в цистерне и приемом резервуара, снижения давления в резервуарах, автоцистернах и баллонах за счет сброса паровой фазы в атмосферу при их наполнении, достаточной освещенностью железнодорожной эстакады, резервуарного парка и назначения бригады в составе не менее 3 человек в ночное время при сливе сжиженного нефтяного газа из железнодорожных цистерн. Оснащение персонала, выполняющего операции слива или налива, и машинистов нacocно-компрессорного отделения технической связью.
8. Определение контроля и периодичности отбора проб, а также интенсивности запаха газа (одоризация) организациями, эксплуатирующими газонаполнительные станции, газонаполнительные пункты, стационарные автомобильные газозаправочные станции в соответствии с техническими актами, технологическими регламентами.



9.

Обеспечение безопасное налива или слива газа на газонаполнительных станциях и газонаполнительных пунктах установкой заглушек на штуцеры вентилей цистерн после завершения налива-слива, искрогасителя на выхлопной трубе транспортного средства перед въездом его на территорию газонаполнительной станции, газонаполнительного пункта, а также для осуществления операций по сливу-наливу сжиженного нефтяного газа в сосуды, работающие под давлением, резервуарного парка стационарной автомобильной газозаправочной станции, закрепление цистерн на рельсовом пути после окончания маневровых работ, соответствия числа железнодорожных цистерн, одновременно находящихся на территории газонаполнительной станции, не превышает числа постов слива, предусмотренных проектом.



10.

1. Обеспечение круглосуточного дежурства обслуживающего персонала на стационарных автомобильных газозаправочных станциях. Передача стационарной автомобильной газозаправочной станции в ответственность сторожевой охране в нерабочее время. Осмотр технологического оборудования, резервуаров и газопроводов стационарной автомобильной газозаправочной станции перед включением в работу после перерыва;
2. Проведение осмотра с целью выявления неисправностей и своевременного их устранения на технологическом оборудовании, газопроводах, арматуре, электрооборудовании, вентиляционных системах, средствах измерений, противоаварийной защиты, блокировок и сигнализации взрывопожароопасных производств газонаполнительных станций, газонаполнительных пунктов и стационарных автомобильных газозаправочных станций. Немедленное устранение утечек газа при эксплуатации и отключение неисправных агрегатов, резервуаров, газопроводов.



11.

1. Обслуживание и ремонт запорной арматуры обратных и скоростных клапанов в соответствии с технологическим регламентом и инструкциями, указанными в техническом паспорте или другом документе, удостоверяющем качество арматуры. Проведение текущего ремонта не реже одного раза в год.
2. Соответствие настройки предохранительных сбросных клапанов не превышает более чем на 15 % рабочего давления в резервуарах и газопроводах;
3. Отключение технического оборудования, резервуаров и газопроводов при неисправных и неотрегулированных предохранительных сбросных клапанах;
4. Проверка предохранительных сбросных клапанов путем:
кратковременного их открытия во время работы оборудования с периодичностью, установленной в инструкции по эксплуатации предохранительных клапанов, но не реже одного раза в месяц;
регулировки на стенде и в сроки, указанные изготовителем, для клапанов, в которых кратковременное открытие клапана не предусмотрено.
Соблюдение периодичности проверки настройки клапанов, их регулировки на специальном стенде или месте с помощью специального приспособления для предохранительных сбросных клапанов резервуаров - не реже одного раза в шесть месяцев, для остальных - при проведении текущего ремонта, но не реже одного раза в год. Пломбировка клапанов, внесение результатов проверки в журнал.
5. На газонаполнительных станциях, газонаполнительных пунктах и стационарных автомобильных газозаправочных станциях, для слива и налива сжиженного нефтяного газа применение исправных, не имеющих повреждения устройств, соответствующих техническим условиям и стандартам и обеспечивающих стойкость к транспортируемому газу при заданных давлении и температуре и имеющие защиту от статического электричества. Запрет на применение ударного инструмента при навинчивании и отвинчивании, подтягивании накидных гаек рукавов, находящихся под давлением.
6. Оставление без непрерывного наблюдения работающих насосов, компрессоров.
7. Защита клиновидных ремней передач для привода компрессоров и насосов от попадания на них масла, воды и других веществ, отрицательно влияющих на их прочность и передачу усилий. Не допущение использования для компрессоров и насосов смазочных масел, не предусмотренных инструкцией по эксплуатации завода-изготовителя. Соблюдение хранения количества смазочных материалов, находящихся в насосно-компрессорном отделении в объеме их суточной потребности при условии хранения в закрывающейся емкости;
8. Фиксирование в эксплуатационном журнале сведений о режиме эксплуатации, в качестве обрабатываемого времени и замеченных неполадках в работе компрессоров и насосов. Ведение технического обслуживания, текущего и капитального ремонта технологического оборудования в соответствии с технологическим регламентом и инструкцией организации-изготовителя по монтажу и эксплуатации оборудования.
9. Нанесение яркой краской на кожухе вентилятора и вблизи вентилятора на воздуховод каждой вентиляционной системы присвоенного условного обозначения и порядкового номера.
10. На каждую вентиляционную систему составленного паспорта. Соответствие взрывозащищенных вентиляторов категории и классу помещений по взрыво- и пожароопасности. Фиксирование сведений о ремонте и наладке систем вентиляции в паспорте вентиляционных систем.
11. Наладка и испытание специализированными организациями вентиляционных систем с целью проверки их эксплуатационных технических характеристик проводится не реже 1 раза в год, а также в случае неудовлетворительных результатов анализа воздушной среды, переустройства, наладки и канального ремонта установок. Составление технического отчета по результатам испытаний, в котором содержатся оценка эффективности работы вентиляционных систем по обеспечению нормальных санитарно-гигиенических условий в рабочей зоне и указание по режиму эксплуатации вентиляционных систем.



12.

1. Применение сосудов, конструкция которых обеспечивает надежность и безопасность эксплуатации в течение расчетного срока службы и предусматривает возможность проведения технического освидетельствования, очистки, промывки, полного опорожнения, продувки, ремонта, эксплуатационного контроля металла и соединений.
2. Наличие паспорта на сосуд с указанием срока службы сосуда и руководства по эксплуатации. Удостоверения изготовителя о качестве изготовления элементов сосудов (корпуса, обечайки, днища, крышки, трубные решетки, фланцы корпуса, укрупненные сборочные единицы), предназначенных для реконструкции или ремонта, содержащих сведения в объеме согласно требованиям соответствующих разделов паспорта.
3. На каждом сосуде прикрепленной таблички с данными: - товарный знак или наименование изготовителя; - наименование или обозначение сосуда; - порядковый номер сосуда по системе нумерации изготовителя; - год изготовления; - рабочее давление, мегаПаскалей; - расчетное давление, мегаПаскалей; - пробное давление, мегаПаскалей; - допустимая максимальная и (или) минимальная рабочая температура стенки, градусов по Цельсию; - масса сосуда, килограмм. Обеспечение нанесения вышеуказанных данных электрографическим методом на корпусе сосуда с наружным диаметром менее 325 миллиметров.



13.

Недопущение на автомобильной газозаправочной станции наполнения баллонов, не предназначенных для использования на автотранспорте



14.

Недопущение мест стоянки машин, груженных баллонами, и автоцистерн сжиженного нефтяного газа возле мест с открытым огнем и мест, где возможно массовое скопление большого количества людей. Соблюдение расстояния 5 метров и более от места стоянки машины для сжиженного нефтяного газа до выгребных ям, погребов и крышек колодцев подземных коммуникаций.



15.

1. Контроль соответствия максимального уровня наполнения резервуаров 85 % геометрической вместимости резервуара. Контроль наполнения баллонов сжиженным нефтяным газом весами методом взвешивания, обеспечивающего отклонение точности взвешивания баллонов вместимостью 1 литр – не более 10 грамм, 5 и 12 литра – не более 20 грамм, 27 и 50 литров – не более 100 граммов. Проверка контрольных весов перед началом рабочей смены при помощи гири-эталона. Проверка наличия глушки на штуцере вентиля после наполнения баллона.
2. Не превышение нормы количества баллонов, одновременно находящихся в наполнительном цехе газонаполнительной станции, газонаполнительного пункта и на погрузочно-разгрузочных площадках.
3. Обеспечение мер по предупреждению падения баллонов при перемещении.
4. Включение резервуаров в работу после освидетельствования или ремонта, на основании письменного допуска руководителя газонаполнительной станции, газонаполнительного пункта, стационарной автомобильной газозаправочной станции.
5. Обеспечение утилизации отложений из резервуаров, газопроводов и баллонов. Отвод загрязненной воды в канализацию через отстойники исключающие попадание сжиженного нефтяного газа в канализацию. Периодическая очистка и промывка чистой водой отстойников. Вывоз загрязнений из отстойников в места, специально отведенные санитарно-эпидемиологической службой.



16.

1. Выполнение огневых работ по специальному плану, утвержденному руководителем организации, и наряду-допуску на производство газоопасных работ, с регистрацией в специальном журнале регистрации нарядов-допусков на выполнение газоопасных работ.
2. Недопущение во время выполнения огневых работ въезда автомобилей на стационарную автомобильную газозаправочную станцию, в производственную зону газонаполнительной станции и газонаполнительного пункта, а также слив и налив сжиженного нефтяного газа.
3. Обеспечение первичными средствами пожаротушения территорий, производственных помещений станций и пунктов из условия необходимости ликвидации пожара обслуживающим персоналом до прибытия подразделений противопожарной службы.
4. Вывешивание на территории газонаполнительной станции, газонаполнительного пункта и стационарной автомобильной газозаправочной станции предупредительных надписей "Огнеопасно", "Взрывоопасно", "Курить воспрещается"", "В случае пожара звонить по телефону 101 или 112".
5. Соблюдение норм хранения обтирочного материала в металлических ящиках с плотно закрывающимися крышками. Устранение с территории посторонних предметов, горючих материалов и различного мусора, материалов, не предназначенных для производственного процесса, обеспечение свободного проезда и прохода.
6. Недопущение пребывания лиц, не имеющих отношения к производству на территории резервуарного парка и во взрывопожарных помещениях. Соблюдение высадки пассажиров из салона автомобилей при заправке и въезде на территорию.
7. Установление технологическим регламентом отпуска сжиженного нефтяного газа потребителям, недопущение выполнения работ, не связанных с основной деятельностью на территории газонаполнительной станции, газонаполнительного пункта и стационарной автомобильной газозаправочной станции.



Резервуарные, испарительные и групповые баллонные установки

17.

Оснащение резервуарной установки, изготовленными в заводских условиях регулятором давления газа, предохранительно-запорным и предохранительно-сбросным клапанами, контрольно-измерительными приборами для контроля давления и уровня сжиженного нефтяного газа в резервуаре, запорной арматурой, трубопроводами жидкой и паровой фаз, а также при технической необходимости испарительными установками сжиженного нефтяного газа.



18.

Поддержание максимального рабочего давления сжиженного нефтяного газа после регулятора резервуарных и групповых баллонных установок не выше 0,004 МегаПаскаль. Настройка сбросных и запорных предохранительных клапанов на давление, равное 1,15 и 1,25 максимального рабочего. Установка отключающих устройств на соединительных трубопроводах по жидкой и паровой фазам резервуаров каждой группы между собой при количестве резервуаров более двух



19.

Соблюдение требуемых расстояний от резервуарных установок до зданий, сооружений различного назначения и коммуникаций



20.

Оснащение резервуарных установок проветриваемым ограждением из негорючих материалов высотой не менее 1,6 метра на расстоянии не менее 1 метра, при этом расстояние от ограждения до наружной бровки замкнутого обвалования или ограждающей стенки из негорючих материалов (при надземной установке резервуаров) не менее 0,7 метра



21.

Соблюдение требований по размещению испарительных установок на открытых площадках или в отдельно стоящих зданиях, помещениях (пристроенных или встроенных в производственные здания), уровень пола которых расположен выше планировочной отметки земли, на расстоянии не менее 10 метров от ограждения резервуарной установки. Испарительные установки производительностью до 100 метров кубических в час (200 килограмм в час) допускается устанавливать непосредственно на крышах горловин резервуаров или на расстоянии не менее 1 метра от подземных или надземных резервуаров, а также непосредственно у агрегатов, потребляющих газ, если они размещены в отдельных помещениях или на открытых площадках. При групповом размещении испарителей расстояние между ними принимается не менее 1 метра



22.

Соблюдение требований размещения (с учетом максимальной общей вместимости на расстояниях от зданий и сооружений или у стен газифицируемых зданий не ниже III степени огнестойкости класса С0 на расстоянии от оконных и дверных проемов) групповой баллонной установки для сжиженного нефтяного газа и ее состава (запорная арматура, регулятор давления газа, клапан баллонный со сбросным клапаном, срабатывающим при превышении допустимого давления более чем на 15%, предотвращающим взрыв баллона, показывающий манометр и трубопроводы высокого и низкого давления)



23.

Соблюдение требований размещения (расстояние, количество допустимых баллона в зданиях и этажность его) и расположение (на расстоянии в свету не менее 0,5 метра от оконных проемов и 1,0 метр от дверных проемов первого этажа, не менее 3,0 метров от дверных и оконных проемов цокольных и подвальных этажей, а также канализационных колодцев. Соответствие размещения возле общественного или производственного здания не более одной групповой установки) индивидуальных баллонных установок в зданиях и сооружениях



24.

Недопущение установления в помещениях баллонов с газом на расстоянии менее 1 метра от радиаторов отопления и других отопительных приборов и печей и менее 5 метров от источников тепла с открытым огнем и защита от повреждений транспортом и нагрева выше 45 градусов по шкале Цельсия при установке баллона сжиженного нефтяного газа вне помещения



25.

Недопущение установка баллонов сжиженного нефтяного газа:
1) в жилых комнатах и коридорах;
2) в цокольных и подвальных помещениях и чердаках;
3) в помещениях, расположенных под и над: обеденными и торговыми залами предприятий общественного питания, аудиториями и учебными классами, зрительными (актовыми) залами зданий, больничными палатами, другими аналогичными помещениями;
4) в помещениях без естественного освещения;
5) у аварийных выходов;
6) со стороны главных фасадов зданий.



26.

Соблюдение применения баллонов сроком службы не более 30 лет и соответствие нанесенной окраски, надписей и полос на баллонах.



27.

Эксплуатация баллона не нанесенных на верхней сферической части каждого баллона легко читаемых данных о товарного знака изготовителя; номера баллона; фактического масса порожнего баллона (килограмм): для баллонов вместимостью до 12 литров включительно – с точностью до 0,1 килограмм; свыше 12 до 55 литров включительно – с точностью до 0,2 килограмм, масса баллонов вместимостью свыше 55 литров указывается в соответствии с документацией завода; изготовителя; дата (месяц, год) изготовления и год следующего освидетельствования; рабочее давление Р, мегаПаскалей (килограмм силы на сантиметр квадратный); пробное гидравлическое давление Рпр, мегаПаскалей (килограмм силы на сантиметр квадратный); вместимость баллонов, литр: для баллонов вместимостью до 12 литров включительно – номинальная, для баллонов вместимостью свыше 12 до 55 литров включительно – фактическая с точностью до 0,3 литра, для баллонов вместимостью свыше 55 литров – в соответствии с нормативными документами на их изготовление; клеймо ОТК изготовителя (за исключением стандартных баллонов вместимостью свыше 55 литров); номер стандарта для баллонов вместимостью свыше 55 литров.



28.

Ведение наполнительными станциями журнала учета наполнения баллонов и контроля наполненных баллонов при наполнении баллонов сжатыми, сжиженными и растворимыми газами. Ведение отдельного журнала наполнения по каждому газу, если на одной станции производится наполнение баллонов различными газами.



29.

Выбраковка баллонов в случаях выявления трещин, вмятин, отдулин, раковин глубиной более 10 % от номинальной толщины стенки, надрывов и выщерблений, износа резьбы горловины, а также отсутствие некоторых паспортных данных на баллоне, приведение в негодность забракованных баллонов путем нанесения насечек на резьбе горловины или сверления отверстий в корпусе.



30.

Недопущение наполнения газом баллонов, у которых истек срок назначенного освидетельствования; истек срок проверки пористой массы; поврежден корпус баллона; неисправны вентили; отсутствуют надлежащая окраска или надписи; отсутствует остаточное давление газа не менее 0,5 атмосфер; отсутствуют установленные клейма.



31.

Наличие отдельно специально оборудованных помещениях для проведения освидетельствование баллонов



32.

Соблюдение сроков (не реже чем через 5 лет) освидетельствование баллонов для ацетилена и проверка состояния пористой массы (не реже чем через 12 месяцев) с нанесением клейма на каждый баллон.



33.

Обеспечение проведения сроков и порядка освидетельствования баллонов, находящихся на длительном складском хранении. Предотвращение падения, соударения и образование искры при хранении баллонов.



34.

Недопущение хранения в одном помещении баллонов с кислородом и горючими газами.



35.

Наличие защиты баллонов от атмосферных осадков и солнечных лучей



36.

Наличие на складе вывешенных инструкций, правил и плакатов по обращению с баллонами.



37.

Обеспечение складов для хранения баллонов, наполненных газами одноэтажными с покрытиями легкого типа без чердачных помещений, исполненные стены, перегородок, покрытий из несгораемых материалов не ниже II степени огнестойкости, окон и дверей открываемых наружу, окрашивание стекол в оконных и дверных проемах белой краской или применение матовых стекол, высотой не менее 3,25 метров от пола до нижних выступающих частей кровельного покрытия, полы ровные с нескользкой поверхностью, а склады для баллонов с горючими газами – с поверхностью из негорючих материалов, исключающих искрообразование при ударе о них какими-либо предметами.



38.

Оснащение складов для баллонов в соответствии с нормами для помещений, опасных в отношении взрывов, а склады с взрыво- и пожароопасными газами молниезащитными устройствами.



39.

Оснащение складов для баллонов, наполненных газом естественной или искусственной вентиляцией.



40.

Разделение складских помещений для хранения баллонов несгораемыми стенами на отсеки, в каждом из которых хранится не более 500 баллонов (40 литров) с горючими или ядовитыми газами и не более 1000 баллонов (40 литров) с негорючими и неядовитыми газами. Разделение несгораемыми перегородками высотой не менее 2,5 метра с открытыми проемами для прохода людей и проемами для средств механизации отсеков для хранения баллонов с негорючими и неядовитыми газами. Каждый отсек имеет самостоятельный выход наружу.



41.

Наличие у организации проводящихся наполнение и техническое освидетельствование баллонов, в том числе баллонов для ацетилена зарегистрированных клеймо с соответствующим шифром в территориальном подразделении уполномоченного органа.



42.

1. Обеспечение при сливе сжиженного нефтяного газа в резервуары: осмотр перед сливом оборудования установок, автоцистерн и резинотканевых рукавов; наличие и соответствие на установках первичных средств пожаротушения; заземление и соединение автоцистерн сжиженного нефтяного газа и резервуаров в период слива-налива резинотканевыми рукавами по жидкой и паровой фазе; предотвращение присутствия посторонних лиц и пользования открытым огнем; слив избытков сжиженного нефтяного газа, неиспарившихся остатков и воды из резервуара в автоцистерны сжиженных газов.
2. Обеспечение установок, шкафов и помещений групповых баллонных установок сжиженных газов первичными средствами пожаротушения, на ограждениях площадок резервуарных и испарительных установок предупредительных надписей "ОГНЕОПАСНО ГАЗ".
3. Обеспечение технического обслуживания и ремонта групповых баллонных установок. Занесение сведений о проведенных ремонтных работах и технических освидельствованиях сосудов, работающих под давлением, групповых баллонных установок в эксплуатационный журнал групповой баллонной установки.
4. Обеспечение проведения инструктажа пользователям газовых баллонов и внесение сведений в Журнал регистрации прохождения инструктажа пользователями газовых баллонов.



Внутренние газопроводы и газоиспользующие установки промышленных и сельскохозяйственных предприятий

43.

1. Недопущение занимания и обеспечение доступа для обслуживающего персонала в помещения, в которых проложены газопроводы и установлены газоиспользующие агрегаты и арматура. Недопущение нагружения газопроводов посторонними конструкциями и предметами, и использование их в качестве опорных конструкций и заземления.
2. Обеспечение работы газопотребляющих установок с включенными приборами контроля и защиты с постоянным наблюдением со стороны обслуживающего персонала. Выведение сигнала о загазованности помещения и неисправности оборудования на диспетчерский пункт или в помещение с постоянным присутствием работающего персонала при эксплуатации установок без постоянного наблюдения за их работой при условии оборудования установок системой автоматизации, обеспечивающей безаварийную работу газового оборудования и противоаварийную защиту в случае возникновения неполадок и неисправностей.
3. Обеспечение требуемого технического обслуживания внутренних газопроводов и газового оборудования. Проведение проверки и прочистки газоходов при выполнении ремонта печей, котлов и другого газоиспользующего оборудования, а также при нарушении тяги.
4. Отключение от газопроводов газового оборудования перед ремонтом, осмотром и ремонтом топок или газоходов и при выводе из работы установок сезонного действия с установкой заглушки после запорной арматуры.
5. Обеспечение собственником или эксплуатирующей организацией до включения в работу установок сезонного действия, в том числе отопительных котлов проведение: проверки знаний и инструктажа обслуживающего персонала по вопросам охраны труда и промышленной безопасности; текущего ремонта газового оборудования и системы автоматизации; прочистки газопроводов, проверки их исправности, а также систем вентиляции; проверки дымоходов и вентиляционных каналов с оформлением актов.
6. Составление и утверждение собственником или руководителем эксплуатирующей организации на каждую газоиспользующую установку на основании технического отчета специализированной организации режимной карты работы установки. Вывешивание утвержденных карт у каждой газоиспользующей установки.



44.

Применение на газоиспользующих установках систем автоматизации, обеспечивающих безаварийную работу газового оборудования и противоаварийную защиту в случае возникновения неполадок, неисправностей и пожара



Оборудование для газопламенной обработки металлов

45.

1. Соблюдение расстояний (по горизонтали) по газовой резке, сварке и другим видам газопламенной обработки металлов не менее:
10 метров – от групповых газобаллонных установок;
5 метров – от отдельных баллонов с кислородом и горючими газами;
3 метра – от газопроводов и резинотканевых рукавов, а также газоразборных постов при ручных работах и 1,5 метра – механических работах.
2. Не превышение длины (более 30 метров) резинотканевых рукавов при присоединении к газопроводам (в том числе сжиженного газа) переносных горелок и передвижных агрегатов, состоящих не более чем из трех отдельных кусков, соединенных между собой двусторонними специальными ниппелями, надежно закрепленными концами на газопроводе и горелке хомутами. Применение отключающего крана, установленного до рукава, помимо крана, имеющегося на горелке или передвижном агрегате. Обеспечение исправного технического состояния резинотканевых рукавов (отсутствие трещин, потертостей, надрезов, вздутий) и стойкости к транспортируемому газу при заданных величинах давления и температуры.
3. Обеспечение свободного доступа ко всем газоразборным постам. Выделение специальных мест для ремонта горелок, резаков и другой аппаратуры. Ограждение из металлических щитов или ширм из несгораемых материалов источника газоснабжения;
4. Обеспечение дистанционного управления при автоматизации процессов газопламенной обработки металлов.



Установки электрохимической защиты от коррозии подземных газопроводов и сооружений от коррозии

46.

1. Проведение технического обслуживания и ремонта, составление схемы мест расположения защитных установок, опорных (контрольно-измерительных пунктов) и других точек измерения потенциалов газопровода, данные о коррозионной агрессивности грунтов и источниках блуждающих токов организацией, эксплуатирующей установки электрохимической защиты.
2. Обеспечение проведения измерения электрических потенциалов на газопроводах, технического осмотра электрозащитных установок, в том числе не оборудованных средствами телемеханического контроля, проверка эффективности работы установок электрохимической защиты в установленные сроки. Проверка исправности электроизолирующих соединений не реже одного раза в 12 месяцев.
3. Проведение измерения потенциалов для определения опасного влияния блуждающих токов на участках газопровода, ранее не требовавших защиты не реже 1 раза в год, а также при каждом изменении коррозионных условий с интервалом между точками измерения не более 200 метров в поселениях и не более 500 метров на межпоселковых газопроводах.
4. Своевременное принятие мер собственником газопровода или газоснабжающей организацией по ремонту защитных покрытий подземных стальных газопроводов, коверов на контрольно-измерительных пунктах и изолирующих фланцевых соединений.
5. Обеспечение выявления причин коррозийных повреждений газопроводов, собственниками и эксплуатирующими организациями и расследование их комиссиями. Отключение газопроводов от действующей газовой сети в случае невыполнения работ по ликвидации зон коррозионной опасности. Разработка и выполнение мероприятий, обеспечивающих безопасную эксплуатацию газопроводов до устранения анодных и знакопеременных зон.



Электрооборудование потенциально взрывоопасных сред

47.

1. Обеспечение проведения периодических осмотров, испытаний, технического обслуживания и ремонта взрывозащищенного оборудования в сроки, установленные организацией-изготовителем, но не реже 1 раза в 6 месяцев. Внесение сведений о проделанной работе в эксплуатационную документацию.
2. Проведение проверки максимальной токовой защиты пускателей и автоматических выключателей не реже 1 раза в 6 месяцев.
3. Устранение повреждений уплотнений кабелей без применения изоляционной ленты, сырой резины, обрезков оболочки гибких резиновых трубок.



48.

1. Проведение осмотра электрооборудования и электропроводки:
1) в начале каждой рабочей смены – обслуживающим персоналом, дежурным электрослесарем;
2) ежемесячно – лицом, ответственным за электрохозяйство организации. Немедленное устранение обнаруженных неисправностей взрывозащищенного оборудования.
2. Обеспечение проверки исправности защиты от статического электричества и вторичных проявлений молнии, в том числе контактов, соединительных проводов, перемычек шин не реже 1 раза в 6 месяцев.



Контрольно-измерительные приборы, системы автоматизации и сигнализации

49.

1. Обеспечение проведения собственником, эксплуатирующей организацией постоянного технического контроля, обслуживания, текущего и капитального ремонта приборов и средств контроля, автоматизации и сигнализации, установленных на газопроводах и агрегатах в объемах и сроках установленных инструкциями по эксплуатации заводов-изготовителей.
2. Проведение проверки исправности и правильности показаний контрольно-измерительных приборов путем кратковременного отключения и возвращения показывающей стрелки к контрольному значению
1) не реже одного раза в смену на газонаполнительной станции, газонаполнительного пункта, стационарной автомобильной газозаправочной станции, в котельных, на внутренних газопроводах промышленных, сельскохозяйственных и других организаций;
2) не реже 1 раза в 2 месяца в тепломеханизированных газорегуляторных пунктах;
3) не реже 1 раза в месяц в шкафных газорегуляторных пунктах, на резервуарных и групповых баллонных установках сжиженного нефтяного газа, в автоматизированных котельных.
3. Проведение обязательной периодической поверки рабочих средств измерений с межповерочным интервалом измерительными лабораториями:
1) тягонапорометры, манометры (показывающие, самопишущие, дистанционные);
2) весоизмерительные приборы, используемые для контрольного взвешивания баллонов сжиженного нефтяного газа, гири-эталоны;
3) термометры самопишущие;
4) термометры показывающие;
5) преобразователи давления, температуры, перепада давления.
4. Проведение плановых и частичных проверок технического обслуживания и ремонта средств измерений, систем автоматизации и сигнализации, специально обученным персоналом, прошедшим проверку знаний:
1) не реже одного раза в 3 года (если инструкции заводов-изготовителей оборудования и средств автоматических систем управления технологическим процессом не требуют более частой проверки) в объеме: испытания изоляции; осмотр состояния аппаратуры и коммутационных элементов; проверка основных параметров работы; опробование устройств в действии.
2) не реже одного раза в 3 месяца по графику, составленному с учетом местных условий и технической возможности эксплуатационной службы и утверждаемому в установленном порядке техническим руководством газораспределительной организации в объеме: измерение сопротивления изоляции; осмотр состояния аппаратуры и вторичных цепей; опробование устройств в действии.
5. Проведение внеплановых проверок после всех видов ремонтов, а также в случае неудовлетворительной работы системы или отказов отдельных устройств.



50.

1. Обеспечение проведения проверки срабатывания устройств защиты, блокировок и сигнализации не реже 1 раза в месяц, а также после окончания ремонта оборудования.
2. Проведение проверки сигнализатора загазованности на соответствие параметрам с использованием контрольной газовоздушной смеси без преднамеренного загазовывания помещения.
3. Замена снятых для ремонта или проверки приборов на идентичные, в том числе по условиям эксплуатации. Оснащение переносными приборами для контроля концентрации газа в воздухе производственных помещений.



51.

Обеспечение эксплуатации газового оборудования с включенными контрольно-измерительными приборами, блокировками и сигнализацией, предусмотренными проектом



Дополнительные требования при эксплуатации систем газоснабжения в особых природных и климатических условиях

52.

1. Обеспечение эксплуатации газопроводов на территориях с особыми условиями с учетом наличия и значений их воздействия на газопровод, связанными с рельефом местности, геологическим строением грунта, гидрогеологическим режимом, подработкой территории строительства газопровода, климатическими и сейсмическими условиями, а также другими воздействиями и возможностью их изменения во времени. Применение при строительстве газопроводов стальных труб за исключением труб из кипящих сталей.
2. Устройство футляров в местах пересечения газопроводов с подземными коммуникациями, коллекторами и каналами различного назначения, а также в местах прохода газопроводов через стенки газовых колодцев. Оснащение контрольной трубкой на одном конце футляра в верхней точке уклона (за исключением мест пересечения стенок колодцев) выходящей под защитное устройство.
3. Исполнение конструкция крепления электрической проводки или электрического кабеля к газопроводу обеспечивающей надежность соединения в случаях подвижности трубы.
4. Выполнение соединения труб газопроводов электродуговыми методами сварки. Проведение 100% контроля физическим методом сварных соединений подземных газопроводов. Исключение непроваров любой протяжности и глубины в сварных соединениях. Соблюдение расстояния от ближнего сварного стыка до фундамента здания - не менее 2 метров.
5. Устройство наземной и надземной прокладки газопроводов на участках переходов через естественные и искусственные преграды, а также на участках, где по расчетам возможно образование провалов, трещин с напряжениями в газопроводах, превышающими допустимые при подземной прокладке. Установка компенсаторов на газопроводах предусмотренных проектом. Исключение применения гидрозатворов в качестве отключающих устройств на газопроводах.
6. Обеспечение ежедневного обхода подземных газопроводов в период активной стадии движения земной поверхности до снятия напряжения в газопроводах путем разрезки.
7. Применение дополнительных мер при сооружении объектов газораспределительных систем и объектов газопотребления, в особых природных и климатических условиях:
1) при сооружении газовых колодцев в районах с сейсмичностью свыше 7 баллов плиты основания железобетонных колодцев и монолитное железобетонное основание колодцев с кирпичными стенами укладываются на уплотненную песчаную подушку толщиной 100 миллиметров;
2) сооружение газовых колодцев в пучинистых грунтах сборными железобетонными или монолитными, наружные поверхности стен колодцев гладкие, оштукатуренные с железнением. Для уменьшения сцепления между стенами и смерзшимся грунтом установка покрытия из смолистых материалов или обратной засыпки поверх гравием или песчано-гравийным грунтом. Засыпка песчано-гравийным или другим непучинистым грунтом перекрытия колодца;
3) уплотнение грунта под основанием колодцев при строительстве в посадочных макропористых грунтах.



Требования взрывобезопасности при эксплуатации объектов газораспределительной системы и газопотребления тепловых электростанций (ТЭС) и котельных

53.

1. В системах газоснабжения тепловых электростанций и котельных обеспечивается доступ по всей длине газопровода для его регулярного контроля и осмотра. Места установки запорной и регулирующей арматуры обеспечиваются искусственным освещением.
2. Установка двух запорных устройств, на каждом ответвлении газопровода к котлу от распределительного газопровода, при этом первое по ходу газа запорное устройство выполняется с ручным приводом, второе с электрическим приводом. Оснащение газопровода между запорными устройствами продувочным газопроводом.
3. Обеспечение устойчивого процесса горения, его контроля, а также исключение возможности образования плохо вентилируемых зон конструкцией топки котла, компоновкой горелочных устройств, газоходов для отвода продуктов сгорания и газоходов системы рециркуляции продуктов сгорания в топке.
4. Проведение, перед растопкой котла, предпусковой проверки герметичности затвора запорных устройств перед горелками и предохранительно-затворными клапанами. Выполнение пуска газа в газопроводы котла, выводимые из режима консервации, после производства на них внепланового технического обслуживания.
5. Обеспечение безопасного производства работ связанных с разборкой газовой арматуры, присоединением и ремонтом внутренних газопроводов, работами внутри котла, а также при выводе газопроводов котла в режим консервации. Выполнение с оформлением наряда-допуска внутреннего осмотра, чистки и ремонта котлов, снятия заглушек на газопроводах с контрольной опрессовкой газопроводов котла воздухом при давлении 0,01 мегаПаскалей (1000 миллиметров водяного столба).



54.

Оснащение газопроводов котлов продувочными газопроводами с запорными устройствами (в конце каждого тупикового участка газопровода или перед запорным устройством последней по ходу газа горелки (при отсутствии тупиковых участках на газопроводах); на газопроводе до первого запорного устройства перед каждой горелкой при его длине до первого запорного устройства более 2 метров) и штуцерами для отбора проб, в том числе при необходимости растопочным продувочным газопроводом.



55.

Недопущение объединения продувочных газопроводов с трубопроводами безопасности, а также газопроводов одного назначения с разным давлением газа.



56.

Оснащение газифицированных котельных установок технологическими защитами, блокировками и сигнализацией.



Газоопасные работы

57.

1. Проведение газоопасных работ под руководством назначенного лица, ответственного за безопасное производство работ бригадой в составе не менее двух рабочих:
1) присоединение вновь построенных газопроводов к действующей газовой сети;
2) пуск газа в газопроводы и другие объекты систем газоснабжения при вводе в эксплуатацию, после ремонта и их консервации, а также производство пусконаладочных работ;
3) техническое обслуживание и ремонт газопроводов, оборудования газорегуляторных пунктов (газорегуляторных установок), газоиспользующих агрегатов, а также техническое обслуживание и ремонт взрывозащищенного электрооборудования;
4) удаление закупорок, установка и снятие заглушек, отсоединение газопроводов действующего газового оборудования, приборов и аппаратов;
5) отключение, продувка и демонтаж газопроводов;
6) выполнение операций слива или налива на резервуарных установках, газонаполнительных станциях, газонаполнительных пунктах, стационарных автомобильных газозаправочных станциях сжиженного нефтяного газа, а также слив сжиженного нефтяного газа из неисправных и переполненных баллонов;
7) ремонт, осмотр и проветривание колодцев, проверка и удаление воды и конденсата на наружных газопроводах, откачка и слив неиспарившихся остатков сжиженного нефтяного газа;
8) подготовка и проведение технического освидетельствования резервуаров;
9) раскопка грунта в местах утечек газа до их устранения;
10) производство огневых работ на газорегуляторных пунктах, газонаполнительных станциях, газонаполнительных пунктах, стационарных автомобильных газозаправочных станциях;
11) заправка баллонов и газобаллонных машин.
2. Выдача наряда – допуска на производство газоопасных работ с регистрацией в журнале регистрации нарядов-допусков. Соблюдение сроков выдачи на пять суток и хранения не менее одного года нарядов-допусков на производство газоопасных работ. Выполнение газоопасных работ в дневное время.
3. Назначение приказом организации системы газоснабжения или организации, осуществляющей эксплуатацию системы газоснабжения собственной газовой службы, лиц, имеющих право выдачи нарядов из числа руководящих работников и специалистов, сдавших экзамен по вопросам промышленной безопасности.
4. Производство периодически повторяющихся газоопасных работ в аналогичных условиях, постоянным составом работающих без оформления наряда – допуска по утвержденным для каждого вида работ технологическим регламентам и инструкциям по безопасным методам работы с регистрацией в специальном журнале учета газоопасных работ, выполняемых без наряда (далее – журнал учета). Журнал учета прошнуровывается и скрепляется печатью, страницы нумеруются.
5. Выполнение по специальному плану, утвержденному техническим руководителем, работ связанных с пуском газа в газопроводы высокого давления, работы по присоединению газопроводов высокого, среднего и низкого давления, ремонтные работы в газорегуляторных пунктах (газорегуляторных установках), на газонаполнительных станциях, газонаполнительных пунктах, стационарных автомобильных газозаправочных станциях сжиженного нефтяного газа с применением сварки и газовой резки, ремонтные работы на газопроводах низкого, среднего и высокого давлений "под газом" с применением сварки и газовой резки, снижение и восстановление давления газа в газопроводах низкого, среднего и высокого давлений, связанные с отключением потребителей, отключение и последующее включение подачи газа в целом в организацию, первичное заполнение резервуаров сжиженным нефтяным газом на газонаполнительных станциях, стационарных автомобильных газозаправочных станциях, газонаполнительных пунктах. К плану работ и наряду-допуску прилагаются исполнительный чертеж или фрагменты из него с указанием места и характера производимой работы.
6. Регистрация работ по локализации и ликвидации аварий в специальном журнале учета.
7. Оснащение в исправном состоянии применяемого при газоопасных работах инструмента из цветного металла, исключающие возможность искрообразования, обуви без стальных подковок и гвоздей, переносных светильников во взрывозащищенном исполнении, вентиляторов или компрессоров для вентиляции колодцев и котлованов, приборов для отбора проверки воздуха на загазованность, металлических лестниц с приспособлением для их закрепления у края колодца, котлована, люка резервуара, спасательных поясов с наплечными ремнями, шланговых или кислородно-изолирующих противогазов, спасательных веревок.
8. Обеспечение проведения испытаний спасательных поясов, поясных карабинов и спасательных веревок проводятся не реже 1 раза в 6 месяцев под руководством специалиста или руководителя с оформлением результатов испытаний актом и регистрацией в журнале проверки испытания средств индивидуальной защиты.
9. Соответствие технологической последовательности проведения работ по контрольной опрессовке наружных газопроводов всех давлений, низкого давления внутренних газопроводов промышленных и сельскохозяйственных предприятий, котельных, а также оборудования и газопроводов газорегуляторных пунктов (газораспределительных установок), газонаполнительных станций, газонаполнительных пунктов и автомобильных газозаправочных станций.



Локализация и ликвидация аварий

58.

1. Наличие созданных газоснабжающими организациями специализированных подразделений (службы аварийно-восстановительных работ, аварийно-диспетчерские службы, аварийные посты) с круглосуточным режимом работы, включая выходные и праздничные дни, для локализации и ликвидации инцидентов и аварий на объектах газораспределительной и газопотребляющей систем.
2. Проведение тренировочных занятий с аварийными бригадами в каждой организации с последующей оценкой действий персонала и регистрацией в журнале в сроки:
1) по планам локализации и ликвидации аварий по каждой теме, для каждой бригады – не реже 1 раза в 6 месяцев;
2) по планам взаимодействия служб различного назначения – не реже 1 раза в год.
3. Регистрация заявок в аварийно-диспетчерскую службу в специальном журнале регистрации аварийных заявок. Проведение анализа всех заявок с последующей разработкой мероприятий по улучшению организации технического обслуживания объектов системы газоснабжения и оформление анализа справками по рекомендуемым формам.
4. Оформление технического акта на каждую аварию, инцидент (несчастный случай).



59.

Оснащение аварийных бригад специальной машиной, оборудованной радиостанцией, сиреной, проблесковым маячком синего цвета и укомплектованной инструментом, материалами, приборами контроля, оснасткой и приспособлениями для своевременной локализации инцидентов и аварий и их последствий, планшетами (маршрутными картами) и необходимой исполнительно-технической документацией (планы газопровода с привязками, схемы сварных стыков).



      Должностное (ые) лицо (а)
_____________________________________ _______________
должность подпись
____________________________________________________
фамилия, имя, отчество (при наличии)
Руководитель субъекта контроля и надзора
_____________________________________ _______________
должность подпись
____________________________________________________
фамилия, имя, отчество (при наличии)

  Приложение 4 к приказу
  Приложение 13
к совместному приказу
Министра по инвестициям
и развитию
Республики Казахстан
от 15 декабря 2015 года № 1206
и Министра национальной экономики
Республики Казахстан
от 28 декабря 2015 года № 814

Проверочный лист в сфере государственного контроля и надзора в области промышленной безопасности в отношении опасных производственных объектов, угольных шахт

      Государственный орган, назначивший профилактический контроль с посещением
субъекта (объекта) контроля и надзора ____________________________________
_____________________________________________________________________
Акт о назначении профилактического контроля с посещением субъекта (объекта)
контроля и надзора _____________________________________________________
______________________________________________________________ №, дата
Наименование субъекта (объекта) контроля и надзора _______________________
______________________________________________________________________
(Индивидуальный идентификационный номер), бизнес-идентификационный номер
субъекта (объекта) контроля и надзора ____________________________________
_____________________________________________________________________
Адрес места нахождения ________________________________________________
_____________________________________________________________________

Перечень требований

Соответствует требованиям

Не соответствует требованиям

1.

Организация на шахтах участка вентиляции и техники безопасности (далее – ВТБ) в соответствии с положением о производственном контроле этих участков. Наличие в составе участка ВТБ группы по управлению проветриванием и ведению вентиляционной документации в системе автоматизированного рабочего места участка ВТБ (далее – АРМ ВТБ), состоящей из руководителя, являющегося одним из заместителей или помощников начальника участка ВТБ, и горных мастеров. Численность группы АРМ ВТБ, определенная начальником участка ВТБ, согласованная с техническим руководителем и утвержденная руководителем шахты. Минимальная численность группы - не менее трех человек.



2.

Работы, связанные со строительством, эксплуатацией, расширением, реконструкцией, модернизацией, консервацией и ликвидацией опасных производственных объектов угольных шахт осуществляются в соответствии с проектной документацией и планом горных работ.



3.

Наличие требования по обеспечению устойчивого проветривания горных выработок, предупреждения внезапных выбросов угля и газа и самовозгорания угля, сохранности проектных сечений прилегающих к очистному забою выработок при подготовке выемочных участков (блоков, панелей) с оставлением целиков угля между выемочными участками и по бесцеликовой схеме в зависимости от горно-геологических условий, принятой технологии и механизации выемки угля. Наличие паспортов по выемке угля на выемочных участках, проведению и капитальному ремонту горных выработок.



4.

Обеспечение выхода людей, в случае аварии, из наиболее удаленных горных выработок строящихся, реконструируемых и действующих шахт в безопасное место, определенное ПЛА и не превышающее времени действия самоспасателей и составляющее не более одного часа



5.

Угольные шахты, ведущие подземные горные работы, оборудуются системами наблюдения за персоналом, оповещения об авариях, позиционирования и поиска персонала, прямой телефонной и дублирующей ее альтернативной связью с обслуживающей ПАСС ОПБ.



6.

Обеспечение ведения на шахте табельного учета всех спустившихся и выехавших (вышедших) из нее, а так же всех работников цехов и участков поверхностного комплекса. Ответственность за его организацию возлагается на руководителя шахты, который устанавливает порядок выявления своевременно не выехавших (не вышедших) из шахты рабочих и принимает меры по их розыску.



7.

Обеспечение всех спускающихся в шахту изолирующим самоспасателем, за исключением ПАСС ОПБ при ведении аварийных работ. Закрепление его за каждым подземным работником шахты. Наличие изолирующих самоспасателей на 10 процентов больше списочного состава работников, занятых на подземных работах. Организация пунктов переключения (не более одного на пути следования) или установка групповых передвижных или стационарных средств самоспасения, расположение которых согласовывается с ПАСС ОПБ, на шахтах с отдаленными местами работ, выход из которых при авариях в безопасное место, не обеспечивающий временем защитного действия самоспасателя



8.

Недопущение спуска в шахту, передвижения людей по выработкам, а также ведение работ без исправного аккумуляторного светильника и необходимых средств индивидуальной защиты. Количество исправных аккумуляторных светильников в ламповой, включая светильники со встроенными сигнализаторами метана должно быть на 10 процентов больше списочного числа подземных работников.



9.

Недопущение изменения заводской конструкции машин, оборудования, приборов, схем управления и защиты, программных продуктов и технологий без согласования с изготовителем (разработчиком)



10.

Наличие ограждений движущихся частей оборудования, представляющих собой источники опасности, за исключением частей, ограждение которых невозможно из-за их функционального назначения (рабочие органы забойных машин, конвейерные линии, ролики, тяговые цепи). Наличие предупредительной сигнализации о пуске машины в работу, средства остановки и отключения от источников энергии при невозможности ограждения машин или их исполнительных органов (передвижных машин, конвейеров, доставочных дорог, толкателей, маневровых лебедок). Слышимость предпускового звукового предупредительного сигнала по всей зоне, опасной для людей.



11.

Назначение на должности технических руководителей – главных инженеров шахт, опасных по внезапным выбросам угля и газа, работников (специалистов), имеющих высшее профессиональное образование и стаж работы на руководящих должностях в соответствующей профилю организации не менее 5 лет, а также опыт работы на руководящих и инженерных должностях на подземных работах не менее 5 лет, в том числе не менее 3-х лет на шахтах, опасных по внезапным выбросам угля и газа.



12.

Требования, предъявляемые к руководителям и специалистам шахты, обеспечивающим безопасность и охрану труда: высшее профессиональное образование и стаж работы по специальности на должностях в области безопасности и охраны труда не менее 3-х лет



13.

Недопущение курения и пользования открытым огнем в подземных выработках, надшахтных зданиях, помещениях ламповых, ближе 30 метров от диффузоров вентиляторов и зданий дегазационных установок, у устьев выработок, выходящих на земную поверхность. Производство огневых работ на шахтах в выходные дни и ремонтные смены, в рабочие дни и смены только для ликвидации аварии или ее последствий по письменному разрешению руководителя шахты, в соответствии с Инструкцией, утвержденной организацией по согласованию с уполномоченным органом в области промышленной безопасности



14.

Наличие в рабочие дни шахты и смены в тупиковых и отдаленных от рабочих мест выработках (перечень которых определяется техническим руководителем шахты в период составления плана ликвидации аварий), а в нерабочие для шахт дни и смены в любых выработках, не менее двух опытных рабочих, имеющих стаж работы по профессии более 6 месяцев, при наличии у них газоопределителя со звуковым сигналом непрерывного действия.



15.

Допущение остановки объектов жизнеобеспечения шахты (электроподстанции, вентиляторы, подъемы, водоотливы, дегазационные, газоотсасывающие, котельные, калориферные установки) только по письменному разрешению технического руководителя шахты (кроме аварийных случаев)



16.

Наличие на действующей шахте не менее чем двух отдельных выходов на поверхность, приспособленных для передвижения (перевозки) людей, а каждого горизонта шахты – не менее чем двумя отдельными выходами на вышележащий (нижележащий) горизонт или поверхность, приспособленными для передвижения (перевозки) людей. Наличие во всех выработках, ведущих к запасным выходам из шахты, через каждые 200 метров, а также на разветвлениях этих выработок указательных знаков с обозначением выработок и направлений к выходам на поверхность, выполненных светоотражающей краской



17.

Обеспечение при сближенном расположении стволов (на одной промплощадке) после их проходки (углубки) до проектного горизонта в первую очередь проведения работ по сбойке стволов между собой и затем – по оборудованию постоянного клетевого подъема. В случае вскрытия нового горизонта одним стволом или подготовки его уклонами в первую очередь проводятся выработки для обеспечения горизонта двумя выходами и проветривания за счет общешахтной депрессии. При отдаленном (фланговом) расположении ствола в первую очередь, до проведения выработок, обеспечивающих второй выход, проводятся работы по его оборудованию постоянным или временным клетевым подъемом и водоотливом.



18.

Требования к оборудованию вертикальных стволов, служащих в качестве выходов на поверхность (подъемными установками, одна из которых клетевая, и лестничными отделениями). Возможное отсутствие лестничного отделения в одном из стволов, если в нем имеются две подъемные установки с независимым подводом энергии. Оба ствола оборудуются так, чтобы по каждому из них все люди могли выехать (выйти) на поверхность. Изолирование лестничных отделений стволов и шурфов от остальных отделений прочной перегородкой.



19.

Наличие у устья действующих и находящихся в проходке вертикальных и наклонных выработок (стволов, шурфов), оборудованных подъемными установками, ограждений с нерабочих сторон стенками или металлической сеткой высотой не менее 2,5 метров, а с рабочих сторон наличие решетки и двери, оборудованных блокировкой, включающей сигнал "Стоп" у машиниста при открытых дверях. Выступ крепи устьев стволов, шурфов и наклонных выработок, не оборудованных подъемом, над поверхностью не менее чем на 1 метр по направлению выработки



20.

Наличие перекрытия устья лядами или решетками, жестко закрепленными на крепи, с надежными запорами. Наличие у зумпфов стволов ограждения для предотвращения падения в них людей. Проведение обходной выработки при пересечении вертикальной выработки, с горизонтальной для перехода людей. Допуск оборудования прохода под лестничными отделениями



21.

Наличие в не обслуживаемых выработках, выходящих на поверхность, охранной сигнализации, выведенной к диспетчеру, или закрываемых на запоры, свободно открывающиеся изнутри, а снаружи – только специальным ключом



22.

Наличие в наклонных выработках, предназначенных для передвижения людей, свободного прохода шириной не менее 0,7 метров и высотой 1,8 метров, оборудованного при углах наклона: от 7 градусов до 10 градусов – перилами, прикрепленными к крепи; от 11 градусов до 25 градусов – трапами с перилами; от 26 градусов до 30 градусов – сходнями со ступеньками и перилами; от 31 градусов до 45 градусов – лестницами с горизонтальными ступеньками и перилами



23.

Наличие размеров лазов в полках:
1) ширина – не менее 0,6 метров;
2) высота – не менее 0,7 метра (по нормали к лестнице). Закрытие лазов над первой верхней лестницей лядами. Смещение лазов в стволах и выработках между соседними полками на ширину лаза



24.

Принятие расстояния между крепью и лестницей, у ее основания, не менее 0,6 метра. Ширина лестниц – не менее 0,4 метров, а расстояние между ступенями – не более 0,4 метров



25.

Если двумя выходами из подземных выработок служат наклонные стволы, то в одном из них оборудуется механизированная перевозка людей и предусматривается возможность выхода людей по свободному проходу шириной не менее 0,7 метра и высотой – 1,8 метра. Распространение требования данного пункта также и на наклонные выработки, оборудованные механизированной перевозкой людей в пассажирских вагонетках



26.

Оборудование на действующих шахтах при вскрытии нового горизонта вертикальным стволом и наклонной выработкой или двумя наклонными выработками второго запасного выхода, оборудованного по одной из этих выработок



27.

Наличие в каждой очистной выработке не менее двух выходов: один на вентиляционный, второй – на откаточный (конвейерный) штрек (бремсберг)



28.

Соответствие проводимых горных выработок проектам и паспортам проведения выработок на весь срок эксплуатации



29.

Недопущение ведения горных работ без утвержденного паспорта проведения и крепления горных выработок



30.

Наличие минимальных площадей поперечных сечений, квадратных метров в свету: главные откаточные и вентиляционные выработки, людские ходки для механизированной перевозки - 12,8



31.

Наличие минимальных площадей поперечных сечений, квадратных метров в свету: участковые вентиляционные, промежуточные, конвейерные и аккумулирующие штреки, участковые бремсберги и уклоны – 10,3



32.

Наличие минимальных площадей поперечных сечений, квадратных метров в свету: вентиляционные просеки, печи, косовичники – 6,0



33.

Наличие минимальных площадей поперечных сечений, квадратных метров в свету: участковые выработки, находящиеся в зоне влияния очистных работ, не предназначенные для механизированной перевозки людей – 10,3



34.

Наличие минимальных высот от почвы (головки рельсов) до крепи или оборудования, метры:
1) главные откаточные и вентиляционные выработки, людские ходки для механизированной перевозки – 1,9;
2) участковые вентиляционные, промежуточные, конвейерные и аккумулирующие штреки, участковые бремсберги и уклоны – 1,8;
3) участковые выработки, находящиеся в зоне влияния очистных работ, не предназначенные для механизированной перевозки людей – 1,8



35.

Ширина проходов для людей и зазоры выдерживаются по высоте выработки не менее 1,8 метра от почвы. Проходы на всем протяжении выработки устраиваются, как правило, с одной стороны. В двухпутевых выработках недопускается устройство проходов между путями



36.

Недопущение при прохождении и перекреплении горных выработок образования пустот за крепью выработки. В случае образования пустот их закладка и забучивание негорючими материалами



37.

Недопущение производства сбойки выработок без специальных мероприятий, утвержденных техническим руководителем шахты.



38.

Обеспечение при проведении подготовительных выработок по углю, смешанным забоям и по породе применения анкерной, рамной и смешанной анкерно-рамной крепи. При применении рамной крепи производится сплошная перетяжка пространства между рамами и забучивание пустот в закрепном пространстве. При смешанном креплении рамная крепь расклинивается по периметру кровли, согласно разработанному паспорта выработки. Отставание постоянной крепи от забоев подготовительных выработок определяется ее паспортом, и допускается не более 3 метров. При неустойчивой кровле максимально допустимое отставание постоянной крепи уменьшается. На начало нового цикла отставание постоянной крепи от забоя (кроме каменной, бетонной или железобетонной) допускается не более шага ее установки.



39.

Необходимость приемки смонтированного проходческого оборудования, включая комплекс передвижного проходческого оборудования, перед началом работ по проходке или углубке ствола в эксплуатацию комиссией, назначаемой генеральным подрядчиком. Состав комиссии определяется по согласованию с заинтересованными организациями.



40.

При параллельном ведении работ по проходке ствола и возведению постоянной крепи с подвесного полка наличие верхнего этажа для защиты работающих на полке от возможного падения предметов сверху. Принятие зазора между полком и возводимой крепью ствола, опалубкой или щитом-оболочкой, считая от выступающих ребер кружал, не более 120 миллиметров и во время работы плотное его перекрытие специальными устройствами, предусмотренными в конструкции полка или щита-оболочки.



41.

Не превышение при совмещенной схеме проходки зазора между полком и крепью ствола 400 миллиметров. При этом установка на всех этажах полка по его периметру решетчатого ограждения высотой не менее 1400 миллиметров. Наличие у нижней части ограждения сплошной металлической обшивки высотой не менее 300 миллиметров



42.

Отшивка проемов для раструбов между этажами полка металлической сеткой с ячейкой не более 40x40 миллиметров. В нижней части раструба, в местах примыкания сетки к полку, выполнение отшивки сплошным ограждением высотой не менее 300 миллиметров. Высота раструба над верхним этажом полка – не менее 1600 миллиметров



43.

Соблюдение производства перемещения полков, щита-оболочки, металлической опалубки, трубопроводов и кабелей по сигналам, подаваемым по схеме: полок – нулевая площадка – центральный пульт управления лебедками (лебедкой)



44.

Недопущение эксплуатации полков без распора



45.

Наличие при производстве работ по проходке и углубке ствола грузозахватных приспособлений (стропы, траверсы, серьги), изготовленных на специализированных предприятиях, в соответствии с техническими условиями, испытанных и промаркированных



46.

Недопущение работ остальных подъемных машин и проходческих лебедок при спуске и подъеме длинномерных или негабаритных грузов (трубопроводов, сегментов оборудования), подвешенных к канату



47.

Недопущение при открытых лядах погрузки в копре материалов в бадью, подвешенную на канате, и подвески предметов к канату



48.

Недопущение поручения одному лицу выполнения операций по пропуску бадей и грузов через раструбы полка и по приему бадей с грузом на полке



49.

Наличие установки величины отставания крепи или нижней кромки опалубки от забоя и взорванной горной проектом производства работ на проходку или углубку ствола. В слабых и неустойчивых породах принятие этого расстояния не более 1,0-1,5 метров, а в проектах производства работ предусмотрение дополнительных мер безопасности, направленных на предотвращение обрушения пород



50.

Предусмотрение специальных перекрытий ствола проектом производства работ по одновременному армированию ствола и монтажу копра или оборудования в нем



51.

Недопущение при армировании ствола использования подвесных люлек в качестве подъемного сосуда, а также спуска материалов и элементов армировки под бадьями, не имеющими специальных подвесных устройств заводского изготовления, испытанных с указанием в паспорте на бадью максимально допустимые нагрузки на эти устройства



52.

Наличие при выемке угля в очистных забоях паспортов выемочного участка, проведения и крепления подземных выработок с применением комплекса мер по предотвращению всех опасных и вредных производственных факторов



53.

Прохождение всего оборудования комплексно-механизированных очистных забоев (механическая крепь, конвейеры, выемочные машины) перед первым спуском в шахту контрольной сборки и наладки на поверхности, а также предпусковой наладки перед приемкой выемочного участка в эксплуатацию. Проведение наладки оборудования в период эксплуатации в сроки, установленные изготовителем оборудования



54.

Наличие паспортов по монтажу и демонтажу очистных комплексов, утвержденных техническим руководителем шахты



55.

Принимаемые меры по предупреждению обрушения кровли в призабойном пространстве, загазированию или затоплению в случае остановки работ в очистной выработке на время свыше суток. Допущение возобновления работ с разрешения технического руководителя шахты после осмотра очистной выработки лицами контроля участка



56.

Проверка устойчивости кровли и забоя. При наличии признаков опасности обрушения кровли производство оборки отслоившейся горной массы, принятие мер по дополнительному креплению для предотвращения образования куполов обрушения



57.

Наличие свободного прохода людей в лавах, оснащенных механизированными крепями (допускается ширина не менее 0,7 метров, высота – не менее 0,5 метров)



58.

Наличие громкоговорящей связи с приемопередающими устройствами в лавах, оборудованных механизированными комплексами, вдоль лавного конвейера (через каждые 10 метров) и на сопряжениях с подводящими выработками



59.

Применение механизированной крепи в очистных выработках с характеристиками, соответствующими горно-геологическим условиям. Недопущение в очистном забое применение секций механизированной крепи с различной несущей способностью



60.

Крепление сопряжений очистных выработок с откаточными (конвейерными) и вентиляционными штреками (бремсбергами, уклонами, ходками) с использованием секций механизированной крепи (линейных, концевых, штрековых) или крепью сопряжения, входящих в состав механизированного комплекса



61.

Применение индивидуальной крепи в местах разрывов между секциями механизированной крепи при удлинении лавы, а также в местах геологических нарушений и в аварийных случаях
Наличие специальных мероприятий, утвержденных техническим руководителем шахты, для проведения следующих особо опасных работ в очистных забоях:
1) замены, извлечения или установки секций механизированной крепи в действующих лавах;
2) ликвидации завала, выкладка клетей в куполах;
3) замены перекрытий секций механизированной крепи



62.

Работы по искусственному обрушению кровли производятся в соответствии с дополнительными разрабатываемыми мероприятиями, утвержденными техническим руководителем шахты.



63.

Наличие в проектах специального раздела, предусматривающего технические решения по предотвращению газодинамических явлений



64.

Отнесение пластов к выбросоопасным и особо выбросоопасным по внезапным выбросам угля и газа, а также ведение горных работ на таких пластах производится в соответствии с Инструкцией, разрабатываемой и утверждаемой организацией по согласованию с уполномоченным органом в области промышленной безопасности.



65.

Вскрытие, подготовка и отработка шахтных полей с выбросоопасными и особо выбросоопасными пластами осуществляется с максимальным использованием опережающей отработки защитных пластов, заложением подготовительных выработок на неопасных и защищенных пластах, с наименьшим числом пересечений выбросоопасных пластов, применением столбовых систем разработки, рассредоточением вентиляционных потоков в шахтном поле, возможностью секционного проветривания и подсвежения нисходящих струй выемочных участков, обособленным проветриванием подготовительных забоев, отработкой защитных пластов преимущественно без оставления целиков.



66.

Наличие перечня и порядка отработки выбросоопасных шахтопластов или участков по каждой шахте, применения прогноза и способов предотвращения выбросов угля и газа, утверждаемых приказом руководителя организации и определяемых ежегодно комиссией



67.

Меры безопасности при обнаружении признаков, предшествующих внезапному выбросу и остальным газодинамическим явлениям, путем вывода всех рабочих и лиц контроля из выработки и отключения электроэнергии на аварийном участке



68.

Возобновление работы только по письменному разрешению технического руководителя шахты после выполнения мероприятий по предотвращению внезапных выбросов угля и газа



69.

Наличие комплекса мер по борьбе с внезапными выбросами угля, породы и газа в соответствии с Инструкцией, разрабатываемой и утверждаемой организацией по согласованию с уполномоченным органом в области промышленной безопасности, на вскрытие, проведение подготовительных выработок и ведение очистных работ на выбросоопасных и особо выбросоопасных пластах



70.

Заложение полевых выработок в соответствии с Инструкцией, разрабатываемой и утверждаемой организацией по согласованию с уполномоченным органом в области промышленной безопасности



71.

При ведении горных работ на выбросоопасных и особо выбросоопасных пластах взрывные работы по углю ведутся в режиме сотрясательного взрывания.



72.

Соответствие угла наклона горной выработки при проведении по восстанию на выбросоопасных и особо выбросопасных пластах не более 12 градусов. Наличие специального паспорта (мероприятий), утвержденного техническим руководителем организации недропользователя, при наличии экспертного заключения аттестованной организации на право проведения работ в области промышленной безопасности, допускающего проходку восстающих выработок с углом наклона более 12 градусов



73.

Требование к выемке угля в очистных забоях пологих и наклонных выбросоопасных пластов самозарубывающимися комбайнами или струговыми установками. Производство выемки угля комбайнами по односторонней или двухсторонней схемам



74.

Периодичность осмотра действующих горизонтальных и наклонных выработок лицами контроля участка, шахты, в ведении которых они находятся:
1) горными мастерами участков – ежесуточно;
2) начальниками или заместителями (помощниками) – ежемесячно;
3) горными мастерами участка ВТБ – при контроле ими состояния рудничной атмосферы. Осмотр выработок, по которым не производится доставка людей и грузов - ежесуточно лицами, назначенными техническим руководителем шахты



75.

Наличие Журнала осмотра стволов шахт с результатами осмотра и принимаемыми мерами по устранению нарушений, заносящимися проверяющими. Проведение в вертикальных стволах замера зазоров и профильной съемки армировки в сроки, установленные техническим руководителем организации, но не реже чем один раз в два года



76.

Наличие паспорта на перекрепление выработки, утвержденного техническим руководителем шахты, с которым рабочие и лица контроля участка ознакомлены под роспись



77.

Выставление при перекреплении и ремонтных работах в горизонтальных выработках с локомотивной откаткой световых сигналов и предупреждающих знаков "Ремонтные работы" на расстоянии длины тормозного пути, но не менее 80 метров в обе стороны от места работы, которые не снимаются до полного окончания этих работ и проверки состояния пути



78.

Проведение работ по ликвидации сплошных завалов в очистных и подготовительных выработках в соответствии с мероприятиями, утвержденными техническим руководителем шахты



79.

Недопущение в вентиляционных и наклонных выработках с углом наклона более 18 градусов производство ремонтных работ одновременно более чем в одном месте



80.

Оборудование при спуске и подъеме грузов, предназначенных для ремонта стволов, уклонов и бремсбергов, сигнализации от лиц, принимающих груз, к рукоятчику-сигналисту или машинисту подъемной установки



81.

Разрешение на производство ремонта наклонных откаточных выработкок при бесконечной откатке только при освобожденном от вагонеток канате



82.

Наличие в паспорте по ремонту ствола условии для перекрытия ствола при производстве работ



83.

Недопущение при производстве каких-либо работ в зумпфе движения подъемных сосудов по стволу и защита работающих в зумпфе от случайного падения предметов сверху



84.

Осуществление консервации и ликвидации шахт, вертикальных стволов и шурфов в соответствии с проектом



85.

Отражение (нанесение) ликвидированных горных выработок на планах горных работ



86.

Устья ликвидированных выработок, имеющих выход на поверхность, не реже одного раза в год осматриваются комиссиями, назначенными техническим руководителем шахты с участием представителей ПАСС ОПБ. Результаты выполнения проекта ликвидации выработок и осмотров оформляются актами.



87.

Недопущение извлечения крепи из стволов шахт и вертикальных выработок, а также из наклонных выработок с углом наклона более 30 градусов, кроме особых случаев, на который составляется паспорт, утвержденный техническим руководителем организации



88.

Допускается извлечение крепи в наклонных выработках с углом наклона от 15 до 30 градусов только в направлении снизу вверх и в присутствии лица участкового контроля



89.

Подача в шахту количества воздуха равного расчетному значению или превышающего его, определенного в соответствии с Инструкцией, разрабатываемой и утверждаемой организацией по согласованию с уполномоченным органом в области промышленной безопасности



90.

Составление содержания кислорода в действующих проветриваемых горных выработках не менее 20 процентов (по объему)



91.

Недопущение превышения концентрации метана в рудничном воздухе, исходящая из тупиковой выработки, камеры, поддерживаемой выработки – более 1 процента по объему



92.

Максимально допустимая концентрация диоксида углерода (углекислого газа) в рудничном воздухе на рабочих местах и в исходящих струях выемочных участков и тупиковых выработок – 0,5 процентов



93.

Максимально допустимая концентрация водорода в зарядных камерах – 0,5 процентов



94.

Недопущение превышения концентрации вредных газов в воздухе действующих подземных горных выработках значений оксида углерода (СО) - 0,00170 процентов, 20 милиграмм на метр кубический



95.

Допуск людей в выработку после взрывных работ производится при снижении содержания вредных газов до 0,008 процентов по объему, в пересчете на условный оксид углерода, причем такое разжижение обеспечивается не более чем за 30 минут после взрывания зарядов. При проверке достаточности разжижения вредных продуктов взрыва 1 литра диоксида азота следует принимать эквивалентным 6,5 литрам оксида углерода



96.

Минимальная скорость движения воздуха (метр в секунду): негазовые шахты, шахты I, II и III категории по газу и выше: проводимые и углубляемые стволы – 0,15



97.

Минимальная скорость движения воздуха (метр в секунду): негазовые шахты, шахты I, II и III категории по газу и выше: породные выработки, проветриваемые за счет общешахтной депрессии, проводимые по породе – 0,25



98.

Минимальная скорость движения воздуха (метр в секунду):
- негазовые шахты, шахты I и II категории по газу: угольные выработки и имеющие связь с выработанным пространством, проветриваемые за счет общешахтной депрессии – 0,25;
- шахты III категории по газу и выше: угольные выработки и имеющие связь с выработанным пространством, проветриваемые за счет общешахтной депрессии – 0,5



99.

Минимальная скорость движения воздуха (метр в секунду):
- негазовые шахты, шахты I и II категории по газу: проводимые по углю и смешанными забоями – 0,25;
- шахты III категории по газу и выше: проводимые по углю и смешанными забоями – 0,5



100.

Минимальная скорость движения воздуха (метр в секунду):
- негазовые шахты, шахты I и II категории по газу: призабойные пространства очистных выработок – 0,25;
- шахты III категории по газу и выше: призабойные пространства очистных выработок – 0,5



101.

Минимальная скорость движения воздуха (метр в секунду): негазовые шахты, шахты I, II и III категории по газу и выше: главные транспортные выработки, оборудованные ленточными конвейерами – 0,7



102.

Минимальная скорость движения воздуха (метр в секунду): негазовые шахты, шахты I, II и III категории по газу и выше: призабойные пространства очистных выработок с нисходящим проветриванием и углом наклона более 10 градусов – 1,0



103.

Минимальная скорость движения воздуха (метр в секунду): шахты III категории по газу и выше: камеры – 0,25



104.

Максимальная скорость воздуха (метр в секунду):
1) стволы и вентиляционные скважины с подъемными установками, предназначенными только для подъема людей в аварийных случаях, вентиляционные каналы – 15;
2) стволы, предназначенные только для спуска и подъема грузов – 12;
3) стволы для спуска и подъема людей, квершлаги, главные откаточные и вентиляционные штреки, капитальные и панельные бремсберги и уклоны – 8;
4) все остальные горные выработки, проведенные по углю и породе, а также в механизированных лавах, оборудованных струговыми установками, на маломощных пластах – 6



105.

Разрешение производства ремонтных работ в стволах и передвижения людей по лестничным отделениям при скорости воздуха не более 8 метров в секунду. Производство ремонтных работ в стволах при скорости воздуха более 8 метров в секунду допускается, при условии выполнения специально разработанных мероприятий, утвержденных техническим руководителем шахты



106.

Обеспечение стволов или штолен с поступающей струей воздуха калориферными устройствами, обеспечивающими поддержание температуры воздуха не менее +2 градуса Цельсия в 5 метрах от сопряжения канала калорифера со стволом (штольней). Недопущение применения огневых калориферов



107.

Постоянное проветривание временно остановленных выемочных участков и тупиковых выработок, временно неиспользуемых выработок



108.

Допущение изоляции временно остановленных выемочных участков и тупиковых выработок, временно неиспользуемых выработок по согласованию с ПАСС ОПБ. Проведение извлечения перед изоляцией из выработки всего электрооборудования и кабелей, трубопроводов и рельсов, разъединение и уборка их в месте возведения перемычки на протяжении 2 метров в обе стороны от перемычки



109.

Проведение изоляции отработанных выемочных участков (полей) или временно остановленных или неиспользуемых выработок по паспорту



110.

Вскрытие перемычек и изолированных выработок ПАСС ОПБ по мероприятиям, утвержденным техническим руководителем



111.

Сообщение о вскрытии изолированных выработок территориальному подразделению уполномоченного органа в области промышленной безопасности



112.

Наличие паспорта, предусматривающего меры защиты от прорыва газа, утвержденного техническим руководителем шахты, при работе в забоях, приближающихся к выработкам, в которых возможно скопление вредных или горючих газов, а также на вскрытие таких выработок



113.

Требования к проветриванию шахт, чтобы исключить самопроизвольные опрокидывания и закорачивания вентиляционных струй



114.

Соответствие устойчивости схем проветривания с Инструкцией, разрабатываемой и утверждаемой организацией по согласованию с уполномоченным органом в области промышленной безопасности



115.

Недопущение использования одного и того же ствола шахты или штольни для одновременного пропуска свежей и исходящей струй воздуха за исключением времени на проходку стволов (штолен) и околоствольных выработок до соединения с другим стволом или вентиляционной сбойкой



116.

Соблюдение Инструкции, разрабатываемой и утверждаемой организацией по согласованию с уполномоченным органом в области промышленной безопасности, по подаче свежего воздуха в действующие камеры, тупиковые и очистные выработки, а также отводу воздуха из них через завалы и обрушения, за исключением работ по погашению выработок, а также изолированного отвода метана из выработанных пространств



117.

Применение вентилятора местного проветривания (далее – ВМП), когда при погашении выработок невозможно обеспечить подачу свежего воздуха за счет общешахтной депрессии



118.

Обеспечение проветривания выемочного участка обособленной струй свежего воздуха. Определение количества воздуха, необходимого для проветривания очистной выработки и выемочного участка, в соответствии с Инструкцией, разрабатываемой и утверждаемой организацией по согласованию с уполномоченным органом в области промышленной безопасности



119.

Требования к последовательному проветриванию лав (не более двух), расположенных на одном пласте в пределах одного этажа (панели), при условии:
1) общая длина лав не превышает 400 метров;
2) расстояние между смежными лавами не превышает 300 метров;
3) в проветриваемую лаву по прилегающему к ней промежуточному штреку подается дополнительно свежий воздух. При этом расход воздуха составляет не менее рассчитанного по скорости в промежуточном штреке (0,5 метров в секунду), а в газовых шахтах, кроме того, чтобы содержание метана в воздухе, поступающем в вышерасположенную лаву, не превышало 0,5 процентов;
4) при производстве взрывных работ в нижней лаве, рабочие из вышележащей лавы выводятся на свежую струю воздуха;
5) в промежуточном штреке между смежными лавами находятся устройства по осаждению или улавливанию взвешенной пыли;
6) каждая лава обеспечивается телефонной связью



120.

Проветривание зарядных камер и складов взрывчатых материалов (далее – ВМ) обособленной струей свежего воздуха Требования ко всем остальным камерам для машин и электрооборудования газовых или опасных по пыли шахт:
1) проветривание свежей струей воздуха;
2) проветривание камер глубиной до 5 метров за счет общешахтной депрессии;
3) вход в камеру по ширине – не менее 1,5 метров, в высоту – не менее 1,8 метров и закрытие решетчатой дверью



121.

Требование к проветриванию главных транспортных выработок, оборудованных ленточными конвейерами – обособленное. В случае отсутствия обособленного проветривания по этим выработкам может проходить только исходящая струя воздуха.
К главным транспортным выработкам относятся выработки, предназначенные для транспортирования угля (горной массы) между выемочным участком, тупиковой выработкой и околоствольным двором или поверхностью при наклонных стволах.



122.

Требование к шлюзам, кроссингам и глухим перемычкам для предупреждения закорачивания вентиляционных струй - сооружение из негорючих материалов.



123.

На вновь строящихся и реконструируемых шахтах III категории, сверхкатегорных и опасных по внезапным выбросам угля и газа, в сбойках между наклонными стволами, капитальными наклонными выработками, главными и групповыми штреками, при разнонаправленном движении вентиляционных струй - выполнение глухих перемычек и арок под них взрывоустойчивыми



124.

Оборудование перемычек в шлюзе основными и реверсивными дверями (лядами), открывающимися в противоположные стороны



125.

Осуществление в шахтах III категории по газу и выше с пульта горного диспетчера или оператора автоматизированной системы контроля рудничной атмосферы (далее – АСКРА) централизованного контроля положения вентиляционных дверей в шлюзах



126.

Наличие в системе контроля положения вентиляционных дверей на выемочных участках блокировки, препятствующей подачу электроэнергии на соответствующие объекты при закорачивании вентиляционных струй воздуха в шлюзах



127.

Наличие на каждое вентиляционное сооружение номера и паспорта с указанием нормативных и фактических утечек воздуха и результатов осмотра



128.

Требования к устройству вентиляционных дверей:
1) при устройстве вентиляционных дверей расстояние от наиболее выступающей кромки подвижного состава до перекладин проема в перемычке – не менее 0,5 метров (за исключением дверей в выработках, оборудованных монорельсовыми и подвесными канатными дорогами), а боковой зазор не менее 0,25 метров;
2) при установке одностворчатых дверей в откаточных выработках следует предусматривать в тех же перемычках специальные двери для прохода людей шириной не менее 0,7 метров. В проемах двухстворчатых дверей в однопутных выработках, если в перемычке нет специальной двери для прохода людей, в одной из сторон оставляется зазор между боковым зазором и выступающей кромкой подвижного состава не менее 0,7 метров;
3) при депрессии шлюзов 50 декаПаскаль и более – снабжение вентиляционных дверей устройством, облегчающим их открывание;
4) установка в вентиляционных сооружениях самозакрывающихся дверей (в том числе и реверсивные);
5) нахождение всех вентиляционных дверей в закрытом положении. В выработках с интенсивной откаткой (6 и более составов в смену) их открытие и закрытие автоматическое или дистанционное



129.

Допуск к установке вентиляционных дверей на участках наклонных выработок, оборудованных рельсовым транспортом, а также монорельсовыми и подвесными канатными дорогами, при условии установки перед вентиляционными дверями механических или автоматических защитных барьеров. Защита вентиляционных дверей, установленных ниже участков выработок, по которым проводится откатка, барьерами



130.

Периодичность проверки исправности всех вентиляционных шлюзов – ежесуточно лицами контроля участка ВТБ



131.

Порядок регулирования воздушных струй в выработках – только по указанию начальника участка ВТБ. Недопущение посменного регулирования вентиляционных струй



132.

Проветривание подземных выработок производится при помощи непрерывно действующих главных и вспомогательных вентиляторных установок, расположенных на поверхности у устья стволов, шурфов, штолен, скважин.



133.

Требование к главным вентиляторным установкам: главные вентиляторные установки состоят не менее чем из двух вентиляторных агрегатов, один из них является резервным



134.

Требование к главным вентиляторным установкам: вентиляторы на газовых шахтах, для новых и реконструируемых установок устанавливаются одного типа и размера



135.

Требование к главным вентиляторным установкам: если на действующих шахтах резервный вентилятор имеет меньшую подачу, чем основной, техническим руководителем шахты утверждается режим работы шахты на случай проветривания резервным вентилятором



136.

На шахтах II категории и выше по газу вентиляторы главного проветривания обеспечиваются электроснабжением по первой категории с автоматическим включением резерва (далее – АВР). При этом обеспечивается 100 – процентный резерв источника питания для собственных нужд



137.

Оборудование осевых вентиляторов тормозными или стопорными устройствами



138.

Ведение мониторинга и хранения значений депрессии и производительности с пульта оператора или горного диспетчера шахты на вентиляторных установках, оборудованных системой автоматизированного управления, допуск установки самопишущих приборов



139.

Требования к эксплуатации вентиляторных установок, предусматривающие специальные меры по предупреждению обмерзания проточной части вентиляторов, каналов и переключающих устройств, а также меры по предупреждению попадания в проточную часть вентилятора частиц горной массы (штыба) и воды



140.

Недопущение загромождения сечений вентиляционных каналов посторонними предметами и отложениями пыли. Наличие в вентиляционных каналах выхода на поверхность, оборудованного шлюзом



141.

Установление в канале вентиляторной установки у места сопряжения со стволом (шурфом, скважиной) и перед колесом вентилятора ограждающих решеток высотой не менее 1,5 метров



142.

Перевод вентиляторных установок в реверсивный режим – не более чем за 10 минут



143.

Расход воздуха, проходящего по выработкам в реверсивном режиме проветривания, – не менее 60 процентов от расхода воздуха, проходящего по ним в нормальном режиме



144.

Наличие Журнала осмотра вентиляторных установок и проверки реверсирования с результатами осмотра и проверки реверсирования, заносящимися проверяющими.



145.

Периодичность осмотра, проверки и проверяющее лицо:
1) вентиляторные установки осматриваются не реже одного раза в сутки работниками, назначенными главным механиком шахты, еженедельно старшим механиком, ответственным за работу вентиляторных установок и не менее двух раз в месяц главным механиком шахты;
2) исправность действия реверсивных, переключающих и герметизирующих устройств проверяется главным механиком шахты и начальником участка ВТБ не реже одного раза в месяц



146.

Требования к реверсированию вентиляционной струи в выработках:
1) проведение на всех шахтах не реже двух раз в год (летом и зимой), а также при изменении схемы проветривания, замене и остановке вентиляторов в соответствии с ПЛА;
2) недопущение в течение периода работы в реверсивном режиме повышения содержания метана в выработках, проветриваемых за счет общешахтной депрессии (компрессии) более 2 процентов;
3) недопущение во время реверсирования на шахте проведения какие-либо других работ



147.

Наличие на вентиляторных установках аппаратуры дистанционного управления и контроля, с нахождением их пульта на поверхности шахты в диспетчерском пункте. Обслуживание машинистами действующих вентиляторных установок, не оборудованных аппаратурой дистанционного управления и контроля



148.

Установка телефона в здании вентиляторной установки, в шумоизолированной кабине, с выведенным сигнальным устройством, связанного непосредственно с диспетчером



149.

Порядок изменения режима работы вентиляторной установки – по письменному распоряжению технического руководителя шахты с уведомлением начальника участка ВТБ



150.

О внезапных остановках вентиляторной установки, вызванных ее неисправностью или прекращением подачи электроэнергии, немедленно сообщается горному диспетчеру, который ставит в известность технического руководителя шахты, главного механика, начальника участка ВТБ шахты, подразделение ПАСС ОПБ, обслуживающего шахту, и территориальное подразделение уполномоченного органа в области промышленной безопасности.



151.

Наличие принудительной нагнетательной вентиляции, автоматически включаемой при остановке вентилятора главного проветривания, на шахтах III категории, сверхкатегорных и опасных по внезапным выбросам при установке электрооборудования общего назначения в помещении, через которое проходит канал или диффузор вентиляторной установки



152.

Недопущение из тупиковых выработок, находящихся в проходке, проведения новых тупиковых выработок, кроме тех, которые предназначены для ликвидации тупиков и сокращения их длины



153.

Осуществление проветривания с помощью ВМП, обеспечиваемое их непрерывной работой и управлением из диспетчерской шахты с помощью аппаратуры автоматического контроля и телеуправления ВМП



154.

В случае остановки ВМП или нарушения вентиляции:
1) прекращение работ в тупиковой выработке;
2) автоматическое снятие напряжения с электрооборудования;
3) немедленный вывод людей из забоя в проветриваемую выработку;
4) установка у устья тупиковой выработки запрещающего знака



155.

Оборудование тупиковых выработок шахт III категории и выше резервными ВМП с резервным электропитанием



156.

Производство установки ВМП по паспорту, утвержденному техническим руководителем шахты



157.

Установка ВМП, работающего на нагнетание, в выработке со свежей струей воздуха на расстоянии не менее 10 метров от исходящей струи



158.

Недопущение установки ВМП в очистных выработках, кроме случаев проведения обходных гезенков (печей) в зонах местных геологических нарушений при наличии выходов из очистных выработок, а также ближе 25 метров от мест постоянного присутствия людей (погрузочные пункты, посадочные площадки)



159.

Обеспечение подачи в выработки с ВМП количества воздуха не менее 30 процентов запаса от подачи ВМП



160.

Определение расхода воздуха и выбора средств проветривания в соответствии с Инструкцией, разрабатываемой и утверждаемой организацией по согласованию с уполномоченным органом в области промышленной безопасности



161.

Определение количества воздуха при установке в одной выработке нескольких вентиляторов работающих на отдельные трубопроводы определяется в соответствии с Инструкцией, разрабатываемой и утверждаемой организацией по согласованию с уполномоченным органом в области промышленной безопасности



162.

Требования при установке ВМП с пневматическим двигателем при проведении или погашении вентиляционных выработок, примыкающих к очистным забоям:
1) вентилятор устанавливается не ближе 15 метров от забоя лавы, считая по ходу вентиляционной струи;
2) длина тупиковой части выработки не превышает 30 метров;
3) соответствие состава воздуха в месте установки вентилятора, а содержание метана в исходящей из тупиковой части выработки струе не превышать 1 процент;
4) исключается возможность воспламенения метана при ударах и трении вращающихся частей о корпус вентилятора



163.

Расположение всех распределительных пунктов тупиковых выработок на расстоянии не менее 30 метров от места установки ВМП и обеспечение телефонной связью, а также при создании достаточного пространства для безопасного обслуживания аппаратуры



164.

Оборудование ВМП глушителями шума



165.

Соблюдение расстояния от конца вентиляционных труб до забоя в газовых шахтах, которое не должно превышать 5 метров, а в негазовых 8 метров. При проведении тупиковых выработок по углю с помощью комбайнов в газовых шахтах применяют аккумуляторы вентиляционных труб. В конце гибких воздухопроводов навешивается труба из жесткого материала длиной не менее 2 метров или вставляются жесткие распорные кольца (не менее двух), обеспечивающие нормальное сечение выходного отверстия трубы. Гибкий воздухопровод подсоединяется к ВМП с помощью металлического переходного патрубка



166.

Недопущение проветривания за счет общешахтной депрессии тупиковых выработок газовых шахт, исключая тупики длиной до 5 метров. В негазовых шахтах допускается проветривание за счет общешахтной депрессии тупиков длиной до 8 метров



167.

Требование к проветриванию ствола (шурфа) на всю глубину в течение всего времени их строительства. Расположение вентиляторных установок для проветривания стволов – на поверхности не ближе 20 метров от стволов при непрерывной работе



168.

Расстояние от конца вентиляционных труб до забоя ствола (шурфа) – не более 15 метров, а во время погрузки грейфером – 20 метров. Подвешивание труб на канатах и жесткое крепление к крепи (армировке) ствола (шурфа)



169.

Разделение газовых шахт, в зависимости от величины относительной метанообильности и вида выделения метана на пять категорий:
1) I категория шахт по метану – до 5 кубических метров на тонну;
2) II категория шахт по метану - от 5 до 10 кубических метров на тонну;
3) III категория шахт по метану – от 10 до 15 кубических метров на тонну;
4) сверхкатегорные - 15 кубических метров на тонну и более, суфлярные выделения;
5) опасные по внезапным выбросам – пласты, опасные по внезапным выбросам угля и газа, а также выбросоопасные породы



170.

Соблюдение газового режима если при проходке стволов, шурфов обнаружен метан или ожидается его выделение. Отнесение к той же категории закрывающиеся шахты, что и в период эксплуатации



171.

Требования к недопущению загазирования выработок при превышении норм концентрации метана в поперечном сечении горных выработок в свету и в открытых, не заложенных породой или другими материалами куполах



172.

Разделение загазирования выработок на местные, слоевые и общие. По причинам возникновения загазирования могут быть аварийными и технологическими. К местным относятся скопления метана в отдельных местах выработок с концентрациями, превышающими среднюю по сечению выработки. Норма для местных скоплений относится к любой точке поперечного сечения выработки в свету



173.

Требования в случае образования у буровых станков, комбайнов местных скоплений метана, превышающих 2 процента. Возобновление работы машин допускается после снижения концентрации метана до 1 процента



174.

Порядок разгазирования выработок в соответствии с Инструкцией, разрабатываемой и утверждаемой организацией по согласованию с уполномоченным органом в области промышленной безопасности



175.

Соблюдение восходящего движения воздуха в очистных выработках и на всем дальнейшем пути его движения (кроме выработок длиной до 30 метров) в газовых шахтах при углах наклона более 10 градусов. Допуск нисходящего проветривания очистных выработок с углом наклона более 10 градусов при условии дополнительной подачи свежего воздуха по выработке, примыкающей к очистному забою на нижнем горизонте



176.

Наличие допуска размещения электрооборудования и кабелей в примыкающих к очистным забоям выработках с нисходящим движением исходящей вентиляционной струи при отработке пластов, не опасных по внезапным выбросам угла и газа, лавами по падению (восстанию) при соблюдении следующих условий:
1) угол наклона выработки < 15 градусов;
2) наклонная длина вынимаемого столба (наклонная высота этажа) не превышает 1000 метров, а метановыделение в выработки участка не превышает 5 кубических метров в минуту;
3) исходящие из тупиковых выработок вентиляционные струи не поступают в свежую струю участка



177.

Соблюдение проветривания тупиковых выработок шахт, опасных по газу, чтобы исходящие из них струи не поступали в очистные и тупиковые выработки и выработки с подсвежающими вентиляционными струями



178.

Наличие допуска на действующих шахтах I и II категории выпуска исходящей струи из тупиковых выработок, не примыкающих к очистным забоям в очистные выработки, а на строящихся шахтах при условии, что в этой исходящей струе содержание метана не превышает 0,5 процентов, и состав воздуха соответствует требуемым нормам



179.

Недопущение, при проведении на новом горизонте выработок по пластам, опасным по внезапным выбросам или суфлярным выделениям метана, выпуск исходящей струи в свежую струю действующего горизонта



180.

Требования к проходке ствола шахты или квершлага, приближающихся к газоносному пласту - с применением разведочных скважин, глубиной не менее 5 метров. Схемы расположения скважин (не менее двух), их глубину и периодичность бурения определяют технический руководитель шахты и геолог Положение скважин наносят на рабочий эскиз выработки с привязкой к маркшейдерскому знаку. Контроль положения забоя относительно пласта по данным разведочного бурения осуществляется под руководством геолога



181.

Проветривание тупиковых выработок, проводимых по пластам, опасным по внезапным выбросам угля и газа, и по выбросоопасным породам, установка ВМП с пневматическими двигателями (при условии применения вентиляторов, в которых исключена возможность воспламенения метана при ударах и трении вращающихся частей о корпус). Допускается применение вентиляторов с электродвигателями, при условии установки их в выработках со свежей струей на расстоянии не менее 150 метров от устья забоя тупиковой выработки и не менее 50 метров от очистного забоя, а также автоматического контроля концентрации метана у вентиляторов.



182.

Требования промышленной безопасности в случае остановки главной или вспомогательной вентиляторной установки или нарушения проветривания. Разрешение возобновления работ после разгазирования горных выработок и обследования их лицами контроля производственного участка и участка ВТБ



183.

Разрешение включения электрических машин, аппаратов и возобновление работ после каждой остановки вентиляторных установок (главных, вспомогательных или местного проветривания), а также нарушения вентиляции



184.

Требования промышленной безопасности при каждом случае прорыва метана из почвы горной выработки или суфлярного выделения. Указанные случаи регистрируются в Журнале замеров метана и учета загазирований. Для ликвидации опасностей прорывов или суфлярных выделений метана разрабатываются и выполняются мероприятия, утвержденные техническим руководителем шахты



185.

Проведение дегазации в газовых шахтах, где средствами вентиляции невозможно обеспечить нормального содержания метана в воздухе. Наличие в проектах строительства и реконструкции шахт, вскрытия и подготовки горизонтов, блоков, панелей раздела применения дегазации



186.

Осуществление оценки участков поверхности по степени опасности выделения метана на газовых шахтах II категории и выше, а при необходимости контроля содержания метана в зданиях



187.

Наличие в паспортах выемочных участков, проведения и крепления подземных выработок мер по обеспечению безопасности работ в условиях выделения на шахтах сернистого газа или сероводорода



188.

Выполнение на шахте мероприятий по обеспыливанию воздуха



189.

Оснащение средствами пылеподавления, поставляемыми изготовителями комплектно, горных машин, при работе которых образуется пыль



190.

Применение предварительного увлажнения угля в массиве при ведении очистных работ, проведении выработок комбайнами по пластам средней мощности и мощным. Допуск ведения работ по неувлаженному массиву



191.

Наличие и обеспечение мер, обеспечивающих безопасность нахождения людей в запыленной зоне и обеспыливание воздуха, исходящего из этих забоев



192.

Наличие на приемных бункерах, опрокидывателях, агрегатов для разгрузки и загрузки скипов устройств, предотвращающих просыпания горной массы и выдувания из нее пыли



193.

Требования по недопущению подаче свежей струи воздуха по стволам, оборудованным подъемами со скипами или опрокидными клетями, а так же по оборудованным ленточными конвейерами наклонным стволам и выработкам за пределами выемочного участка



194.

Требования по не допущению ведения горных работ при отсутствии или неработающих средствах пылеподавления конструкции изготовителя.



195.

Отнесение пластов угля с выходом летучих веществ 15 процентов и более и пластов (кроме антрацитов) с меньшим выходом летучих веществ к опасным по взрывам пыли, взрывчатость пыли которых установлена лабораторными испытаниями



196.

Определение параметров способов и средств пылевзрывозащиты горных выработок в соответствии с нижними пределами взрывчатости отложившейся угольной пыли и нормой осланцевания. Нижние пределы взрывчатости и нормы осланцевания определяются организацией: для углей разрабатываемых шахтопластов с выходом летучих веществ менее 15 процентов – ежегодно; для углей вновь вводимых в эксплуатацию шахтопластов – перед их вводом; для углей разрабатываемых шахтопластов с выходом летучих веществ 15 процентов и более, в соответствие с Инструкцией, разрабатываемой и утверждаемой организацией по согласованию с уполномоченным органом в области промышленной безопасности



197.

Осуществление на шахтах, разрабатывающих пласты, опасные по взрывам пыли, мероприятий по предупреждению и локализации взрывов угольной пыли, основанные на применении инертной пыли (сланцевая пылевзрывозащита), воды (гидропылевзрывозащита) или воды и инертной пыли (комбинированная пылевзрывозащита)



198.

Недопущение применение способов борьбы с угольной пылью, основанных только на использовании воды на пластах, где угольная пыль не смачивается водой или не обеспечивается продолжительность действия защитных мер, основанных на применении воды, на протяжении одной смены



199.

Требования к размещению и конструкция сланцевых или водяных заслонов. Сланцевыми или водяными заслонами защищаются:
1) очистные выработки;
2) забои подготовительных выработок, проводимых по углю или по углю и породе;
3) крылья шахтного поля в каждом пласте;
4) выработки, оборудованные ленточными конвейерами;
5) пожарные участки;
6) склады ВМ



200.

Требования к размещению заслонов на поступающей и на исходящей струях защищаемых забоев и выработок



201.

Требования к защите забоев подготовительных выработок рассредоточенными заслонами (сланцевыми или водяными). При этом в тупиковой части выработки устанавливается не менее четырех рядов сосудов или полок. Первый ряд устанавливается не ближе 25 метров и не далее 40 метра от забоя. Подготовительные выработки протяженностью менее 40 метра защищаются заслонами, устанавливаемыми в смежных выработках на минимально допустимом расстоянии от сопряжений (60 метров для сланцевых и 75 метров, для водяных заслонов)



202.

Для защиты крыльев шахтного поля заслоны устанавливаются в откаточных и вентиляционных штреках у бремсбергов, уклонов, квершлагов и примыкающих к ним выработок



203.

Недопущение устанавливания заслонов на участках выработок, имеющих пустоты за креплением (купола, старые погашенные выработки)



204.

Места установки заслонов определяются начальником участка ВТБ и утверждаются техническим руководителем шахты. Они наносятся на схему вентиляции, прилагаемую к ПЛА



205.

Требование к количеству инертной пыли или воды в заслоне, которое определяется из расчета 400 килограмм (литр) на квадратный метр поперечного сечения выработки в свету в месте установки заслона



206.

Требования промышленной безопасности при одновременно разрабатываемых шахтой опасных и неопасных по взрывам пыли пластов с осуществлением мероприятий по предупреждению и локализации взрывов угольной пыли



207.

Соблюдение графика по предупреждению взрывов угольной пыли, ежеквартально разрабатываемого начальником участка ВТБ и утверждаемого техническим руководителем шахты



208.

Периодичность проведения мероприятий по предупреждению взрывов пыли в горных выработках в зависимости от интенсивности пылеотложения на основании анализа эффективности применяемых мер, результатов контроля пылевзрывобезопасности горных выработок. Не допускается ведение работ в случае непринятия дополнительных мер, обеспечивающих надежность



209.

Проверка пылевзрывобезопасности горных выработок проводится лицами контроля участка, в ведении которых они находятся – ежесменно, лицами контроля участка ВТБ – не реже одного раза в сутки. Результаты состояния пылевого режима участка ВТБ заносятся в журнал контроля состояния пылевого режима в соответствии с Инструкцией, разрабатываемой и утверждаемой организацией по согласованию с уполномоченным органом в области промышленной безопасности. Не реже одного раза в квартал проверка пылевзрывобезопасности производится подразделениями ПАСС ОПБ.
Проверка пылевзрывобезопасности осуществляется приборами или с помощью лабораторного анализа в подразделениях ПАСС ОПБ.
При обнаружении пылевзрывоопасного состояния выработок командир подразделения ПАСС ОПБ уведомляет об этом шахту.



210.

На каждой шахте не реже одного раза в 3 года, а на шахтах III категории и выше – не реже одного раза в 2 года организацией, независящей административно от организаций недропользователей и отдельных угледобывающих предприятий, выполняется ревизия системы проветривания с выдачей "мероприятий по улучшению системы проветривания" обязательных к исполнению.
Раздел проветривания в проектах строительства (реконструкции и ликвидации) шахт, выемочных полей, горизонтов, блоков, панелей и проветривание действующих и вводимых в эксплуатацию технологических объектов согласовывается с вышеназванной специализированной организацией в части устойчивости выбранной схемы вентиляции.



211.

Осуществление на шахте постоянно действующего расчета расхода воздуха и депрессии с определением обеспеченности воздухом шахты в целом



212.

Ведение вентиляционной документации в системе АРМ ВТБ:
1) заполнение вентиляционного журнала – ежедекадно;
2) корректировка математической модели шахты - в течение суток;
3) измерение аэродинамических параметров горных выработок (расход воздуха, депрессия, площадь поперечного сечения) - не реже 1 раза в месяц;
4) измерение аэродинамических параметров очистных выработок и выемочных участков - не реже 1 раза в месяц;
5) газовоздушная съемка очистных и подготовительных забоев, выемочных участков и определение производительности ВМП - 1 раз в декаду;
6) измерение количества воздуха и концентраций метана в зарядных камерах, исходящих струях крыльев, горизонтов, главных входящих струях - 1 раз в декаду;
7) обследование ВГП при переходе с агрегата на агрегат, изменении угла разворота лопаток - в течение суток, но не реже 1 раза в месяц;
8) измерение аэродинамических параметров надшахтных зданий вертикальных и наклонных стволов - 2 раза в год;
9) формирование акта категорийности шахты - ежемесячно и за год;
10) расчет вентиляции, проверка устойчивости, разработка мероприятий по улучшению проветривания с учетом программ развития горных работ - не реже 1 раза в год



213.

Ведение вентиляционного плана шахты не менее чем в двух экземплярах, один из которых находится у начальника участка ВТБ, а второй – у горного диспетчера (начальника смены). Состав и переодичность пополнения вентиляционного плана шахты. Все изменения, произошедшие в расположении вентиляционных устройств (дверей, перемычек, кроссингов, окон), ВМП, в направлениях вентиляционных струй, а также вводимые подготовительные выработки выносятся на вентиляционный план не позднее чем через сутки. Результаты замеров расхода воздуха и депрессии в горных выработках и в каналах вентиляторных установок (с указанием даты замеров) выносятся на рабочую схему вентиляции, находящуюся на участке ВТБ не позднее чем через сутки



214.

Осуществление проверки состава воздуха в исходящих струях очистных и тупиковых выработок, выемочных участков, крыльев, пластов и шахты в целом, а на поступающих струях при последовательном проветривании забоев или при выделении метана на пути движения свежей струи – у ВМП и в зарядных камерах. Проверка состава воздуха производится на негазовых шахтах и на шахтах I и II категории – один раз в месяц, на шахтах III категории – два раза в месяц, сверхкатегорных и опасных по внезапным выбросам угля и газа – три раза в месяц. В местах установки датчиков стационарной аппаратуры контроля содержания метана, с выводом результатов измерения в диспетчерский пункт, проверка состава воздуха производится не реже одного раза в месяц



215.

Обеспечение угольных шахт: переносными приборами эпизодического действия, переносными приборами непрерывного действия и стационарными автоматическими приборами контроля



216.

Контроль в шахтах III категории и выше содержания метана у проходческих и выемочных комбайнов при помощи автоматических приборов



217.

Наличие у работников, ведущих работы в тупиковых и очистных забоях и выработках с исходящими вентиляционными струями таких шахт, индивидуальных сигнализаторов метана, головных светильников, совмещенных с сигнализатором метана или автоматических переносных приборов контроля метана при условии постоянного ношения их персоналом в течение времени нахождения в шахте



218.

Наличие встроенных в машины и механизмы приборов контроля метана, отключающих электроэнергию



219.

Осуществление контроля на объектах переносными указывающими сигнализаторами метана с почасовой передачей информации о концентрации метана диспетчеру по безопасности и аэрогазовому контролю и ее регистрации. Места нахождения автоматических переносных приборов и датчиков стационарной аппаратуры контроля содержания метана



220.

Соответствие мест и периодичности замеров газов у забоев действующих тупиковых выработок, стволов, в исходящих вентиляционных струях тупиковых и очистных выработок, выемочных участков при отсутствии автоматического контроля замеры концентрации метана в шахтах I и II категории, в шахтах III категории, сверхкатегорных и опасных по внезапным выбросам



221.

Наличие и заполнение доски результатов замеров концентрации метана, производимых в течение смены, установленной в призабойных пространствах тупиковых выработок, в местах замеров концентрации газов в исходящих струях очистных и тупиковых выработок, выемочных участков, крыльев, шахт, в поступающих на выемочные участки струях.



222.

Наличие результатов выполненных замеров сменного лица контроля участка ВТБ в наряд-путевках и в Журнале замеров метана и учета загазирований.



223.

Расследование аварийных случаев загазирования выработок, независимо от его продолжительности (кроме местных скоплений у комбайнов, врубовых машин и буровых станков) и регистрация в Журнале замеров метана и учета загазирований. Все случаи воспламенения газа и угольной пыли независимо от вызванных ими последствий расследуются и оформляются актами



224.

Наличие на всех газовых шахтах перечня участков горных выработок, опасных по слоевым скоплением метана



225.

Требования по замеру содержания углекислого газа в очистных и тупиковых выработках негазовых шахт, а также на газовых шахтах при разработке пластов угля, склонного к самовозгоранию, и проведении выработок по завалу. Отметка результатов на доске замеров. Все случаи превышения норм содержания углекислого газа расследуются и заносятся в Журнал замеров метана и учета загазирований



226.

Соблюдение замеров содержания метана всеми лицами контроля при посещении шахты, а также бригадирами (звеньевыми) на рабочих местах. Замеры концентрации двуокиси углерода в шахте осуществляют лица контроля участка ВТБ



227.

Наличие и применение аппаратуры автоматического контроля скорости воздуха на всех газовых шахтах в тупиковых выработках, проводимых с применением электроэнергии и проветриваемых ВМП, кроме вертикальных стволов и шурфов. Наличие и применение в шахтах III категории и выше аппаратуры автоматического контроля работы и телеуправления ВМП с электроприводом, централизованного телеконтроля скорости воздуха на исходящих струях выемочных участков



228.

Обеспечение безопасности, применяемых на транспорте и подъеме технических устройств, технологии и организации работ при перевозке людей и грузов и исключение возникновения аварий



229.

Требования к перевозке людей по горным выработкам пассажирскими средствами. Для перевозки людей, сопровождающих составы с материалами и оборудованием, а также для перевозки отдельных лиц на протяжении смены вагонетка располагается за локомотивом в голове состава. Скорость перевозки людей в такой вагонетке ограничивается 12 километров в час



230.

Соблюдение при перевозке людей в пассажирских вагонетках (поездах) по горизонтальным выработкам скорости движения не превышающей 20 километров в час, а при перевозке людей в оборудованных грузовых вагонетках 12 километров в час



231.

Требования к снабжению поезда, при перевозке людей по наклонным выработкам пассажирскими поездами (вагонетками), надежными и безотказно действующими автоматическими приспособлениями (парашютами). Возможность приведения в действие парашютов от ручного привода.



232.

Требования к обслуживанию поезда (вагонетки) специально обученным горнорабочим (кондуктором)



233.

Соответствие типа рельс и способа настилки рельсовых путей в наклонных выработках, по которым производится перевозка людей пассажирскими вагонетками, типу парашютного устройства



234.

Соблюдение испытания парашютов в соответствии с указаниями инструкций (руководств) по эксплуатации при вводе в эксплуатацию вагонеток, предназначенных для перевозки людей по наклонным выработкам, а также периодически, но не реже одного раза в 6 месяцев



235.

Требования к закрытию наглухо проема с нерабочей стороны и междупутья вагонеток, используемых для перевозки людей по двухпутным выработкам, а также по выработкам, в которых посадочные площадки расположены с одной стороны



236.

Требования к снабжению световым сигналом на первой вагонетке по направлению движения поезда (вагонетки), служащему для перевозки людей по наклонным выработкам



237.

Требования к соединению между собой двойными сцепками пассажирских вагонеток для перевозки людей по наклонным выработкам



238.

Требования к сооружению и эксплуатации подвесных канатно-кресельных, монорельсовых и напочвенных дорог в соответствии с инструкциями (руководствами) изготовителей по их монтажу и эксплуатации



239.

Недопущение при перевозке людей по горизонтальным и наклонным выработкам:
1) перевозки людей по горным выработкам в грузовых вагонетках, а также перевозка в поездах с людьми инструментов и запасных частей, выступающих за борт вагонеток, взрывчатых, легковоспламеняющихся и едких материалов;
2) прицепки грузовых вагонеток к людским составам (разрешается прицеплять в конце состава не более 2 вагонеток для перевозки инструмента в горизонтальных выработках);
3) переноски громоздких и длинных предметов по путям во время перевозки людей;
4) езда людей на локомотивах, в необорудованных вагонетках, на платформах (площадках). Допускается с разрешения машиниста электровоза проезд на локомотиве инженерно-техническим работникам и стажерам машиниста локомотива при наличии второй кабины (сиденья);
5) перехода между вагонетками во время движения состава



240.

Периодичность ежесменного, перед началом перевозки людей машинистом локомотива, осмотра вагонеток. Наличие в путевом листе машиниста локомотива разрешения на перевозку людей. Еженедельный осмотр пассажирских и специально оборудованных вагонеток механиком участка шахтного транспорта



241.

Требования по оборудованию специальных людских подъемов, располагаемых в отдельных выработках, концевой откаткой, предназначенной для спуска и подъема людей пассажирскими вагонетками. Не допускается в одной наклонной выработке работа оборудования для спуска и подъема людей и рельсового транспорта для спуска (подъема) грузов (кроме случаев ремонта этих выработок)



242.

Допущение до завершения работ по проведению, углубке и капитальному ремонту наклонных выработок, оборудованных концевой откаткой, спуска и подъема людей по ним в специальных вагонетках без парашютных устройств. Подъемныйканатприэтомподвергаетсяобязательномуинструментальномуконтролю



243.

Требования для доставки материалов и выдачи породы при ремонтах людских ходков, оборудованных механической доставкой людей грузовой вагонеткой, прицепленной к незагруженному пассажирскому поезду при условии:
1) скорость движения поезда не превышает 3 метров в секунду;
2) для прицепки грузовой вагонетки применяются прицепные устройства, изготовленные заводом или ремонтными предприятиями по технической документации изготовителя пассажирских вагонеток;
3) нагрузка на прицепное устройство головной пассажирской вагонетки и на подъемную машину (лебедку) не превышает расчетную;
4) перевозка людей в пассажирском поезде (вагонетке) с прицепленной грузовой вагонеткой не допускается



244.

Периодичность осмотра, перед началом перевозки людей, вагонетки, служащей для спуска и подъема их по наклонным выработкам, а также парашютных и прицепных устройств и запанцировки каната дежурным электрослесарем и горнорабочим (кондуктором). Осмотр указанного оборудования и проверка парашютных устройств с включением ручного привода механиком подъема или лицом контроля, назначенным для этой цели, а также главным механиком или его заместителем. Результаты осмотра заносятся в Журнал осмотра подъемной установки



245.

Периодичность осмотра в наклонных выработках, оборудованных людскими и грузолюдскими подъемными установками, крепи и путей ответственным лицом, назначенным приказом по шахте, а перед спуском (подъемом) смены рабочих порожние вагонетки один раз пропускаются по выработке в оба конца. Результаты осмотров заносятся в Журнал осмотра подъемной установки



246.

Наличие на шахте приказа о назначении, из числа лиц контроля, ответственных за организацию перевозки людей по наклонным выработкам



247.

Недопущение к работе грузовых вагонеток, а также транспортных единиц секционных поездов, монорельсовых и напочвенных дорог: с неисправными полускатами (расшатанными колесами, недостающими крепежными болтами и валиками, изогнутыми осями колесных пар и трещинами на осях, глубокими выбоинами на колесах)



248.

Недопущение к работе грузовых вагонеток, а также транспортных единиц секционных поездов, монорельсовых и напочвенных дорог: с неисправными сцепками, серьгами, тяговыми частями, а также со сцепками, изношенными сверх допустимых норм



249.

Недопущение к работе грузовых вагонеток, а также транспортных единиц секционных поездов, монорельсовых и напочвенных дорог: с неисправными буферами и тормозами



250.

Недопущение к работе грузовых вагонеток, а также транспортных единиц секционных поездов, монорельсовых и напочвенных дорог: с неисправными запорными механизмами и неплотно прилегающими днищами вагонеток (секционных поездов) с разгрузкой через дно



251.

Недопущение к работе грузовых вагонеток, а также транспортных единиц секционных поездов, монорельсовых и напочвенных дорог: с деформированными или разрушенными подвагонными упорами



252.

Недопущение к работе грузовых вагонеток, а также транспортных единиц секционных поездов, монорельсовых и напочвенных дорог: с разрушенными или выгнутыми наружу более чем на 50 миллиметров стенками кузовов вагонеток



253.

Недопущение к работе грузовых вагонеток, а также транспортных единиц секционных поездов, монорельсовых и напочвенных дорог: с неисправными межсекционными перекрытиями секционных поездов



254.

Недопущение проталкивания не сцепленных составов, прицепления непосредственно к локомотиву платформы или вагонетки с длинномерными материалами, а также платформы и вагонетки, груженные лесом или оборудованием, выступающим за верхний габарит транспортных средств



255.

Требования к обозначению соответствующими знаками мест остановки подвижного состава



256.

Требование по доставки длинномерных материалов и оборудования в составах с применением специально предназначенных для этих целей вагонеток или платформ, сцепленных между собой жесткими сцепками. Для перевозки жидких и горючих грузов применяются специальные вагонетки



257.

Применение на стационарных погрузочных пунктах и около опрокидывателей толкателей. Управление толкателями осуществляется с помощью пультов, расположенных в нишах или местах, безопасных для обслуживающего персонала, при обязательном наличии блокировки, препятствующей одновременному включению опрокидывателя и толкателя



258.

Требования при откатке по наклонным выработкам к приспособлениям, препятствующим скатывание вагонеток на нижние и промежуточные приемные площадки при обрыве каната, прицепного устройства или сцепки.



259.

Требования при откатке концевыми канатами:
1) на верхних приемных площадках наклонных выработок с горизонтальными заездами устанавливаются задерживающие стопоры;
2) выше нижних приемных площадок устанавливаются предохранительные барьеры, оборудованные амортизирующими устройствами с автоматическим или дистанционным управлением, съемные ловители вагонеток или предохранительные канаты и жесткие барьеры с дистанционным управлением.
3) ниже верхних приемных площадок, а также в заездах промежуточных выработок могут устанавливаться барьеры жесткого типа



260.

Требования к ловителям при откатке бесконечным канатом на путях грузовой и порожняковой ветвей. Требования к нижним и промежуточным приемным площадкам горизонтальных участков выработок



261.

Требования по постановке на рельсы сошедших с них вагонеток или локомотивов. Наличие домкратов, самоставов или средств постановки на рельсы, а также башмаков и приспособления для сцепки и расцепки вагонеток на каждом локомотиве, а также в околоствольном дворе и приемно-отправительных площадках наклонных выработок



262.

Требования по установке барьеров, световых табло и предупреждающих знаков в промежуточных штреках при пересечении их с бремсбергами, уклонами, и наклонными стволами.



263.

Требования по недопущению перемещения людей, входу на площадки, где производится сцепка и расцепка вагонеток во время работы подъемной установки по наклонным выработкам



264.

Наличие при ручной подкатке на передней наружной стенке вагонетки включенного специального светильника. Расстояние между вагонетками при ручной подкатке – не менее 10 метров на путях с уклоном до 0,005 и не менее 30 метров с большим уклоном. Недопущение ручной подкатки при уклоне более 0,01



265.

Требования по наличию сцепных и прицепных устройств при откатке вагонеток (платформ) канатами, а при откатке бесконечным канатом в выработках с углом наклона более 18 градусов, кроме того контрканатов



266.

Требования по спуску и подъему людей по вертикальным выработкам в клетях. При проходке, углубке, сбойке вертикальных выработок и их армировании спуск и подъем людей может производиться в бадьях



267.

Требования к клетям, служащим для спуска и подъема людей, которые должны иметь сплошные металлические открывающиеся крыши или крыши с открывающимся люком, а также сплошной прочный пол без выступающих частей, поручни. Двери открываются вовнутрь клети и запираются засовом, расположенным снаружи. Высота верхней кромки двери или ограждений над уровнем пола клети не менее 1,2 метров, нижней кромки – не более 150 миллиметров. В клети устроены стопоры, обеспечивающие надежное удержание вагонетки при движении клети по стволу. Число людей, помещаемых в каждом этаже клети – не более 5 человек на квадратный метр пола



268.

Требования к клети и противовесу людских и грузолюдских подъемных установок, которые должны быть снабжены парашютами. Приводная пружина парашюта клети ограждается предохранительным кожухом



269.

Допуск к отсутствию парашютов на клетях и противовесах аварийно-ремонтных подъемных установок; подъемных установок фланговых стволов, не предназначенных для постоянного спуска и подъема людей; противовесах действующих наклонных подъемных установок; действующих подъемных установок вертикальных стволов со стесненными условиями, если отделения клети и противовеса отделены друг от друга перегородкой из рельсов или канатами



270.

При срабатывании парашюта замедление клети с максимальным числом людей должно быть не менее 6 метров в секунду в квадрате. Испытания парашютов проводится не реже одного раза в 6 месяцев в соответствии с нормативными требованиями для данного типа парашюта.



271.

Соблюдение замены парашютных устройств новыми вместе с заменой клети, за исключением парашютов с тормозными канатами, которые заменяются по истечению 5 лет со дня навески. Допускается продление срока эксплуатации парашюта с тормозными канатами на 2 года комиссией, возглавляемой главным механиком шахты, при условии положительных результатов дефектоскопии, износе шарнирных соединений, не превышающем нормативных требований по эксплуатации парашюта и удовлетворительных результатах его испытаний. Этой же комиссией срок службы парашютов, проработавших более 7 лет, продлевается при наличии экспертного заключения аттестованной организации на право проведения работ в области промышленной безопасности



272.

Требование при подъеме и спуске людей в бадьях - бадьи перемещаются по направляющим



273.

Наличие при спуске и подъеме грузов и людей в бадьях на проходческих подъемных установках блокировочных устройств, исключающих прохождение бадьи через раструб в нижнем полке, когда под раструбом находится погрузочное устройство



274.

Недопущение спуска и подъема людей на скипах и грузовых клетях, за исключением аварийных случаев, осмотра и ремонта ствола, проведения маркшейдерских работ и в клетях вместе с грузом



275.

Разрешение на спуск и подъем людей в опрокидных клетях при наличии блокировок, исключающих опрокидывание людей в бункер, а также опрокидывание клети при движении по стволу. В случае расположения в одном стволе грузолюдского и грузового подъемов устанавливается блокировка, исключающая их одновременную работу



276.

Требования по разрешению ремонта и осмотра ствола с крыши незагруженной клети или со специально оборудованной на скипе или противовесе смотровой площадки и конструкции площадки. При перемещении по стволу на сосудах, в том числе и противовесах, люди прикрепляются предохранительными поясами и зонтами



277.

Наличие на шахте приказа руководителя организации о назначении лица, ответственного за организацию спуска и подъема людей и грузов



278.

Требования по перевозке людей на специально сконструированных для этих целей людских и грузолюдских конвейерах, позволяющих перевозить людей в одну или обе стороны. Для обеспечения двусторонней перевозки людей применяются реверсивные конвейеры и конвейеры с двумя несущими ветвями.



279.

Требования к аппаратуре автоматизации ленточных конвейеров, предназначенных для перевозки людей имеющей: устройства, предотвращающие проезд людьми площадок схода



280.

Требования к аппаратуре автоматизации ленточных конвейеров, предназначенных для перевозки людей имеющей: устройства для экстренной остановки конвейера с любого места по его длине



281.

Требования к аппаратуре автоматизации ленточных конвейеров, предназначенных для перевозки людей имеющей: датчики бокового схода ленты



282.

Требования к аппаратуре автоматизации ленточных конвейеров, предназначенных для перевозки людей имеющей: устройства, отключающие конвейер при превышении скорости ленты на 8 процентов



283.

Требования к блоку управления аппаратуры автоматизации конвейерных линий, обеспечивающей работу конвейеров в двух режимах – "транспорт груза" и "перевозка людей"



284.

Порядок соединения концов резинотросовых лент - методом горячей вулканизации. Резинотканевые ленты могут соединяться посредством горячей или холодной вулканизации, надежными и безопасными способами, обеспечивающими прочность на разрыв не менее 70 процентов прочности ленты в целом месте



285.

Недопущение:
1) посадки и схода вне площадок или когда они неисправны;
2) проезда на загруженной ленте конвейера;
3) проезда с выключенными индивидуальными светильниками;
4) перевозки горнорабочих, имеющих при себе взрывчатые материалы;
5) перевозки людей на мокрых лентах конвейеров при уклонах свыше 15 градусов



286.

Требования по недопущению перевозки людей в случае ремонтных работ в выработке, в районе конвейера. У посадочной площадки этого конвейера вывешивается предупредительный сигнал



287.

Установка по всей длине конвейера, имеющего расположение ветвей одна над другой, в случае перевозки людей по нижней ветви, перекрывающих листов



288.

Наличие на расстоянии 8-10 метров от площадок и концевых (отклоняющих) барабанов, а также через 50-100 метров в средней части конвейера средств контроля, обеспечивающих автоматическое отключение привода при сходе ленты в сторону от оси более 10 процентов ее ширины или касании за неподвижные элементы конвейера (ловители, кронштейны, площадки)



289.

Соблюдение при эксплуатации максимального угла наклона конвейера для перевозки людей (не более 18 градусов). Требования к освещению выработок, в которых применяются конвейеры для перевозки людей



290.

Требование промышленной безопасности при перевозке людей на ленточном конвейере – "лежа на локтях", чтобы спецодежда и инструмент не выступали за габариты движущейся ленты. Допускается перевозка с собой ручного инструмента только в защитных чехлах и массой не более 20 килограммов. При перевозке людей с инструментами расстояние между ними – не менее 10 метров



291.

Требование к скорости движения ленты при перевозке людей, конвейерами, имеющими неподвижные площадки посадки и схода (не более 2,5 метров в секунду)



292.

Наличие на конвейерах устройства для экстренной остановки конвейера из любой его точки с неходовой стороны выработки. При использовании конвейеров с двумя несущими ветвями ленты устройство доступно с любой ветви и располагается на высоте 200-400 миллиметров от полотна ленты



293.

Периодичность осмотра, не реже 1 раза в сутки, лицами контроля крепления выработки, наличия зазоров для прохода людей и средств безопасности, которыми оснащен грузолюдской конвейер



294.

Требования к оборудованию площадок для посадки и схода людей, которые состоят из опорного каркаса, настила, перил и оборудуются ступеньками (трапами) для схода людей на почву выработки. Перила высотой 1,0-1,2 метров устанавливаются со стороны людского прохода выработки. Каркас площадки устанавливается на почве выработки или подвешивается к кровле выработки (с помощью цепей, канатов) и крепится к ставу конвейера. Площадка посадки должна находиться на расстоянии не ближе 5 метров, а площадка схода – не ближе 15 метров от ограждающего устройства приводных или отклоняющих (концевых) барабанов. Превышение или понижение площадок принимается не более 50 миллиметров. Освещенность настила площадки – не менее 10 люкс



295.

Наличие ограждения роликов во избежание случайного соприкосновения с ними людей на конвейерах, в местах установки площадок



296.

Наличие на каждом пункте посадки порядка перевозки, правил поведения людей с указанием значений сигналов. Используется следующая световая и звуковая сигнализация:
1) четыре сигнала – конвейер, переключается на режим "перевозка людей";
2) два сигнала – пуск конвейера;
3) один сигнал – остановка конвейера



297.

Требование промышленной безопасности при подъезде к площадке схода. Посадка на ленточный конвейер производится по одному человеку с соблюдением интервалов не менее 5 метров



298.

Наличие около площадок телефона, обеспечивающего прямую связь (или через коммутатор шахты) с оператором конвейерной линии или лицом, управляющим конвейерной линией



299.

Требования к конструкции площадки посадки и схода, имеющих: ширину 0,7 метров и длину 1,5 метров и 8,0 метров соответственно. Между площадкой и крепью выработки или выступающими частями оборудования, расположенного в выработке, обеспечивается свободный проход шириной не менее 0,7 метров на высоте 1,8 метров



300.

Наличие автоматических устройств, отключающих привод конвейера в случае проезда людьми площадок схода на расстояние не более 2 метра, а на конвейерах с двумя несущими ветвями на расстоянии 6-8 метров от отклоняющих барабанов устанавливаются дублирующие средства безопасности, предотвращающие проезд людей к барабанам



301.

Требование к зазору от полотна ленты до нижней кромки датчика (не более 0,3 метра)



302.

Требование к месту установки устройства, предупреждающего людей о подъезде к площадке схода, укрепляемого на ставе конвейера или к кровле выработки на расстоянии 8-10 метров перед площадкой схода и зазору от нижней кромки устройства до полотна ленты (не более 300 миллиметров)



303.

Наличие на шахте схемы главных откаточных путей, утвержденной техническим руководителем. Ознакомление со схемой откатки рабочих и лиц контроля участка подземного транспорта



304.

Требование к локомотивной откатки в выработках, оборудованных конвейерным транспортом, кроме случаев доставки грузов для обслуживания и ремонта выработок и конвейеров



305.

Требование к выполнению маневровых работ и откатки вагонеток в горизонтальных выработках с уклоном до 0,005 с применением лебедок, имеющих скорость до 1 метра в секунду



306.

Требования для транспортировки материалов и оборудования, а также для выдачи породы от ремонта и перекрепления в наклонных выработках к лебедкам, отвечающим следующим требованиям:
1) отношение диаметра барабана (шкива) к диаметру каната – не менее 20;
2) скорость движения каната на среднем радиусе навивки не превышает 1,8 метров в секунду;
3) лебедки имеют два тормоза, один из которых воздействует на барабан (шкив). На вновь создаваемых лебедках предусматривается автоматическое включение тормоза при прекращении подачи электроэнергии



307.

Требования к радиусу закругления рельсовых путей и переводным кривым во вновь вводимых выработках для колеи 600 миллиметров – не менее 12 метров, а для колеи 900 миллиметров – не менее 20 метров. Радиус закруглений рельсовых путей с колеей 600 миллиметров в действующих выработках – не менее 8 метров, а для рельсовых путей с колеей 900 миллиметров – менее 12 метров



308.

Недопущение эксплуатации рельсовых путей: при износе головки рельса по вертикали более 12 миллиметров для рельсов типа Р-24, 16 миллиметров – для рельсов типа Р-33, а также при касании ребордой колеса головок болтов, при наличии трещин в рельсах, выкрашивании головки рельсов, откалывании части подошвы рельса, при дефектах, которые могут вызвать сход подвижного состава с рельсов



309.

Недопущение эксплуатации рельсовых путей: при отклонении рельсов от оси пути на стыках (излом) более 50 миллиметров на длине рельса менее 8 метров



310.

Недопущение эксплуатации стрелочных переводов:
1) при сбитых, выкрошенных и изогнутых в продольном и поперечном направлениях остряках (перьях);
2) при разъединенных стрелочных тягах;
3) при замыкании стрелок с зазором более 4 миллиметров между прижатым остряком (пером) и рамным рельсом;
4) при отсутствии фиксации положения стрелочных переводов с помощью фиксаторов;
5) при открытых канавках для тяг приводов стрелочных переводов



311.

Требования к установки механических и ручных приводов стрелочных переводов откаточных путей, устанавливаемых со стороны людского прохода так, чтобы обеспечивалось свободное расстояние не менее 0,7 метров от наиболее выступающей части привода до кромки подвижного состава



312.

Наличие дистанционного управления из кабины движущегося электровоза стрелочными переводами в околоствольных дворах и на пересечениях главных откаточных выработок (между собой и участковыми) и дистанционное управление с пультов на заездах наклонных откаточных выработок



313.

Требования к оборудованию временных гаражей, для ремонта локомотивов на поверхности, только на специальных тупиковых путях на расстоянии не менее 30 метров от ствола, а на рельсовых путях, соединяющих гаражи локомотивов со стволами, устанавливаются постоянно закрытые барьеры



314.

Периодичность проверки пути, путевых устройств, водоотводных канавок, стрелочных переводов, путевых сигналов и знаков, зазоров и проходов на горизонтальных и наклонных откаточных выработках начальником участка шахтного транспорта или его заместителем (механиком) не реже одного раза в месяц и специально назначенным приказом по шахте лицом не менее двух раз в месяц



315.

Соблюдение (не реже одного раза в год) проверки износа рельсов и нивелирование профиля откаточных путей. Результаты нивелирования фиксируются службой главного маркшейдера шахты



316.

Требование к уклону горизонтальной выработки, по которой производится откатка локомотивами - не более 0,005. В порядке исключения допускается с разрешения технического руководителя вышестоящей организации увеличение уклона до 0,010. При этом откатка производится по паспорту. Паспорт утверждается техническим руководителем шахты



317.

Требование к тормозному пути состава на максимальном уклоне при перевозке грузов - не превышает 40 метров, а при перевозке людей – 20 метров



318.

Требование к нахождению локомотива в составе во время движения - в голове состава. Нахождение локомотива в хвосте состава разрешается только при маневровых операциях, выполняемых на участке протяжением не более 300 метров при скорости движения не более 2 метров в секунду. Заталкивание составов вагонеток к забою при проведении однопутных подготовительных выработок разрешается на расстояние не более 400 метров



319.

Требование к световому обозначению поезда, на последней вагонетке - светильник с красным светом или на задней (по ходу) части локомотива при отсутствии фары с красным светом. При нахождении локомотива в хвосте состава на передней наружной стенке первой по ходу вагонетки подвешивается специальные светильники с белым и красным светом



320.

Соблюдение зазора по высоте между загрузочным устройством и локомотивом с кабиной без крыши (не менее 0,4 метра)



321.

Недопущение эксплуатации локомотивов при нарушениях взрывобезопасности оборудования локомотива



322.

Требование промышленной безопасности по управлению локомотивом - только из его кабины



323.

Периодичность осмотра локомотивов, находящихся в эксплуатации:
1) ежесменно – машинистом при приемке локомотива;
2) при выпуске локомотива на линию – дежурным электрослесарем;
3) еженедельно – механиком участка шахтного транспорта;
4) один раз в квартал – начальником участка совместно с механиком шахтного транспорта. Результаты осмотров по подпунктам 2), 3), 4) заносятся в специальный журнал, а по подпункту 1) – в путевой лист. Ежегодно проводится технический осмотр (далее – ТО) локомотивов комиссией, назначенной руководителем шахты



324.

Наличие автоматического контроля сопротивления изоляции при зарядке аккумуляторных батарей реле контроля утечки, встроенными в зарядные установки, а на линии – устройствами контроля сопротивления изоляции, находящимися в автоматических выключателях на электровозах. Перед выпуском взрывобезопасного электровоза на линию измеряется содержание водорода в батарейном ящике, которое не превышает 2,5 процентов



325.

Требование по ремонту аккумуляторных электровозов, связанного со вскрытием электрооборудования, в шахтах, опасных по газу и пыли - только разрешается в гараже



326.

Требования к оборудованию ленточных конвейеров датчиками бокового схода ленты, отключающими привод конвейера при сходе ленты в сторону более 10 процентов по горизонтали от ее ширины, устройствами по очистке лент и барабанов, а также средствами защиты, обеспечивающими отключение конвейера при повышении допустимого уровня транспортируемого материала в местах перегрузки, снижении скорости ленты до 75 процентов номинальной (пробуксовка), превышении номинальной скорости ленты бремсберговых конвейеров на 8 процентов, устройством для отключения конвейера из любой точки по его длине



327.

Требования промышленной безопасности по эксплуатации конвейеров и конвейерных линий с автоматическим и дистанционным управлением обеспечивается:
1) автоматической подачей отчетливо слышимого по всей длине конвейерной линии сигнала, действующего до момента окончания запуска последнего конвейера линии. Действие сигнала начинается за 5 секунд до начала запуска первого конвейера;
2) пуском автоматизированных конвейеров с последнего конвейера в линии (считая от загрузки); отключение – в обратном порядке;
3) автоматическим (в случае остановки одного из конвейеров) одновременным отключением всех конвейеров, транспортирующих груз на остановившийся конвейер;
4) автоматическим аварийным отключением привода конвейера;
5) двусторонней телефонной или громкоговорящей связью между пунктами разгрузки и загрузки линии, между пунктами установки приводов конвейеров и оператором пульта управления;
6) местной блокировкой, предотвращающей пуск данного конвейера с пульта управления;
7) улавливанием грузовой ветви ленты при ее разрыве или контролю целостности тросов в выработках с углом наклона свыше 10 градусов;
8) пылеподавлением в местах перегрузки;
9) блокировкой пуска конвейера при отсутствии давления воды в противопожарном ставе, а также снижения его



328.

Аппаратура автоматического или дистанционного управления конвейерными линиями должна обеспечивать включение каждого последующего конвейера в линии только после установления номинальной скорости движения тягового органа предыдущего конвейера



329.

Наличие на конвейерах блокировки, исключающей возможность подачи груза на людскую ветвь во время перевозки людей



330.

Наличие на конвейерах, в выработках с углом наклона более ±6 градусов, тормозных установок на приводе. Порядок регулировки тормоза, обеспечивающего наложение тормозного усилия после снижения скорости движения ленты до 0,2-0,3 метров в секунду



331.

Наличие на конвейерной установке, с разделением тяговых и грузонесущих функций, устройств, отключающих двигатель при разрыве тягового органа



332.

Наличие ограждения приводных, натяжных и концевой станций ленточных конвейеров, а также загрузочных и разгрузочных устройств, исключающих возможность ручной уборки просыпающегося материала у барабанов во время работы конвейера. Наличие блокировки ограждения с приводом конвейера



333.

Наличие переходных мостиков, для перехода через конвейер в местах пересечения выработок, у загрузочных и разгрузочных устройств, а также в необходимых местах по длине выработки



334.

Наличие конечных выключателей на грузовых натяжных устройствах конвейеров, отключающих привод конвейера при достижении натяжной тележкой крайних положений



335.

Допущение настилки рельсового пути и установки лебедок, предназначенных для транспортирования материалов и оборудования, необходимых при проведении и ремонте в наклонных выработках, оборудованных конвейерами. Для исключения одновременной работы конвейера и лебедки устанавливаются соответствующие электрические блокировки



336.

Наличие устройств заводского изготовления для закрепления в выработках приводных, натяжных и концевых станций скребковых конвейеров, механизированной передвижки скребковых конвейеров в очистных выработках, натяжении цепи конвейеров при ее сборке и разборке, стягивания концов ленты при ее стыковке на ленточных конвейерах



337.

Недопущение:
1) ремонта, смазки движущихся деталей и очистки конвейеров во время их работы, работы при заштыбованном конвейере и неисправных роликах или при их отсутствии, касания ленты неподвижных элементов конвейерного става или крепи;
2) перевозки людей, леса, длинномерных материалов и оборудования на не приспособленных для этих целей конвейерах



338.

Периодичность осмотра конвейера, аппаратуры управления, роликов, натяжных и загрузочных устройств, ленты и ее стыков, а также устройств, обеспечивающих безопасность эксплуатации конвейера (тормозных устройств, средств улавливания ленты) лицом контроля или назначенным лицом - ежесменно. Осмотр и проверка работы аппаратуры управления и защиты (датчиков схода и пробуксовки ленты, уровня загрузки, экстренной остановки), устройств, обеспечивающих безопасность эксплуатации конвейеров (тормозов, ловителей ленты, блокировки ограждений), средств противопожарной защиты и наличия воды в противопожарном ставе производится один раз в сутки механиком участка или назначенным лицом. Проверка надежности работы предохранительных средств конвейера и состояния ленты производится не реже одного раза в месяц главным механиком шахты или его заместителем. Результаты проверки заносятся в журнал записи состояния конвейера



339.

Выполнение ревизии и наладки стационарных конвейерных линий перед вводом в эксплуатацию, а в процессе эксплуатации один раз в год, специализированной наладочной организацией



340.

Соблюдение ежесменной очистки от просыпавшейся горной массы выработок, в которых установлены ленточные конвейеры



341.

Наличие паспорта по порядку эксплуатации и обслуживания машин с двигателями внутреннего сгорания (далее – ДВС), в том числе устройство гаражей, складов горюче-смазочных материалов, мастерских, пунктов мойки деталей горючей жидкостью, пунктов заправки машин и их временного отстоя



342.

Наличие на машинах с ДВС системы очистки выхлопных газов. Недопущение в шахте применения двигателей, в отработавших газах которых следующие величины: окись углерода – 0,2 процентов (до газоочистки), 0,08 процентов (после газоочистки)



343.

Наличие на машинах с ДВС системы очистки выхлопных газов. Недопущение в шахте применения двигателей, в отработавших газах которых следующие величины: окислы азота в пересчете на NO2 – 0,08 процентов (до газоочистки), 0,08 процентов (после газоочистки)



344.

Наличие на машинах с ДВС системы очистки выхлопных газов. Недопущение в шахте применения двигателей, в отработавших газах которых следующие величины: альдегиды в пересчете на акролеин – 0,001 процентов (после газоочистки)



345.

Порядок проверки в период эксплуатации состава неразбавленных отработанных газов, каждого дизельного двигателя, после газоочистки на холостом ходу и рудничной атмосферы на окись углерода и окислы азота



346.

Не допускается эксплуатация машин, в выхлопных газах которых содержание вредных газов превышает предельно допустимые концентрации. Состав рудничной атмосферы в основных местах работы машин с ДВС определяется на окись углерода и окислы азота у кабины машиниста не реже одного раза в месяц



347.

Требование к обособленному проветриванию с выдачей отработанного воздуха на исходящую струю к гаражам, подземным складам горюче-смазочных материалов (далее – ГСМ), местам опробования и регулировки ДВС



348.

Требование к кабине машин с ДВС, их количеству (одна или две) и конструктивному оформлению



349.

Требования к оснащению машины с ДВС техническими средствами по управлению:
1) пуском двигателя;
2) частотой вращения дизельного двигателя (акселератор); регулированием скорости и движением локомотива "вперед", "назад", "нейтраль" (реверсор);
3) системами рабочего и экстренного торможения, освещением;
4) песочной системой (только для напочвенных рельсовых дизелевозов); системой пожаротушения; стояночным механическим тормозом; звуковым сигналом;
5) подачей дополнительного топлива при пуске или прекращении подачи топлива



350.

Требования к конструкции и расположению органов управления. При наличии второй кабины оснащение обеих кабин средствами управления и контроля за движением дизелевоза – идентично



351.

Требования к оборудованию машины с ДВС устройствами защиты, автоматически останавливающими двигатель при превышении температуры:
1) 150 градусов Цельсия – наиболее нагреваемой поверхности двигателя;
2) 75 градусов Цельсия – температуры выхлопных газов на выходе в рудничную атмосферу;
3) 115 градусов Цельсия – температуры масла двигателя, при снижении уровня воды в жидкостном нейтрализаторе и рабочей жидкости в гидросистеме, а также снижении давления масла и рабочей жидкости гидросистемы ниже допустимого уровня. В топливной системе двигателя предусматривается устройство аварийной остановки, закрывающее подвод топлива в впрыскивающий насос



352.

Требования к конструкции устройства тепловой защиты, обеспечивающей возможность контроля ее срабатывания



353.

Требования к конструкции топливного бака дизелевоза, защищенного от механических и температурных воздействий и имеющего клапан, автоматически открывающийся при подсоединении заправочного шланга и автоматически закрывающийся после его отсоединения. Отверстие в топливном баке (сапун), служащее для выравнивания в нем давления воздуха, защищено пламеперекрывателем



354.

Наличие на транспортной машине с ДВС стационарного противопожарного устройства, приводимого в действие из кабины машиниста, и переносного огнетушителя. При включении устройства пожаротушения двигатель останавливается за время не более 25 секунд



355.

Требования к напочвенным дизелевозам сцепной массой 8 тонн и более, которые должны иметь одну центрально расположенную или две концевые кабины закрытого или полузакрытого типа с крышами и двумя выходами (с правой и с левой стороны) и закрытый прозрачным материалом оконный проем. Кабина дизелевоза оборудуется сиденьем. На дизелевозах шириной более 1050 миллиметров предусматривается съемное сиденье для стажера машиниста



356.

Требования к тормозной системе дизелевоза, обеспечивающая: торможение на стоянке – длительное удержание поезда расчетной массы на уклоне 0,05 при коэффициенте сцепления колес с рельсами 0,17



357.

Требования к тормозной системе дизелевоза, обеспечивающая: оперативное (рабочее) торможение



358.

Требования к тормозной системе дизелевоза, обеспечивающая: экстренное торможение – остановку поезда на пути – не более 40 метров при перевозке груженого состава расчетной массы, не более 80 метров при перевозке груженого состава дизелевозом сцепной массой свыше 10 тонн и не более 20 метров при перевозке людей. Время срабатывания тормозной системы не превышает 2 секунд



359.

Требования к конструкции монорельсового дизельного локомотива включающего: дизельную секцию с гидропередачей, тяговые блоки, тормозные тележки, кабины машиниста. Монорельсовый поезд имеет две кабины управления: одну – в голове, другую – в хвосте состава. Кабина имеет лобовое стекло, не дающее острых осколков при разрушении, и ограждения дверных проемов. Дверные проемы имеют ширину не менее 0,7 метров и высоту не менее 1,0 метра



360.

Требования к конструкции тягового блока состоящего из двух ведущих футерованных колес и устройства прижатия их к монорельсу. На локомотиве имеется устройство контроля усилия прижатия ведущих колес к рельсам



361.

Наличие на монорельсовом локомотиве с ДВС системы управления, обеспечивающую:
1) включение и выключение тяги, регулирование скорости и наложение тормозов;
2) управление только из одной кабины



362.

Наличие на дизельном локомотиве оперативной, стояночной и аварийной системы торможения. Система аварийного торможения срабатывает при ручном воздействии, а также автоматически при превышении максимальной скорости движения (2 метра в секунду) на 25 процентов или при разрыве состава и обеспечивает остановку поезда расчетной массы на максимально допустимом уклоне на пути не более 10 метров с замедлением не более 35 метров в секунду в квадрате



363.

Требования по регулировки двигателей на машинах, находящихся в эксплуатации, производящаяся в специально отведенных для этой цели выработках. На устройствах по регулированию топливной аппаратуры устанавливаются пломбы, которые ставятся лицом, допускающим машину к эксплуатации. По окончании планового ремонта и проверки двигателя пломбы и маркировки топливной аппаратуры восстанавливаются



364.

Назначение грузовых и грузолюдских напочвенных и монорельсовых дорог - перевозка материалов, оборудования и людей платформами, вагонетками по горизонтальным и наклонным (до 25 градусов) подземным выработкам, в том числе искривленным в горизонтальной и вертикальной плоскостях



365.

Наличие паспорта, утвержденного техническим руководителем шахты, на оборудование горных выработок дорогами



366.

Требования при формировании составов дорог с сосредоточенной парашютной системой (с одной тормозной тележкой):
1) в выработках с односторонним уклоном пассажирские кабины располагаются выше тормозной тележки;
2) в выработках со знакопеременным профилем пассажирские кабины соединяются с тормозной тележкой, а также между собой не менее чем двумя соединительными элементами, элементы соединения заводского изготовления и имеют не менее чем 10-кратный запас прочности по отношению к максимальной статической нагрузке в режиме перевозки людей и 6-кратный запас в режиме перевозки грузов;
3) в выработках со знакопеременным профилем не допускается в процессе эксплуатации производить отцепку пассажирских элементов состава от тормозной тележки;
4) грузовая часть состава оборудуется средствами, препятствующими самопроизвольному скатыванию вагонеток;
5) сцепки и контрсцепки заменяются новыми не позже чем через пять лет после навески



367.

Требования к парашютной системе дорог, включаемой автоматически при превышении допустимой скорости движения не более чем на 25 процентов и вручную с места расположения (в составе) лицом, управляющим дорогой. На грузовых дорогах, имеющих рабочую скорость не более 1 метра в секунду, допускается производить включение парашютов при скорости 2 метров в секунду. Остановка состава парашютами происходит на пути не более 10 метров. Конструкция аварийной тормозной (парашютной) системы дороги может быть рассредоточенной (расположенной на двух или нескольких тормозных тележках), функции тормозных тележек могут выполнять буксировочные тележки и пассажирские вагонетки с парашютами



368.

Требование к лицам, допущенным к управлению дорогой - прошедшие специальное обучение, имеющие удостоверение на право управления данной дорогой и назначенные приказом по шахте



369.

Требование по нахождению перевозимых дорогой людей, в том числе управляющих ею и сопровождающих груз, в специальных пассажирских кабинах, расположение которых в составе и способ установки на грузонесущих тележках определяются эксплуатационной документацией и паспортом установки дороги. Пешее сопровождение груза не допускается



370.

Наличие освещения посадочных площадок и выработок, оборудованных грузолюдскими дорогами



371.

Требование к управлению дорогой из состава или с привода по сигналам из состава, при этом лицо, управляющее дорогой или подающее сигналы из состава, находится в передней части первой по ходу движения пассажирской кабины. Допускается управлять грузовой дорогой с привода по сигналам с конечных пунктов откатки



372.

Требование к количеству людей, находящихся в составе, при работе грузолюдской дороги в режиме перевозки грузов - не превышает трех человек. Количество людей в составе грузовой дороги не превышает двух человек



373.

Требования по перевозки людей и грузов дорогами в конвейеризированных выработках во время работы конвейера при углах наклона выработки не более 10 градусов при условии оборудования конвейера ловителями ленты или устройствами контроля целостности тросов (для резинотросовых лент). Допускается перевозка грузов при работающем конвейере в выработках с углом наклона до 18 градусов



374.

Требования к остановки дороги, находящейся рядом с конвейером, при перевозке людей конвейером, а также при обслуживании и ремонте конвейера, а линия управления ею – блокируется



375.

Наличие на посадочных площадках грузолюдских дорог объявления с указанием кода применяемых сигналов, общего количества посадочных мест в составе, фамилии лица, ответственного за перевозку людей



376.

Недопущение:
1) перевозки людей в составе с грузом, за исключением лиц, управляющих дорогой и сопровождающих груз;
2) управления дорогой лицами, кроме определенных лиц;
3) езды людей на грузовых тележках (вагонетках);
4) эксплуатации дорог в выработках с неисправной крепью и при отсутствии требуемых зазоров по сечению выработки, а также при неисправности пути, подвижного состава, тормозных систем, аппаратуры управления, сигнализации и средств связи;
5) перевозки крупногабаритного оборудования без участия лица контроля;
6) прицепки платформы с длинномерными материалами или с крупногабаритным оборудованием непосредственно за или перед кабиной, в которой находятся люди;
7) передвижения людей по наклонной выработке во время работы напочвенной дороги



377.

Требования к поддерживающим и направляющим устройствам, расстояние между которыми определяется эксплуатационной документацией и паспортом установки дороги, при этом угол перегиба каната на блоках и роликах поддерживающих и направляющих устройств не превышает 6 градусов



378.

Наличие предохранительного тормоза колодочного или дискового типа, имеющего грузовой или пружинный привод и воздействующего на канатоведущий (приводной) шкив



379.

Требования к управлению дорогами и сигнализацией, специально предназначенной аппаратурой, которая обеспечивает:
1) дистанционное управление приводом дороги кондуктором из состава с любой точки трассы;
2) местное управление приводом дороги с места установки приводной станции по сигналам кондуктора;
3) экстренную остановку привода любым лицом с трассы дороги и с поста местного управления, с выключением привода и наложением тормозов;
4) возможность подачи кодовых сигналов с любой точки трассы;
5) автоматическую остановку привода при проезде составом конечных пунктов откатки, опускании натяжного груза ниже допустимого уровня, превышении скорости тягового каната на 25 процентов от номинальной, снижении скорости (пробуксовке) тягового каната относительно приводного шкива на 25 процентов, неисправности цепей управления или цепей экстренной остановки, срабатывании тормозных устройств



380.

Недопущение аппаратурой управления при рабочем состоянии возможности:
1) одновременного дистанционного и местного управления приводом дороги;
2) пуска привода дороги без подачи предпускового предупредительного сигнала;
3) повторного пуска привода при срабатывании защиты от снижения (пробуксовки) или превышения скорости каната;
4) повторного пуска привода, пока не будет снят сигнал "Стоп" с места остановки дороги при экстренном отключении;
5) повторного пуска привода в сторону переподъема при наезде состава на концевой выключатель в конечных пунктах откатки



381.

Наличие ограждения места установки приводной станции и натяжного устройства дороги



382.

Наличие на приводной станции двух тормозов: рабочего и предохранительного. Наличие на приводной станции червячной передачи не может служить заменой тормоза. Отношение величины моментов, развиваемых предохранительным тормозом при заторможенном состоянии привода, к статическим моментам устанавливается не менее 1,8 при угле наклона до 15 градусов, не менее 2 при 20 градусах, не менее 2,6 при 25 градусах, не менее 3,0 при 35 градусах. Замедление, как при рабочем, так и при предохранительном торможении не превышает величины, обусловленной возможностью проскальзывания каната по шкиву тягового органа



383.

Требования к посадочным площадкам в местах посадки людей на подвижной состав грузолюдских дорог с проходом шириной не менее 1 метра со стороны посадки. Для посадочных площадок, периодически переносимых в процессе эксплуатации, допускается уменьшение ширины прохода до 0,7 метров



384.

Периодичность обслуживания дороги персоналом - ежесменно перед началом работы, а выработку, привод, парашютные устройства и электрооборудование ответственным лицом, назначенным приказом по шахте - не реже одного раза в сутки. Контроль состояния оборудования дороги механиком участка, в ведении которого находится дорога - еженедельно, а грузолюдской главным (старшим) механиком шахты или назначенным им лицом - ежеквартально. Наличие и проверка ведения специального журнала, в который заносятся результаты осмотра



385.

Проверка своевременного испытания ограничителя скорости аварийной тормозной (парашютной) системы ежемесячно под руководством механика участка, в соответствии с документацией изготовителя, на дорогах, установленных в выработках с углом наклона более 6 градусов



386.

Для дорог длиной более 500 метров допускается производить осмотр каната поэтапно в течение нескольких смен, не превышая установленной периодичности. Осмотр канатов на грузовых дорогах, не имеющих специальной смотровой скорости до 0,3 метров в секунду и установленных в выработках с углом наклона менее 10 градусов, производится при остановленном канате путем его обхода. Допускается также проводить ежесуточный осмотр каната, у которого число оборванных проволок не превышает 2 процентов от общего числа проволок на длине шага свивки, при скорости движения до 1 метра в секунду. B случае экстренного нагружения каната работа дороги немедленно останавливается для осмотра каната. Еженедельный осмотр каната грузовой дороги проводится электрослесарем, а ежемесячный осмотр каната всех типов дорог проводится электрослесарем с участием механика участка. Результаты осмотров заносится в Журнал осмотра канатов и их расхода



387.

Требование к напочвенным дорогам, которые могут располагаться в отдельных выработках или в выработках с конвейерами. Параллельная установка дорог допускается только в выработках с уклоном до 0,050



388.

Требования к зазорам, для рельсового транспорта, для людей в конвейеризированных выработках устраиваются между подвижным составом и крепью выработки. Не допускается располагать тяговый канат дороги в проходах, предназначенных для передвижения людей



389.

Наличие проходов для людей с обеих сторон выработки на двухпутных участках выработки, а также при оборудовании перегрузочных пунктов в узлах сопряжения напочвенных дорог между собой или с другими средствами транспорта



390.

Требования к дорогам в выработках, имеющих уклон пути более 0,005 - обязательно оснащаемых парашютной системой. В выработках со знакопеременным профилем, имеющих участки с обратным уклоном, протяженностью более двух длин состава, применяются дороги, оборудованные парашютной системой двустороннего действия



391.

Требование к типу рельс и способу настилки рельсовых путей в выработке, оснащенной напочвенной дорогой и соответствие их типу парашютной системы



392.

Требование к конструкции стрелочного перевода для напочвенных дорог, исключающее повреждение тягового каната



393.

Требование к наибольшей рабочей скорости напочвенных дорог, если привод не обеспечивает плавного регулирования скорости, которая не должна превышать 1 метра в секунду



394.

Недопущение размещения в одной наклонной выработке средств монорельсового и рельсового транспорта



395.

Наличие зазора между габаритами подвижного состава двух монорельсовых дорог (в выработках с двухпутным монорельсовым транспортом), не менее 0,4 метра



396.

Требование к проходам для людей при оборудовании перегрузочных пунктов в узлах сопряжения монорельсовых дорог между собой или с другими видами транспорта, которые должны быть с обеих сторон выработки



397.

Требование к величине зазора на закруглениях и примыкающих к ним прямых участках выработок, а также длины примыкающих к закруглениям прямых участков в зависимости от радиуса закруглений выработки



398.

Требование к величине расстояния между днищами подвижного состава и почвой выработки или расположенным на почве оборудованием - не менее 0,4 метра. При перевозках крупногабаритного оборудования допускается с письменного разрешения технического руководителя шахты уменьшение зазора между нижней кромкой перевозимого груза и почвой выработки или расположенным на почве оборудованием до 0,2 метров при выполнении следующих условий:
1) сопровождение груза лицом контроля;
2) выключение конвейера и механическая блокировка его пускателя при доставке по конвейеризированным выработкам



399.

Наличие прохода в местах посадки людей на подвижной состав монорельсовых дорог шириной не менее 1 метра со стороны посадки



400.

Требование к местам пересечения монорельсовых дорог с кабелями, трубопроводами в соответствии с паспортом установки дороги таким образом, чтобы исключалась возможность их соприкосновения



401.

Наличие жестких сцепок подвижного состава монорельсовой дороги, обеспечивающих возможность работы дороги в горизонтальных и наклонных выработках, безопасность сцепления, а также исключающих возможность самопроизвольного расцепления



402.

Требование к скорости движения составов монорельсовых дорог, которая определяется конструкцией и паспортом дороги. Перевозка длинномерных и крупногабаритных грузов осуществляется при скорости не более 1 метра в секунду



403.

Требование к формированию составов монорельсовых дорог в строгом соответствии с руководством или инструкцией по эксплуатации. Если грузовая часть состава не оснащена аварийной тормозной (парашютной) системой, то грузовые тележки соединяются с улавливаемой (оборудованной парашютами) частью состава, а также между собой, кроме сцепки, также контрсцепками



404.

Требование по загрузки состава монорельсовой дороги, чтобы между находящимися на смежных тележках грузами выдерживалось расстояние, но не менее 0,3 метра. При этом на всем протяжении трассы дороги обеспечивается зазор между верхней кромкой перевозимого груза и нижней кромкой монорельсового пути не менее 50 миллиметров. Боковые отклонения перевозимых грузов в процессе движения не превышают 0,2 метра



405.

Недопущение эксплуатации монорельсовых дорог: в выработках с неисправной крепью и при отсутствии требуемых при установке дороги зазоров по сечению выработки



406.

Недопущение эксплуатации монорельсовых дорог: при неисправности монорельсового пути, подвижного состава, тормозной системы, аппаратуры управления, сигнализации и средств связи



407.

Требование к несущему органу монорельсовой дороги (монорельсовый путь), который собирается из стандартных секций заводского изготовления. Устройства для подвески монорельсового пути заводского изготовления должны соответствовать типу крепи выработки. Конструкция монорельсового пути предусматривает возможность установки специальных устройств (растяжек), предотвращающих раскачивание монорельсового пути в плоскости поперечного сечения выработки



408.

Требование к запасу прочности устройств для подвески монорельсового пути, имеющих не менее чем 3-кратный запас прочности по отношению к максимальной статической нагрузке, обеспечивающих возможность регулировки положения монорельса по высоте и приспособленных для подвески к соответствующим видам крепи выработки. При использовании для подвески монорельса цепей последние имеют не менее чем 5-кратный запас прочности по отношению к максимальной статической нагрузке



409.

Требование к монтажу монорельсового пути на искривленных участках или сопряжениях горных выработок, с радиусом изгиба и длиной, определенных паспортом установки дороги



410.

Наличие пониженной скорости привода монорельсовой дороги с тяговым приводом, для осмотра тягового каната



411.

Требование к тяговым канатам, применяемым на монорельсовых дорогах, которые должны быть круглопрядные грузолюдские канаты диаметром не менее 15 миллиметров



412.

Периодичность осмотра обслуживающим персоналом (кондуктором или машинистом) подвижного состава, приводную станцию, натяжного устройства, локомотива, сцепки, сигнальных устройств и аварийных тормозных устройств (парашютов) - ежесменно перед началом работы; монорельсового пути, привода, парашютных устройств и электрооборудования лицом, назначенным приказом по шахте - не реже одного раза в сутки. Соблюдение контроля состояния монорельсовой дороги еженедельно механиком участка, в ведении которого находится дорога, и ежеквартально главным (старшим) механиком шахты



413.

Требования к величинам максимальных скоростей подъемных машин при подъеме и спуске людей и грузов по вертикальным и наклонным выработкам, определенных паспортом завода изготовителя



414.

Требования к величинам среднего замедления движущегося сосуда, как при предохранительном, так и при рабочем торможении в экстренных случаях, не должна превышать при угле наклона 5 градусов - 0,8 метров в секунду в квадрате, 10 градусов - 1,2 метров в секунду в квадрате, 15 градусов - 1,8 метров в секунду в квадрате, 20 градусов - 2,5 метров в секунду в квадрате, 25 градусов - 3,0 метров в секунду в квадрате, 30 градусов - 3,5 метров в секунду в квадрате, 40 градусов - 4,0 метров в секунду в квадрате, 50 градусов и более - 5,0 метров в секунду в квадрате



415.

Наличие на шахтной подъемной установке, для защиты от переподъема и превышения скорости следующего предохранительного устройства: каждый подъемный сосуд (противовес) – концевым выключателем, установленным в выработке или в копре и предназначенным для включения предохранительного тормоза при подъеме сосуда на 0,5 метров выше уровня верхней приемной площадки (нормального положения при разгрузке), и дублирующим концевым выключателем на указателе глубины (или в аппарате задания и контроля хода)



416.

В наклонных выработках концевые выключатели устанавливаются на верхней приемной площадке на расстоянии 0,5 метров от нормального положения, обусловленного рабочим процессом



417.

Подъемные установки с опрокидными клетями имеют дополнительные концевые выключатели, установленные на копре на 0,5 метров выше уровня площадки, предназначенной для посадки людей в клеть. Работа этих концевых выключателей также дублируется концевыми выключателями, установленными на указателе глубины (в аппарате задания и контроля хода). Дополнительные концевые выключатели (основные и дублирующие) на установках с опрокидными клетями включаются в цепь защиты в зависимости от заданного режима "груз" или "люди"



418.

Наличие на шахтной подъемной установке, для защиты от переподъема и превышения скорости следующего предохранительного устройства: ограничителя скорости, вызывающим включение предохранительного тормоза в случае: превышения в период замедления скорости защитной тахограммы, величина которой в каждой точке пути замедления определяется из условий предотвращения аварийного переподъема скипов и клетей; превышения скорости равномерного хода на 15 процентов; подхода сосуда к верхней, нижней и промежуточным приемным площадкам, а также к жестким направляющим при канатной армировке ствола, со скоростью более 1 метра в секунду при спуске-подъеме людей и 1,5 метров в секунду – при спуске-подъеме груза



419.

Лебедки грузовых и действующих людских наклонных подъемов в подземных выработках до оснащения их ограничителями скорости оснащаются аппаратом, вызывающим включение предохранительного тормоза в случае превышения скорости равномерного хода на 15 процентов, и контролем скорости в 1-2 точках на участках замедления



420.

Оснащение на шахтной подъемной установке блокировкой от чрезмерного износа тормозных колодок (за исключением грузовых подземных и проходческих лебедок)



421.

Требования к замене шкивов с литыми или штампованными ободьями, для которых не предусматривается использование футеровки, при износе реборды или обода на 50 процентов начальной их толщины и во всех случаях, когда обнажаются торцы спиц. Допускается наплавка желоба шкива при износе его в глубину не более 50 процентов начальной толщины



422.

Требования к подвесной аварийно-спасательной лестнице, при проходке и углубке стволов, на случай аварии с подъемом, длиной, обеспечивающей размещение на ней одновременно всех рабочих наибольшей по численности смены. Лестница прикрепляется к канату лебедки, оборудованной тормозами и имеющей комбинированный привод (механический и ручной). При проходке стволов глубиной до 100 метров лебедки для подвески аварийно- спасательных лестниц могут иметь только ручной привод, и оборудованы тормозами и храповичным остановом



423.

Наличие предохранительных решеток, для предупреждения перехода людей через подъемные отделения, на всех горизонтах шахты перед стволами. На верхних горизонтах допускается работа в людском и грузовом режимах без посадочных кулаков. Наличие на верхней приемной площадке дверей, в том числе гильотинного типа при наличии дополнительного ограждения, препятствующего доступу людей к стволу до полной остановки клети в период ее отправления



424.

Требования к подъемным установкам в стволах, по которым не предусмотрен спуск и подъем людей. При проходке стволов во время спуска-подъема оборудования проходческими лебедками работа подъема разрешается только для перемещения наблюдающих за спуском-подъемом оборудования рабочих и технического персонала



425.

Наличие стопорных устройств, обеспечивающих единичную дозировку и предотвращающих произвольное скатывание вагонеток на всех промежуточных, нижних и верхних приемных площадках вертикальных стволов, по которым производится подъем и спуск грузов в вагонетках, а также на площадках перед опрокидывателем



426.

Наличие допуска к применению в шахтах всех вновь создаваемых защитных и предохранительных средств (тормозные, парашютные, подвесные устройства), защитной и предохранительной аппаратуры (ограничители скорости, регуляторы давления), схем управления и автоматизации людских и грузолюдских установок



427.

Требования к суммарному зазору между направляющими башмаками скольжения подъемного сосуда (противовеса) и проводниками при их установке: на базовой отметке: для рельсовых проводников – 10 миллиметров, деревянных – 20 миллиметров



428.

Требования к суммарному зазору между направляющими башмаками скольжения подъемного сосуда (противовеса) и проводниками при их установке: по глубине ствола: для рельсовых проводников – 10±8 миллиметров, деревянных – 20±10 миллиметров. При применении на подъемных сосудах упругих рабочих направляющих устройств качения суммарный зазор между контактными поверхностями предохранительных башмаков скольжения и проводников при их установке составляет на базовой отметке: для рельсовых проводников – 20 миллиметров, коробчатых – 30 миллиметров



429.

Требования к инструментальной проверки износа проводников на каждом ярусе армировки ствола для металлических– через 1 год, деревянных, а также в стволах, где срок службы металлических проводников составляет менее 5 лет – через 6 месяцев. Ответственным за проверку является главный механик шахты



430.

Требования к эксплуатационным зазорам между максимально выступающими частями подъемных сосудов стационарных подъемных установок, крепью и расстрелами в вертикальных стволах, в соответствии с типом и расположением армировки при всех видах крепи ствола. При проходческом подъеме величина зазора между средними направляющими канатами не менее 300 миллиметров. При глубине ствола свыше 400 метров устанавливаются отбойные канаты или другие устройства, предупреждающие возможность столкновения бадей



431.

Требования к приводу людских и грузолюдских подъемных установок, которые должны иметь электрический привод. Лебедки, служащие для спуска и подъема людей в вагонетках по наклонным и вертикальным выработкам, должны отвечать всем требованиям, предъявляемым к подъемным машинам



432.

Наличие аппарата (индикатора) на подъемной машине или лебедки, показывающего машинисту положение сосудов в стволе, а при работе подъемной машины на проходке или углубке ствола на реборде барабана отметки верхнего среза раструба проходческого подвесного полка. Каждая подъемная машина имеет исправно действующие:
1) самопишущий скоростемер (для машин со скоростью свыше 3 метров в секунду, установленных на поверхности);
2) вольтметр и амперметр;
3) манометры, показывающие давление сжатого воздуха или масла в тормозной системе



433.

Наличие на каждой подъемной машине (лебедке) рабочего и предохранительного тормоза с независимым включением привода. Наличие на проходческих лебедках и лебедках для спасательных лестниц (скорость движения концевого груза соответственно не более 0,2 и 0,35 метров в секунду): маневрового тормоза на валу двигателя или на промежуточном валу, предохранительного тормоза, стопорного устройства на барабане (храповичный останов) и блокировки, исключающая пуск электродвигателя в направлении спуска груза при включенных предохранительном тормозе и стопорном устройстве



434.

Требования к моментам, создаваемым предохранительным тормозом (тормозной момент), в заторможенном (неподвижном) состоянии подъемной машины (лебедки) к максимальным статическим моментам, которые составляют не менее: 2,1 при угле наклона до 20 градусов, не менее 2,6 – при 25 градусах, не менее 3,0 – при 30 градусах и более. У проходческих лебедок и лебедок для спасательных лестниц (со скоростью движения концевого груза соответственно 0,2 и 0,35 метров в секунду) тормозные моменты, создаваемые отдельно как маневровым, так и предохранительным тормозом, – не менее 2-кратного наибольшего статического момента нагрузки. Причем включение предохранительного тормоза сопровождается автоматическим срабатыванием маневрового тормоза



435.

Требования к навивке канатов на барабаны машин на поверхностных грузолюдских и людских подъемах – однослойная. На подъемных машинах вертикальных грузовых и аварийных подъемов, людских и грузолюдских подъемов в подземных выработках с углом наклона от 30 градусов до 60 градусов, допускается двухслойная навивка канатов на барабаны. Трехслойная навивка допускается на всех остальных эксплуатационных подъемах и при проходке вертикальных и наклонных выработок. На аварийно-ремонтных и вспомогательных грузовых подъемных установках (породные стволы, подъем грузов на эстакады, спуск и подъем грузов и вспомогательных материалов по вертикальным и наклонным выработкам с количеством циклов не более 10 в смену), а также проходческих лебедках со скоростью не выше 0,4 метров в секунду и лебедках для спасательных лестниц (скорость до 0,35 метров в секунду), допускается многослойная навивка



436.

Требования к футеровки барабанов - нарезанные канавки независимо от числа слоев навивки каната. Наличие футеровки и нарезанных канавок на барабанах проходческих лебедок (скорость не выше 0,2 метров в секунду) и лебедок спасательных лестниц (скорость 0,35 метров в секунду) не обязательно



437.

Периодичность осмотра подъемных сосудов, парашютов, стопоров, подвесных устройств, направляющих башмаков, посадочных, загрузочных и разгрузочных устройств, направляющих и отклоняющих шкивов, их футеровку и подшипники, тормозную систему и других элементов подъемной машины, аппаратуры защиты и систем управления - ежесуточно механиком подъема или лицом, имеющим соответствующую квалификацию и назначенным приказом по шахте для этой цели. Этим же лицом армировка ежесуточно осматривается при скорости движения сосудов до 1 метра в секунду и не реже одного раза в неделю при скорости 0,3 метров в секунду. Участки стволов, находящиеся в ремонте, осматриваются ежесуточно при скорости 0,3 метров в секунду



438.

Периодичность осмотра шкивов старшим механиком шахты, перед навеской нового каната и в дальнейшем - не реже одного раза в квартал. При этом измеряется сечение желоба шкива и толщина его тела. Главный или старший механик шахты не реже одного раза в 15 календарных дней производят проверку правильности работы предохранительного тормоза и защитных устройств и не реже одного раза в месяц – исправность всех остальных вышеуказанных элементов подъемной установки. Результаты осмотров заносятся в Журнал осмотра подъемной установки



439.

Осмотр копров комиссией под председательством технического руководителя шахты. Осмотр металлических и железобетонных копров производится один раз в год, а деревянных и проходческих – два раза в год



440.

Периодичность осмотра проходческих лебедок ежесменно и перед каждой спуско-подъемной операцией электрослесарем, один раз в неделю – механиком проходки (участка), один раз в месяц – главным механиком шахтопроходческой (шахтостроительной) организации



441.

Требования к машинистам подъемных машин, назначаемые приказом руководителя шахты - общий стаж работы на шахте не менее 1 года, прошедшие специальное обучение, получившие соответствующее удостоверение и прошедшие двухмесячную стажировку. Машинистами людских и грузолюдских подъемов назначаются лица, проработавшие не менее 1 года на грузовых подъемных машинах



442.

При проходке и углубке стволов машинистами подъемов могут назначаться лица, прошедшие специальное обучение, получившие соответствующее удостоверение и прошедшие трехмесячную стажировку на подъеме при проходке ствола



443.

Требования при переходе на управление другой машиной, а также при перерыве в работе более 1 месяца - обязательна стажировка. Не реже одного раза в год производится проверка знаний у машинистов комиссией под председательством главного механика шахты



444.

Наличие, в часы спуска и подъема смены рабочих, кроме сменного машиниста второго машиниста, имеющего право на управление этой машиной



445.

Обязанности машиниста, принимающего смену, перед началом работы - проверить исправность машины. Производить спуск и подъем людей разрешается после предварительного перегона обоих подъемных сосудов вниз-вверх вхолостую. Результаты проверки машинист заносит в Журнал приемки и сдачи смен



446.

Наличие, во время работы клетевого подъема на приемной (посадочной) площадке надшахтного здания рукоятчика, а в околоствольных дворах действующих горизонтов стволового. На промежуточных горизонтах, на которых не производится прием и выдача грузов и имеется рабочая сигнализация машинисту и рукоятчику, а также прямая телефонная связь с ними, допускается спуск (подъем) людей при отсутствии на них стволовых при следующих условиях:
1) в клети имеется устройство для непосредственной сигнализации рукоятчику и машинисту, а также телефонная связь или средства беспроводной связи;
2) в клети находится лифтер (стволовой)



447.

Наличие объявления, у всех посадочных пунктов и в машинном отделении, с указанием:
1) фамилии лица, ответственного за безопасную организацию спуска и подъема людей;
2) расписания подъема и спуска людей;
3) применяемых сигналов;
4) числа людей, одновременно поднимаемых и спускаемых в каждом этаже клети, бадье или людской вагонетке. Наличие объявления, обо всех запрещениях или ограничениях пользования подъемной установкой для спуска и подъема людей, в посадочных пунктах



448.

Наличие таблицы, с указанием допустимой загрузки клетей, на всех приемных площадках. Проведение инструктажей, по правилам и нормам загрузки, со стволовыми и рукоятчиками не реже одного раза в квартал



449.

Периодичность ревизии и наладки подъемной установки, перед вводом в эксплуатацию и в дальнейшем один раз в год, специализированной наладочной организацией с участием представителей энергомеханической службы шахты. Электрическая часть и аппаратура автоматизированных подъемных установок подлежит ревизии и наладке через каждые 6 месяцев. Не реже одного раза в год маркшейдерская служба шахты выполняет полную проверку геометрической связи шахтного подъема и копра. По результатам проверки составляется акт, который утверждается техническим руководителем шахты. После ревизии и наладки подъемной установки главный механик шахты и представитель наладочной организации производят контрольное испытание. О проведении контрольных испытаний составляется протокол, который утверждается техническим руководителем шахты. Через 6 месяцев после ревизии и наладки каждая эксплуатационная и проходческая подъемная установка подвергается техническому осмотру и испытанию комиссией под руководством главного механика шахты (шахтостроительной организации). О проведенном осмотре и испытании составляется акт



450.

Периодичность осмотра, через каждые 5 лет, подъемных машин с истекшим сроком службы, комиссией под руководством главного механика вышестоящей организации с участием представителей наладочной организации. Решение о возможности дальнейшей эксплуатации машины принимается комиссией на основании результатов ревизии наладки и при наличии экспертного заключения аттестованной организации на право проведения работ в области промышленной безопасности



451.

Требования к подъемной установке, которая должна иметь:
1) график работы подъема, утвержденный техническим руководителем шахты;
2) паспорт подъемной машины и редуктора;
3) детальная схема тормозного устройства с указанием основных размеров;
4) исполнительные электрические схемы (принципиальные, монтажные);
5) схема парашютных устройств (там, где они применяются) с контролируемыми размерами;
6) инструкция для машинистов подъемных установок;
7) прошнурованные: Журнал осмотра подъемной установки, Журнал осмотра канатов и их расхода, Журнал приемки и сдачи смен



452.

Наличие на каждой подъемной установке устройства для подачи сигнала от стволового к рукоятчику и от рукоятчика к машинисту, а также ремонтной сигнализации, используемой при осмотре и ремонте ствола, подъемных сосудов и элементов копрового станка, а в стволах глубиной более 500 метров, для ремонтной сигнализации, средств беспроводной связи. Наличие в клети, предназначенной для подъема и спуска людей, средств связи с машинным отделением



453.

Наличие, кроме рабочей и ремонтной сигнализации, резервной с обособленным питанием по отдельному кабелю или каналу, обеспечивающему работоспособность сигнализации при любой неисправности рабочей сигнализации на людских и грузолюдских вертикальных и наклонных подъемных установках (с углом наклона выработки более 50 градусов). При наличии в одном стволе двух подъемных установок, каждая из которых обеспечивает спуск и подъем людей со всех горизонтов, резервная сигнализация может отсутствовать



454.

Обеспечение возможности подачи сигналов с посадочной площадки на верхнюю приемную площадку и с верхней приемной площадки машинисту подъема при подъеме людей из шахты скипами в аварийных случаях, предусмотренных ПЛА



455.

Наличие устройства, показывающего, с какого горизонта подан сигнал, а также устройства, препятствующее одновременному поступлению сигнала с разных пунктов, если подъемная установка обслуживает несколько горизонтов



456.

Наличие лифтера, прошедшего специальное обучение и назначенного приказом по шахте, на одноклеточных людских подъемных установках, оборудованных сигнализацией из клети. На грузолюдских одноканатных подъемных установках, оборудованных сигнализацией из клети, имеется сигнализация с приемных площадок, а также устройство, не допускающее одновременной подачи сигналов из клети и с приемных площадок



457.

Наличие на вагонетки для перевозки людей по горизонтальным выработкам устройства для подачи сигнала "стоп" машинисту локомотива. На людских подъемах с пассажирскими вагонетками в выработках с углом наклона до 50 градусов предусматривается сигнализация, обеспечивающая подачу сигналов машинисту подъема горнорабочим (кондуктором) из поезда. Если поезд для доставки людей состоит более чем из трех вагонеток, предусматривается сигнализация горнорабочему (кондуктору) поезда, доступная всем пассажирам, находящимся в вагонетках. Наличие на приемных площадках телефонной или производственной громкоговорящей связи с машинистом подъема



458.

Наличие на каждой подъемной установке, используемой при проходке и углубке ствола, не менее двух независимых сигнальных устройств, одно из которых выполняет функции, рабочей сигнализации, а второе – резервной и ремонтной



459.

Наличие прямой двухсторонней телефонной связи или громкоговорящей связи поверхности с полком при проходке и углубке стволов



460.

Наличие в клети людских и грузолюдских подъемов двойной независимой подвески – рабочую и предохранительную



461.

Требования к запасу прочности (по отношению к расчетной статической нагрузке) подвесных устройств, при навеске, не менее 13-кратного – для подвесных и прицепных устройств людских подъемных установок, а также для прицепных устройств и дужек проходческих бадей



462.

Требования к замене или ремонту дужки бадьи при износе ее проушины или сменной втулки более чем на 5 процентов диаметра оси. Суммарный износ проушины или сменной втулки дужки и оси, соединяющей ее с бадьей, должен не превышать 10 процентов диаметра оси. Подвесные и прицепные устройства всех типов должны иметь маркировку с указанием заводского номера и даты изготовления. Не допускается изготовление применяемых в качестве предохранительных подвесок цепей, изготовленных методом кузнечной сварки или ручной электросварки. Запанцированные прицепные устройства при откатке концевым канатом по наклонным выработкам испытываются при каждой запанцировке каната путем спуска и подъема максимального груза. Результаты испытаний заносятся в журнал осмотра подъемной установки



463.

Периодичность осмотра подвесных устройств проходческого оборудования и всех узлов крепления канатов в стволе дежурным слесарем - еженедельно, механиком проходки (участка) - два раза в месяц и главным механиком шахтостроительной организации - один раз в месяц



464.

Требования к подъемным и тяговым канатам людских и грузолюдских подъемно-транспортных установок - не ниже марки ВК или В, а для грузовых установок – не ниже марки 1



465.

Требования к запасу прочности канатов шахтных подъемных установок при навеске, в соответствие: головные канаты людских и аварийно-ремонтных установок с машинами барабанного типа, не оборудованные парашютами – 9,0



466.

Требования к запасу прочности канатов шахтных подъемных установок при навеске, в соответствие: головные канаты грузолюдских установок, канаты для подвески грузчиков (грейферов) в стволе и проходческих люлек - 7,5



467.

Требования к запасу прочности канатов шахтных подъемных установок при навеске, в соответствие: головные канаты грузовых установок - 6,5



468.

Требования к запасу прочности канатов шахтных подъемных установок при навеске, в соответствие: головные канаты передвижных аварийных установок, канатные проводники в стволах шахт, находящихся в эксплуатации, канаты для подвески полков при проходке стволов, для подвески спасательных лестниц, насосов, труб водоотлива, проходческих агрегатов – 6,0



469.

Требования к запасу прочности канатов шахтных подъемных установок при навеске, в соответствие: отбойные канаты установок с канатными проводниками, канатные проводники проходческих подъемных установок, канаты для подвески проходческого оборудования, в том числе стволопроходческих комбайнов в стволах с глубиной более 900 м (за исключением: 1) головных канатных грузолюдских установок, канатов для подвески грузчиков (грейферов) в стволе и проходческих люлек; 2) головныхканатов передвижных аварийных установок, канатных проводников в стволах шахт, находящихся в эксплуатации, канатов для подвески полков при проходке стволов, для подвески спасательных лестниц, насосов, труб водоотлива, проходческих агрегатов), новые подъемные канаты при разовом спуске тяжеловесных грузов подъемным сосудом или негабаритных грузов под ним – 5,0;



470.

Требования к запасу прочности канатов шахтных подъемных установок при навеске, в соответствие: тормозные и амортизационные канаты парашютов клетей относительно динамической нагрузки – 3,0



471.

Требования к запасу прочности канатов шахтных подъемных установок при навеске, в соответствие: стропы многократного использования при опускании негабаритных и длинномерных грузов под подъемным сосудом, сигнальные тросы грузолюдских и людских подъемных установок – 10,0



472.

Недопущение к применению канатов одинарной свивки из круглых проволок для навески проходческого оборудования, а также закрытых канатов, в качестве проводников бадьевого подъема



473.

Применение головных канатов только одного диаметра, конструкции и направления свивки на одноканатных подъемных установках с канатными проводниками для обоих подъемных сосудов



474.

Требования к запасу прочности канатов дорог вспомогательного транспорта шахт, при навеске, не ниже следующих значений: 6 – на тяговые канаты для подземных пассажирских канатных дорог, монорельсовых и напочвенных рельсовых дорог при расчете по людям, натяжные подземных пассажирских подвесных канатных дорог; 5 – на тяговые канаты для монорельсовых и напочвенных рельсовых дорог при расчете по грузу, вспомогательных лебедок в наклонных выработках; 4 – на тяговые канаты для скреперных, маневровых и вспомогательных (по горизонтальным выработкам) лебедок



475.

Требования к испытанию шахтных канатов, в соответствие с Инструкцией, разрабатываемой и утверждаемой организацией по согласованию с уполномоченным органом в области промышленной безопасности. Резервный испытанный канат перед навеской может вторично не испытываться, если срок его хранения не превышает 12 месяцев



476.

Требования к повторному испытанию шахтных канатов подъемных установок, испытанных перед навеской, за исключением канатов для подвески полков, в следующие сроки:
1) через каждые 6 месяцев – головные канаты для людских и грузолюдских подъемов, а также для проходческих люлек;
2) через 12 месяцев после навески и затем через каждые 6 месяцев – головные канаты для грузовых, аварийно-ремонтных и передвижных подъемных установок, а также для спасательных лестниц. Подъемные канаты в стволах с жесткими посадочными устройствами подлежат перепанцировке в прицепных устройствах не реже чем через 6 месяцев



477.

Соблюдение, перед навеской, испытания тяговых и натяжных канатов подземных пассажирских канатных дорог, тяговых канатов монорельсовых и напочвенных дорог. Повторно через каждые 6 месяцев испытываются только тяговые канаты монорельсовых и напочвенных дорог



478.

Требования к снятию или замене каната по результатам повторного испытания, если суммарная площадь поперечного сечения проволок, не выдержавших испытания на разрыв и перегиб, достигает 25 процентов общей площади поперечного сечения всех проволок каната



479.

Недопущение навески и использования стальных канатов с порванными, выпученными или запавшими прядями, с узлами, "жучками" и другими повреждениями, а также с уменьшением номинального диаметра более чем на 10 процентов. Применение счаленных канатов допускается только для откатки бесконечным канатом грузов по горизонтальным и наклонным выработкам с углом наклона до 30 градусов, а также на подземных пассажирских подвесных канатных, монорельсовых и напочвенных дорогах. При проходке стволов в случае применения для подвесного оборудования канатов длиной более 1000 метров допускается соединение их устройствами, допущенными к эксплуатации по заключению испытательной организации. Устройства для соединения канатов осматриваются один раз в неделю. В случае применения коуш-счалок с жимками один раз в три месяца проверяется надежность соединения путем подтяжки гаек



480.

Периодичность осмотра каната шахтных подъемных установок, специально выделенными лицами, назначенными приказом по шахте, в следующие сроки:
1) ежесуточно – подъемные канаты сосудов и противовесов в вертикальных и наклонных стволах, канаты для подвески механических грузчиков (грейферов) при проходке стволов;
2) еженедельно – тормозные и проводниковые канаты, канаты для подвески полков, кабеля и проходческого оборудования, с участием механика подъема (старшего механика);
3) ежемесячно – подъемные, амортизационные и отбойные канаты, с участием главного механика или старшего механика шахты; канаты, постоянно находящиеся в стволах, – с участием лиц контроля механической службы шахтостроительной организации



481.

Требования к эксплуатации прядевых канатов шахтных подъемных установок при наличии на каком-либо участке обрывов проволок, число которых на шаге свивки от общего числа их в канате достигает:
1) 5 процентов – для головных канатов сосудов и противовесов, канатов для подвески полков и механических грузчиков (грейферов);
2) 10 процентов – для канатов грузовых концевых откаток по наклонным выработкам с углом наклона до 30 градусов, тормозных, амортизационных, проводниковых, отбойных канатов. Наличие отметки наиболее поврежденных участков (шаг), на которых число оборванных проволок превышает 2 процента от общего числа проволок каната в Журнале осмотра канатов и их расхода



482.

Допуск к эксплуатации подъемных канатов закрытой конструкции:
1) при износе проволок наружного слоя более чем на половину высоты;
2) при нарушении замка наружных проволок фасонного профиля (расслоение проволок);
3) при выходе проволоки из замка на поверхность каната, если она не поддается заделке в канат или запайке;
4) при наличии трех оборванных проволок, считая и запаянные, фасонного профиля наружного слоя на длине участка, равного пяти шагам их свивки или двенадцати – на всей рабочей длине каната. Допуск к эксплуатации канатов, имеющих волнообразные участки без нарушения замка наружных проволок и сохраняющих гладкую поверхность до явного нарушения замка (расслоения) наружных проволок или выхода одной проволоки из замка на указанном участке



483.

Требования к осмотру каната вспомогательного транспорта, в следующие сроки:
1) ежесуточно специально выделенным лицом – канаты пассажирских подвесных канатных и грузолюдских монорельсовых и напочвенных дорог, канаты вспомогательных лебедок в наклонных выработках;
2) еженедельно механиком участка – канаты пассажирских подвесных канатных дорог, бесконечных откаток, монорельсовых и напочвенных дорог, канаты скреперных, маневровых и вспомогательных лебедок;
3) раз в полгода с участием старшего механика – канаты пассажирских подвесных дорог, монорельсовых и напочвенных дорог. Канаты дорог и лебедок в горизонтальных и наклонных выработках осматриваются по всей длине при скорости движения не более 0,3 метра в секунду. Осмотр канатов на действующих дорогах, не имеющих скорости 0,3 метра в секунду, а также канатов лебедок с нерегулируемой скоростью допускается производить при остановленном канате путем его обхода



484.

Недопущение эксплуатации канатов вспомогательного транспорта при наличии на каком-либо участке обрывов проволок, число которых на шаге свивки от общего числа в канате достигает:
1) 5 процентов – для канатов подземных пассажирских подвесных канатных, монорельсовых и напочвенных дорог;
2) 15 процентов – для канатов грузовых лебедок в наклонных выработках;
3) 25 процентов – для канатов бесконечных откаток по наклонным выработкам, канатов скреперных, маневровых и вспомогательных (по горизонтальным выработкам) лебедок



485.

Требования к инструментальному контролю для определения по всей их длине потери сечения стали проволок подъемных прядевых канатов, эксплуатирующихся в вертикальных стволах и на людских и грузолюдских подъемах в наклонных выработках, а также канатов для подвески полков при проходке стволов и для подвески стволопроходческих комбайнов - персоналом специализированных организаций



486.

Сроки проведения (периодичность) инструментального контроля шахтных канатов: до первой проверки, при угле наклона выработок 90 градусов:
1) головной оцинкованный – 12 месяцев;
2) головной без покрытия – 6 месяцев;
3) для подвески спасательных лестниц и проходческих люлек - 6 месяцев;
4) для подвески стволопроходческих комбайнов (грейферов); для подвески полков при проходке и углубке стволов; тормозные парашютов; проводниковые, прядевые; для подвески проходческого оборудования (труб, кабелей) - 12 месяцев



487.

Требования к снятию каната или замене новым при потере сечения стали проволок, достигающей:
1) 10 процентов для тормозных канатов парашютов;
2) 15 процентов – для головных трехграннопрядных канатов и круглопрядных канатов с металлическим сердечником;
3) 18 процентов – для головных круглопрядных канатов с органическим сердечником на людских и грузолюдских подъемах, проводниковых канатов, а также канатов для подвески полков и проходческого оборудования;
4) 20 процентов – для головных круглопрядных канатов с органическим сердечником на грузовых подъемах и для отбойных канатов



488.

Недопущение эксплуатации каната, подверженному экстремальным нагрузкам:
1) при падении на подъемный сосуд тяжелых предметов;
2) при заклинивании движущегося вверх подъемного сосуда;
3) при повреждении армировки ствола;
4) при ложном срабатывании парашюта;
5) при резком наложении рабочего тормоза в момент значительной скорости движения сосуда;
6) при внезапно возникшей неуравновешенности системы. Результаты заносятся в Журнал осмотра и расхода канатов



489.

Требования к применяемым в шахтах электрооборудованию, кабелям и системам электроснабжения, обеспечивающих электробезопасность работников шахты, а также взрыво- и пожаробезопасность



490.

Требования к электроснабжению шахт по схемам с обособленным питанием подземных электроприемников с установкой разделительных трансформаторов на поверхности шахты



491.

Недопущение применения в шахтах сети с глухозаземленной нейтралью трансформаторов. Не допущение подсоединения других потребителей и устройств к таким трансформаторам и питаемым от них сетям



492.

Обеспечение защиты людей от поражения электрическим током с применением защитного заземления, а в подземных электроустановках – аппаратов защиты от утечек тока с автоматическим отключением поврежденной сети. Общее время отключения поврежденной сети напряжением 380, 660 Вольт не превышает 0,2 секунд, а напряжением 1200 Вольт – 0,12 секунды. Для сетей напряжением 127 и 220 Вольт, а также зарядных сетей время срабатывания аппаратов защиты от утечек тока устанавливается инструкцией изготовителя



493.

Требования к трансформаторам, находящимся на поверхности и питающим подземные электрические сети, снабженным защитой от утечек тока - пробивные предохранители допускается не устанавливать



494.

Требования к дистанционному, телемеханическому и автоматическому управлению электроприемниками напряжением свыше 1200 Вольт по наличию устройств, блокирующих включение после срабатывания максимальной токовой защиты или защиты от замыкания на землю. При отсутствии оперативного персонала в главной поверхностной подстанции (далее – ГПП) на пульт горного диспетчера выводится сигнализация о срабатывании максимально-токовой, нулевой и защиты от замыканий на землю



495.

Требования к структурной схеме электроснабжения и управления очистным комплексом выемочного участка. Схемы электроснабжения подземных электроустановок, находящихся в ведении подрядных организаций, согласовываются главным энергетиком шахты и утверждаются руководителем подрядной организации



496.

Требования по контролю содержания метана при монтаже и ремонте электрооборудования в шахтах, опасных по газу, в месте производства работ. Контроль содержания метана в выработках, где ведутся работы по испытанию кабеля



497.

Требования по обозначению надписью, указывающей включаемую установку или участок, а также расчетную величину уставки максимальной токовой защиты и пломбировки именными пломбами каждого коммутационного аппарата, комплектного распределительного устройства (далее – КРУ), силового вывода станции управления



498.

Недопущение эксплуатировать электрооборудование при неисправных средствах взрывозащиты, блокировках, заземлении, аппаратах защиты, нарушении схем управления защиты и поврежденных кабелях



499.

Недопущение изменять заводскую конструкцию и схему электрооборудования, схемы аппаратуры управления, защиты и контроля, а также градуировку устройств защиты без согласования с изготовителем



500.

Требование к взрывозащите электрооборудования, применяемого в подземных выработках шахт, опасных по газу или пыли, по внезапным выбросам угля и газа, в стволах с исходящей и свежей струей воздуха и в надшахтных зданиях, примыкающих к этим стволам - не ниже рудничное взрывобезопасное (далее – РВ) и аккумуляторные светильники индивидуального пользования с уровнем взрывозащиты - не ниже РВ



501.

Требования к схемам электроснабжения забойных машин и комплексов, обеспечивающие дистанционное отключение электроприемников и кабелей лавы с пульта управления этими машинами. Электрооборудованиетакжеотключаетсястационарнымиавтоматическимиприборамиконтролясодержанияметана



502.

Наличие дополнительных мероприятий при применении электрооборудования в проветриваемых ВМП тупиковых выработках шахт, опасных по газу



503.

Требования по электроснабжению рабочих и резервных вентиляторов в проветриваемых ВМП тупиковых выработках сверхкатегорных шахт, опасных по внезапным выбросам угля и газа - осуществляется обособлено от двух КРУ, запитанных от разных секций шин отдельными передвижными участковыми подземными подстанциями (далее – ПУПП). Любое другое электрооборудование к ПУПП рабочих и резервных вентиляторов не подключается. Не допускается подключение к одной ПУПП вентиляторов местного проветривания разных забоев



504.

Требования по электроснабжению электроприводов забойных механизмов - осуществляется от отдельной ПУПП, подключенной к КРУ рабочего питания



505.

Требования по эксплуатации аккумуляторных электровозов с уровнем взрывозащиты - рудничное повышенной безопасности (далее – РП):
1) в откаточных выработках шахт I и II категории по газу или опасных по пыли, а также в откаточных выработках со свежей струей шахт III категории, сверхкатегорных по газу, и в таких же выработках на пластах, не опасных по внезапным выбросам, шахт, опасных по выбросам;
2) в выработках со свежей струей воздуха на шахтах, опасных по внезапным выбросам угля и газа, и с суфлярными выделениями при условии приближения их к очистным забоям на расстояние до 50 метров. Не допускается на указанных шахтах заезд электровозов с уровнем взрывозащиты РП в тупиковые выработки



506.

Требования к приборам общего назначения и приборам рудничного исполнения в подземных выработках шахт, опасных по газу или пыли - с уровнем взрывозащиты РП, а также не имеющих нормально искрящих частей в исполнении рудничное нормальное I (далее – РН I) или приборов общего назначения, если они не выпускаются в рудничном исполнении



507.

Допустимость применения электрооборудования с уровнем взрывозащиты РП в откаточных выработках со свежей струей воздуха шахт I и II категории по газу или опасных по пыли



508.

Требования к уровню защиты в зарядных камерах с обособленным проветриванием шахт, опасных по газу или пыли, в том числе опасных по внезапным выбросам - с уровнем защиты не ниже РП



509.

Допущение применения электрооборудования в рудничном нормальном исполнении в стволах, околоствольных выработках со свежей струей воздуха и камерах стационарных установок, проветриваемых свежей струей воздуха за счет общешахтной депрессии, шахт, опасных по газу или пыли, за исключением случаев, когда в этих и примыкающих к ним выработках, подающих свежую струю воздуха, имеются суфляры или когда шахта отнесена к опасным по внезапным выбросам



510.

Порядок применения не взрывозащищенного электрооборудования в шахтах, опасных по газу или пыли:
1) применение электрооборудования в рудничном нормальном исполнении и общего назначения допускается в каждом отдельном случае с разрешения технического руководителя шахты при наличии экспертного заключения аттестованной организации на право проведения работ в области промышленной безопасности.
2) монтаж и эксплуатация электрооборудования в рудничном нормальном исполнении и общего назначения осуществляются в соответствии с паспортом, утвержденным техническим руководителем шахты.
3) в местах установки электрооборудования ежесменно производится замер метана, а на шахтах III категории и сверхкатегорных по газу, устанавливаются датчики стационарных автоматических приборов контроля метана.
4) электрооборудование выключается при обнаружении метана свыше 0,5 процентов. Включение электрооборудования допускается после восстановления нормального режима проветривания и замера метана в месте установки электрооборудования и на расстоянии не менее 20 метров во всех прилегающих выработках.
5) в пункте установки электрооборудования вывешена краткая инструкция по эксплуатации, а также схемы электроснабжения с нанесением проветривания



511.

Требования к взрывозащите применяемого электрооборудования во всех выработках шахт, не опасных по газу или пыли - в рудничном исполнении. Измерительными приборами общего назначения разрешается пользоваться во всех выработках таких шахт. Применение светильников общего назначения, а также ламп без арматуры для освещения забоя допускается только при напряжении не выше 24 Вольт



512.

Требование к применению кабелей для передачи или распределения электрической энергии в подземных выработках с помощью шахтных, не распространяющих горение кабелей, предназначенных для стационарной прокладки по капитальным и основным вертикальным и наклонным выработкам, проведенным под углом свыше 45 градусов, и обсаженным скважинам – бронированные кабели с проволочной броней в свинцовой или поливинилхлоридной оболочке с поливинилхлоридной, резиновой или бумажной обедненно пропитанной изоляцией



513.

Допущение к использованию вспомогательных жил в силовых кабелях для цепей управления, связи, сигнализации и местного освещения. Использование вспомогательных жил силового кабеля для искробезопасных цепей допустимо только в экранированных кабелях. Использование вспомогательных жил одного кабеля для неискробезопасных и искробезопасных цепей не допускается, если эти жилы не разделены экранами



514.

Недопущение применения кабелей всех назначений (силовых, контрольных) с алюминиевыми жилами или в алюминиевой оболочке в подземных выработках и стволах шахт, а также на поверхности шахт во взрывоопасных помещениях



515.

Недопущение прокладки силовых кабелей по наклонным стволам, бремсбергам и уклонам, подающим струю свежего воздуха и оборудованным рельсовым транспортом с шахтными грузовыми вагонетками, за исключением случаев, когда указанный транспорт используется только для доставки оборудования, материалов и выполнения ремонтных работ



516.

Допущение на гибких кабелях иметь вулканизированные соединения не более 4 на каждые 100 метров



517.

Соединение бронированного кабеля с гибким в силовых цепях через зажимы аппарата (пускателя, автомата). Допускаются соединения посредством шинных коробок или соединительных муфт заводского изготовления



518.

Требование к применению кабелей одного сечения для питающих кабельных линий напряжением до 1200 Вольт, по которым проходит суммарный ток нагрузки потребителей. Для этих линий допускается применение кабелей с различными сечениями жил при условии обеспечения всех участков линии защитой от токов короткого замыкания. В местах ответвления от магистральной питающей линии, где сечение жил кабеля уменьшается, устанавливается аппарат защиты от токов короткого замыкания ответвления. Допускается иметь ответвления от питающей линии длиной до 20 метров, если обеспечивается защита от токов короткого замыкания аппаратом магистральной линии



519.

Требования по прокладки кабеля по кабельным конструкциям и расположению на высоте, недоступной для повреждения транспортными средствами, при этом исключается возможность срыва кабеля с конструкции. Расстояние между точками подвески кабеля – не более 3 метров, а между кабелями – не менее 5 сантиметров



520.

Наличие защиты кабеля от механических повреждений прочными ограждениями из несгораемых материалов, на отдельных участках выработок, при необходимости прокладки кабеля по почве. Прокладка кабеля через перемычки вентиляционных и противопожарных дверей, вводы кабелей в электромашинные камеры и подстанции и выводы их осуществляются с помощью труб (металлических, бетонных). Отверстия труб с кабелями в них уплотняются глиной. Не допускается прокладка двух и более кабелей в одной трубе



521.

Наличие защиты от механических повреждений устройствами, входящими в состав комплекса кабелей, прокладываемые в лавах. Ближайшая к машине часть гибкого кабеля, питающего передвижные машины, прокладывается по почве на протяжении не более 30 метров. Для машин, имеющих кабелеподборщик или другие аналогичные устройства, допускается прокладка гибкого кабеля по почве выработки. При работе комбайнов на пластах мощностью до 1,5 метра допускается прокладка гибкого кабеля по почве очистной выработки, если конструкцией не предусмотрен кабелеукладчик



522.

Требование к высоте, где маловероятно образование слоевых скоплений метана, по прокладки кабелей в шахтах, опасных по газу. Прокладка кабелей связи и сигнализации, а также не изолированных проводов по выработкам производится на расстоянии не менее 0,2 метра от силовых кабелей. Неизолированные провода прокладываются на изоляторах. Силовые кабели прокладываются на расстоянии не менее 0,5 метра от всякого рода металлических трубопроводов. Не допускается совместная прокладка по одной стороне выработки электрических кабелей и вентиляционных труб



523.

Применение для питания электрических машин и аппаратов напряжения:
1) для стационарных приемников электрической энергии, передвижных подстанций и трансформаторов, а также при проходке стволов – не выше 10000 Вольт;
2) для передвижных электроприемников – не выше 1200 Вольт. В отдельных случаях по согласованию с территориальным подразделением уполномоченного органа в области промышленной безопасности допускается применение напряжения 3 300, 6 000 или 10 000 Вольт;
3) для ручных машин и инструментов – не выше 220 Вольт;
4) для цепей дистанционного управления и сигнализации КРУ – не выше 60 Вольт, если ни один из проводников этой цепи не присоединяется к заземлению;
5) для цепей дистанционного управления стационарными и передвижными машинами и механизмами – не выше 42 Вольт



524.

Ограничение величины мощности короткого замыкания в подземной сети шахты, соответствующей номинальным характеристикам установленного в шахте электрооборудования и сечению кабелей, но не превышающей 100 мегаВольтЧАмпер. Мощность отключения выключателей КРУ общего назначения при установке их в шахтах – в два раза выше мощности короткого замыкания сети



525.

Требование по уплотнению кабельных вводов электрооборудования. Неиспользованные кабельные вводы должны иметь заглушки, соответствующие уровню взрывозащиты электрооборудования



526.

Требование по присоединению жил кабелей к зажимам электрооборудования посредством наконечников, специальных шайб или других равноценных приспособлений, исключающих наличие проволочек жил кабеля вне зажима. Не допускается присоединение нескольких жил кабелей к одному зажиму, если это не предусмотрено конструкцией зажима



527.

Недопущение применения в подземных выработках коммутационных и пусковых аппаратов и силовых трансформаторов, содержащих масло или другую горючую жидкость. Это требование не распространяется на КРУ, установленные в камерах с высшей степенью огнестойкости крепи. Не допускается сооружение между параллельными выработками камер для КРУ с масляным заполнением



528.

Наличие решетчатых и сплошных противопожарных дверей во всех камерах, где установлено электрооборудование с масляным заполнением. В остальных камерах – решетчатые двери с запорным устройством. Двери камер, в которых нет постоянного обслуживающего персонала, закрыты. У входа в камеру вывешены надписи "Вход посторонним запрещается", а в камере на видном месте укреплены соответствующие предупредительные знаки. В камерах, где установлено электрооборудование с масляным заполнением, устраивается порог высотой не менее 100 миллиметров. В камерах подстанций и электромашинных камерах длиной более 10 метров обеспечиваются два выхода, расположенных в наиболее удаленных друг от друга частях камеры



529.

Наличие прохода между машинами и аппаратами в камерах, достаточных для транспортирования машин и аппаратов при их ремонте или замене, но не менее 0,8 метров. Со стороны стен камер – монтажные проходы шириной не менее 0,5 метров. Расстояние от верхней части аппарата до кровли – не менее 0,5 метров. Расстояние от электрооборудования до подвижного состава или конвейера устанавливается не менее 0,8 метров, до стенки выработки и до кровли зазор – не менее 0,5 метров. Не допускается установка подстанций в рельсовых уклонах, за исключением ниш и заездов, оборудованных барьером и ловителем. Зазор между электрооборудованием и кровлей в этом случае – достаточный для обслуживания, но не менее 0,5 метров, между бортом конвейера и полком – не менее 0,4 метра. В этих местах не допускается наличие куполов в кровле и других факторов, способствующих образованию местных (слоевых) скоплений метана



530.

Осуществление защиты линий, трансформаторов (передвижных подстанций) и электродвигателей от токов короткого замыкания и утечек (замыканий) на землю в подземных сетях напряжением выше 1200 Вольт. На строящихся и реконструируемых шахтах имеется защита от замыканий на землю также и на линиях, питающих центральную подземную подстанцию (далее – ЦПП). На отходящих линиях ЦПП и РПП оборудуется защита мгновенного действия (без выдержки времени) от токов короткого замыкания и утечек (замыканий) на землю. На линиях, питающих ЦПП, допускается применение максимальной токовой защиты с ограниченно-зависимой выдержкой времени и отсечкой мгновенного действия, зона действия которой охватывает и сборные шины ЦПП, а также защиты от замыканий на землю с выдержкой времени до 0,7 секунд. Линии, питающие ЦПП, РПП и ПУПП оборудуются нулевой и минимальной защитой с выдержкой времени до 10 секунд



531.

Наличие на электродвигателях защиты от токов перегрузки и нулевой защиты. Во всех случаях отключения сети, кроме максимально токовой защиты (далее – М.Т.З.), допускается применение автоматического повторного включения (далее – АПВ) однократного действия, а также применение устройств автоматического включения резерва (далее – АВР) при условии применения аппаратуры с блокировками против подачи напряжения на линии и электроустановки при повреждении их изоляции относительно земли и коротком замыкании. Выбор отключающих аппаратов, устройств релейной защиты, АПВ и АВР, а также расчет и проверка параметров срабатывания этих устройств



532.

Осуществление защиты при напряжении до 1200 Вольт: трансформаторов и каждого отходящего от них присоединения от токов короткого замыкания – автоматическими выключателями с максимальной токовой защитой – мгновенная и селективная, в пределах до 0,2 секунд



533.

Осуществление защиты при напряжении до 1200 Вольт: электродвигателей и питающих кабелей: от токов короткого замыкания – мгновенная или селективная, в пределах 0,2 секунд; от перегрузки, перегрева, опрокидывания и не состоявшегося пуска электродвигателей, работающих в режиме экстремальных перегрузок – нулевая; от включения напряжение при сниженном сопротивлении изоляции относительно земли



534.

Осуществление защиты при напряжении до 1200 Вольт: искроопасных цепей, отходящих от вторичных обмоток понижающего трансформатора, встроенного в аппарат, от токов короткого замыкания



535.

Осуществление защиты при напряжении до 1200 Вольт: электрической сети от опасных утечек тока на землю – автоматическими выключателями или одним отключающим аппаратом в комплексе с одним аппаратом защиты от утечек тока на всю электрически связанную сеть, подключенную к одному или группе параллельно работающих трансформаторов. При срабатывании аппарата защиты от утечек тока отключается вся сеть, подключенная к указанному трансформатору, за исключением отрезка кабеля длиной не более 10 метров, соединяющего трансформатор с общесетевым автоматическим выключателем. Общая длина кабелей, присоединенных к одному или параллельно работающим трансформаторам, ограничивается емкостью относительно земли величиной не более 1 микрофарады на фазу



536.

Допуск по установки автоматического выключателя с аппаратом защиты от утечек тока под скважиной на расстоянии не более 10 метров от нее, при питании подземных электроприемников с поверхности через скважины. Наличие на поверхности устройства контроля изоляции сети, не влияющее на работу аппарата защиты. Защита от утечек тока может не применяться для цепей напряжением не более 42 Вольт, цепей дистанционного управления и блокировки КРУ, а также цепей местного освещения передвижных подстанций, питающихся от встроенных осветительных трансформаторов, при условии металлического жесткого или гибкого наружного соединения их с корпусом подстанции, наличия выключателя в цепи освещения и надписи на светильниках "Вскрывать, отключив от сети". Требование защиты от утечек тока не распространяется на искробезопасные системы. Во всех случаях защитного отключения, кроме М.Т.З., допускается однократное АПВ при условии наличия в КРУ максимальной токовой защиты и защиты от утечек (замыканий) на землю, имеющих блокировки против подачи напряжения на линии или электроустановки после их срабатывания



537.

Выбор величины уставки тока срабатывания реле максимального тока автоматических выключателей, магнитных пускателей и станций управления, а также номинального тока плавкой вставки предохранителей. Не допускается применять предохранители без патронов и некалиброванные плавкие вставки



538.

Требование к электроснабжению участка от передвижных трансформаторных подстанций, присоединяемых к распределительной сети с помощью КРУ. Питание нескольких передвижных подстанций, обеспечивающих электроэнергией один очистной или подготовительный забой и оборудование, технологически связанное с ними, расположенных непосредственно близости (до 50 метров) одна от другой, допускается осуществлять по одному кабелю 6 килоВольт от КРУ. Допускается подключать к одному КРУ несколько передвижных подстанций или трансформаторов, питающих электроэнергией технологически связанные машины участка. Места размещения подстанций оснащены аппаратурой, отключающей питающую сеть при превышении допустимой концентрации метана



539.

Применение КРУ с аппаратами предупредительного контроля изоляции сети относительно земли (далее – БРУ) и дистанционным управлением по искробезопасным цепям для присоединения к сети передвижных подстанций и трансформаторов, устанавливаемых в выработках с исходящей струей воздуха шахт III категории по газу и выше. Для включения РПП участка и другого электрооборудования, расположенного в выработках с исходящей струей воздуха, применяются коммутационные аппараты с БРУ, обеспечивающие опережающий контроль изоляции отходящего присоединения и автоматический контроль безопасной величины сопротивления цепи заземления, путем установки пульта дистанционного управления на РПП участка или применением аппаратов со специальными блоками контроля цепи заземления



540.

Присоединение к сети при помощи магнитных пускателей или специальных магнитных станций (станций управления), управляемых дистанционно всех забойных машин. Машины, на которых для управления отдельными электродвигателями установлены магнитные станции или ручные выключатели, также присоединяются к сети при помощи пускателей с дистанционным управлением



541.

Наличие дистанционного управления, с безопасных расстояний, системы управления машинами по выемке угля в лавах, проведению подготовительных выработок, нарезке разгрузочных пазов (щелей) и бурению скважин по углю диаметром более 80 миллиметров, применяемые на выбросоопасных пластах или в выбросоопасных зонах.



542.

Для подачи напряжения на забойные машины в шахтах, опасных по газу или пыли, применяются пускатели (магнитные станции) с искробезопасными схемами управления



543.

Наличие схемы управления забойными машинами и механизмами обеспечивающей нулевую защиту



544.

Наличие схемы управления забойными машинами и механизмами обеспечивающей непрерывный контроль заземления корпуса машины



545.

Наличие схемы управления забойными машинами и механизмами обеспечивающей защиту от самопроизвольного включения аппарата при замыкании во внешних цепях управления



546.

Наличие схемы управления забойными машинами и механизмами обеспечивающей искробезопасность внешних цепей управления. Не допускается применять однокнопочные посты для управления магнитными пускателями, кроме случаев, когда эти посты применяются только для отключения



547.

Недопущение схем, допускающих пуск машины или подачу напряжения на них одновременно с двух или более пультов управления. Это требование не распространяется на схемы управления ВМП



548.

Требование к снятию напряжения, и принятию мер, исключающих внезапный пуск машины перед выполнением ремонтных и вспомогательных работ



549.

Наличие в лавах возможности остановки конвейера с пульта управления комбайном и со специальных пультов, расположенных в лавах



550.

Допуск к эксплуатации гидромуфт на машинах только при исправной защите, осуществляемой температурными реле или специальными калиброванными плавкими предохранительными пробками. Температурные реле пломбируются. Заправка гидромуфт производится негорючими жидкостями



551.

Оборудование каждой шахты следующими видами связи и сигнализации:
1) системой телефонной связи;
2) локальной системой общешахтного аварийного оповещения;
3) местными системами оперативной и предупредительной сигнализации на технологических участках (подъеме, транспорте, очистных забоях). Перечисленные виды связи и сигнализации, как правило, конструктивно совмещаются. Подземные телефонные линии в шахтах двухпроводные. Не допускается использование земли в качестве одного из проводов



552.

Требования к установки телефонных аппаратов на всех эксплуатационных участках, основных пунктах откатки и транспортировки грузов, на всех пунктах посадки людей в транспортные средства, во всех электромашинных камерах, ЦПП, распределительных пунктах напряжением выше 1200 Вольт, у стволов, в складах ВВ, в здравпунктах, в выработках подготовительных горизонтов, в выработках подготовительных участков и в местах, предусмотренных ПЛА



553.

Обеспечение системы общешахтного аварийного громкоговорящего оповещения в горных выработках:
1) оповещение об аварии людей, находящихся под землей;
2) прием на поверхности сообщения об аварии, передаваемого из шахты;
3) ведение переговоров и передачу с автоматической записью на магнитофон указаний, связанных с ликвидацией аварии



554.

Требование по установки аппаратуры аварийной связи и оповещения:
1) в шахте – у абонентов по указанию технического руководителя шахты и в соответствии с ПЛА;
2) на поверхности – у диспетчера и технического руководителя шахты



555.

Наличие возможности передачи сообщения об аварии путем набора специального легко запоминающегося номера во всех телефонных аппаратах общешахтной телефонной сети. Кроме специальной аппаратуры аварийного оповещения и связи, для передачи сообщения об аварии используются средства местной технологической связи. Очистные забои на пологих и наклонных пластах оборудуются громкоговорящей связью между пультом машиниста комбайна и переговорными постами, установленными по лаве. Устройства связи с сетевым питанием снабжается резервным автономным источником, обеспечивающим работу не менее 3 часов



556.

Требования по заземлению металлических частей электротехнических устройств, не находящихся под напряжением, но которые могут оказаться под напряжением в случае повреждения изоляции, а также трубопроводов, сигнальных тросов, расположенных в выработках, где имеются электрические установки и проводки. Требования по защите от накопления статического электричества в шахтах, опасных по газу или пыли



557.

Требования по устройству в подземных выработках шахт общей сети заземления, к которой присоединяются все объекты, подлежащие заземлению



558.

Требования к устройству главных заземлителей в зумпфах или водосборниках. В случае электроснабжения шахты с помощью кабелей, прокладываемых по скважинам, главные заземлители допускается устраивать на поверхности или в водосборниках шахты. При этом в качестве одного из главных заземлителей используются обсадные трубы, которыми закреплены скважины. Во всех случаях устраивается не менее двух главных заземлителей, расположенных в разных местах, резервирующих друг друга на время осмотра, чистки или ремонта одного из них. При отдельном электроснабжении блоков и отсутствии главного водоотлива главные заземлители располагаются в зумпфах или специальном колодце, заполненном водой



559.

Устройство местных заземлений искусственными заземлителями в штрековых водоотводных канавках или в других пригодных для этого местах. Для местных заземлителей допускается использовать металлическую рамную крепь



560.

Наличие местного заземления каждой кабельной муфты с металлическим корпусом, кроме соединителей напряжения на гибких кабелях, питающих передвижные машины, и соединенной с общей сетью заземления шахты. Для сетей стационарного освещения допускается устраивать местное заземление не для каждой муфты или светильника, а через каждые 100 метров кабельной сети. Для аппаратуры и кабельных муфт телефонной связи на участке сети с кабелями без брони допускается местное заземление без присоединения к общей сети заземления



561.

Требования к заземлению корпусов передвижных машин, забойных конвейеров, аппаратов, установленных в призабойном пространстве, и светильников, присоединенных к сети гибкими кабелями, а также электрооборудования, установленного на платформах, перемещающихся по рельсам (за исключением передвижных подстанций), посредством соединения их с общей сетью заземления при помощи заземляющих жил, питающих кабелей. Для передвижных машин и забойных конвейеров предусматривается непрерывный контроль заземления. В шахтах, опасных по газу или пыли, обеспечивается искробезопасность схем непрерывного контроля заземления



562.

Проверка общего переходного сопротивления сети заземления, измеренное у любых заземлителей, которое не должно превышать 2 Ом



563.

Требования по освещению на промплощадке шахты всех мест работ, приемных площадок у ствола, лестниц, проходов для людей, помещения электромеханических установок, автотранспортных, железнодорожных путей



564.

Требования к наличию аварийного освещения в зданиях подъемной машины, главной вентиляторной установки, компрессорной, надшахтных зданиях стволов, зданиях лебедок породных отвалов и канатных дорог, зданиях дегазационных установок, котельных, зданиях угольных бункеров, в административно-бытовых комбинатах



565.

Освещаются светильниками, питаемыми от электрической сети, в подземных условиях (с обеспечением нормируемой освещенности):
1) электромашинные, лебедочные и диспетчерские камеры, центральные подземные подстанции, локомотивные гаражи, здравпункты, раздаточные камеры ВВ, подземные ремонтные мастерские;
2) транспортные выработки в пределах околоствольного двора;
3) приемные площадки уклонов и бремсбергов, разминовки в околоствольных и участковых откаточных выработках, участки выработок, где производиться перегрузка угля, пункты посадки людей в транспортные средства и подходы к ним;
4) призабойное пространство стволов, сопряжений и камер при проходке и проходческие подвесные полки;
5) очистные выработки на пологих и наклонных пластах, оборудованные механизированными комплексами и струговыми установками (светильниками, входящими в состав комплекса или установки);
6) постоянно обслуживаемые электромашинные установки, передвижные подстанции и распредпункты вне пределов специальных камер;
7) выработки, оборудованные ленточными конвейерами и подвесными кресельными дорогами, предназначенными для перевозки людей;
8) людские ходки, оборудованные механизированной перевозкой людей. Призабойное пространство подготовительных выработок, проводимых с применением проходческих комплексов или комбайнов, освещается встроенными в комплекс или в комбайн светильниками



566.

Применение для питания подземных осветительных установок напряжения не выше 220 Вольт. Для ручных переносных светильников, питаемых от искробезопасных источников, допускается напряжение не выше 42 Вольт



567.

Требуемое количество исправных аккумуляторных светильников на каждой шахте, включая светильники, со встроенными сигнализаторами метана - на 10 процентов больше списочного числа работников, занятых на подземных работах



568.

Требования к аккумуляторным светильникам - надежно опломбируются проволокой свариваемой в виде кольца и обеспечивают непрерывное нормальное горение продолжительностью не менее 10 часов. Светильники оснащаются двухнитевыми или двухдиодными лампами. Не допускается вскрывать светильники в шахте. Светильники и зарядные станции не реже одного раза в месяц подвергаются контрольной проверке главным механиком шахты или назначенным им лицом



569.

Наличие работников ламповой, обеспечивающих постоянный контроль исправного состояния светильников. Во вновь создаваемых светильниках устройство для заряда аккумуляторных батарей выполняется таким образом, чтобы исключалась возможность снятия опасного потенциала в условиях шахты при повреждении или загрязнении токопроводящей пылью зарядных контактов, расположенных на наружных поверхностях корпуса батареи или фары



570.

Требование к оборудованию ламповой автоматическими зарядными станциями, рассчитанными на эксплуатацию герметичных, доливных аккумуляторных батарей, тренировочными зарядными станциями. Зарядные станции в ламповой устанавливаются таким образом, чтобы токоведущие части были изолированы или ограждены. Допускаются открытые контакты, предназначенные для подсоединения аккумуляторных светильников к зарядному устройству при условии, что напряжение на них не превышает 24 Вольт. Наличие специального приспособления, предохраняющего от разбрызгивания или разливания электролита, защитных очков, резиновых перчаток и фартуков, нейтрализующего раствора или порошка на случай ожогов электролитом



571.

Требования по допуску к открытию и ремонту электрооборудования только лицам, имеющим соответствующую квалификацию и допуск на производство таких работ



572.

Периодичность осмотра всех электрических машин, аппаратов, трансформаторов и электрооборудования, их взрывобезопасные оболочки, кабелей, заземления:
1) лицами, работающими на машинах и механизмах, а также дежурными электрослесарями участка – ежесменно;
2) механиком участка или его заместителем – еженедельно с занесением результатов в оперативный журнал участка;
3) главным энергетиком (главным механиком) шахты или назначенными им лицами – не реже одного раза в 3 месяца с занесением в Журнал регистрации состояния электрооборудования и заземления



573.

Требуемый порядок работы по монтажу, наладке, испытанию, ремонту, ревизии и демонтажу электроустановок. Установленный порядок оперативных переключений при ремонтах и наладочных работах, проводимых на питающих линиях и комплектных распределительных устройствах центральных подземных подстанций и распределительных пунктов напряжением выше 1200 Вольт



574.

Допуск к производству наладочных и других специальных работ, когда исключена возможность их выполнения со снятым напряжением, вблизи и на токоведущих частях, находящихся под напряжением, по разрешению главного энергетика при условии:
1) наличия наряда на производство работ с указанием мероприятий по технике безопасности, в том числе мер, исключающих непосредственное прикосновение к токоведущим частям искроопасных цепей напряжением выше 42 Вольт;
2) обеспечением непрерывного контроля за работающими;
3) наличия в удостоверениях лиц, производящих работы, записи о допуске к проведению специальных работ по квалификационной группе



575.

Требования к производству работ в шахтах, опасных по газу - допускается только в выработках со свежей струей воздуха, проветриваемых за счет общешахтной депрессии. При этом обеспечивается непрерывный контроль концентрации метана, а наряд – согласовывается с руководством участка ВТБ. В выработках на пластах, опасных по внезапным выбросам угля и газа, кроме ЦПП и выработок околоствольного двора, при производстве указанных работ дополнительно выполняются следующие условия:
1) места производства работ находятся не ближе 600 метров от действующих забоев пластов, опасных по внезапным выбросам угля и газа;
2) работы выполняются в сменах, когда не ведется добыча угля, не проводятся горные выработки, а также не выполняются противовыбросные мероприятия, и не ранее чем через 4 часа после сотрясательного взрывания;
3) непрерывный контроль концентрации метана осуществляется лицами участка ВТБ. При содержании метана более 0,5 процентов работы прекращаются, а напряжение снимается. Ответственный руководитель наладочных и других специальных работ должен иметь V квалификационную группу по технике безопасности, члены бригады – не ниже IV группы



576.

Требования по проверке максимальной токовой защите во всех аппаратах до присоединения их к сети и при эксплуатации



577.

Проверка аппарата защиты от утечек тока на срабатывание перед началом каждой смены лицами контроля участка либо по его указанию электрослесарем. Аппарат защиты с самоконтролем исправности проверяется один раз в сутки в ремонтную смену. Результаты проверки заносятся в специальные журналы, находящиеся в местах установки аппарата защиты. Общее время отключения сети напряжением 380, 660 и 1200 Вольт под действием аппарата защиты от утечек тока проверяется не реже одного раза в 6 месяцев. Результаты проверки аппарата защиты заносится в Журнал регистрации состояния электрооборудования и заземления



578.

Соответствие сопротивления изоляции работающих в шахте электрических установок и кабелей на номинальное напряжение 127-1200 Вольт переменного тока относительно земли не ниже следующих норм:
1) электродвигателей угледобывающих и проходческих машин – 0,5 мегаОм;
2) электродвигателей других шахтных машин, осветительных трансформаторов, пусковых агрегатов и ручных электросверл – 1 мегаОм;
3) пусковой и распределительной аппаратуры, бронированных и гибких кабелей любой длины – 1 мегаОм на фазу



579.

Измерение сопротивления изоляции электрооборудования и кабелей перед включением производится после монтажа и переноски, аварийного отключения защитой, после длительного пребывания в бездействии, если аппарат защиты от утечки тока не позволяет включить сеть, а для стационарного электрооборудования – также периодически, но не реже одного раза в год. Электрооборудование и кабели, сопротивление изоляции которых не соответствует нормам и вызывает срабатывание аппарата защиты от утечек тока, отсоединяются от сети для проведения мероприятий по повышению сопротивления их изоляции или ремонта



580.

Требования по замене проходных зажимов, штепсельных контактов, изоляционных колодок, уплотняющих колец, нажимных устройств и заглушек кабельных вводов, кабельных муфт в целом, а также крепежных болтов оболочек электрооборудования при текущем и профилактическом ремонтах, проводимых на шахтах, из обеспечивающих взрывобезопасность деталей



581.

Периодичность измерения общего сопротивления заземляющей сети у каждого заземлителя - не реже одного раза в 3 месяца обученными работниками шахты. Наличие и ведение Журнала регистрации состояния электрооборудования и заземления



582.

Наличие паспорта на установку передвижной компрессорной станции в шахте, утвержденного техническим руководителем шахты. Подземные передвижные компрессоры должны иметь защиту, отключающую компрессор сухого сжатия при температуре сжатого воздуха выше 182 градуса Цельсия, а маслозаполненный – при температуре выше 125 градусов Цельсия. Рабочее давление сжатого воздуха этих компрессоров должно не превышать 0,6 мегаПаскаль (6 килограмм – сила на квадратный сантиметр), а предохранительный клапан настраивается на давление срабатывания 0,66 мегаПаскаль (6,6 килограмм – сила на квадратный сантиметр) и пломбируется. Маслозаполненные компрессоры должны иметь защиту, предотвращающую возможность воспламенения масла



583.

Требование по установке подземной передвижной компрессорной - на горизонтальной площадке, на свежей струе воздуха и в местах с негорючей крепью. Протяжение негорючей крепи не менее 10 метров по обе стороны компрессорной станции. Расстояние от мест погрузки угля – не менее 30 метров, минимальное расстояние до крепи выработки и других машин и механизмов от установки – не менее 0,5 (для технического обслуживания). Компрессор устанавливается в зоне прямой видимости от места нахождения обслуживающего персонала, но не более 100 метров. Место установки освещается. В местах расположения установки силовые кабели и связь прокладываются на противоположной стороне выработки с защитой от последствий пожара или взрыва (трубы, экраны). С обеих сторон установки располагаются ящики с песком или инертной пылью не менее 0,4 кубических метра и по 5 порошковых огнетушителей емкостью каждого не менее 10литров. Телефонный аппарат находится на расстоянии, позволяющем вести разговор при работающем компрессоре



584.

Допуск к применению передвижных компрессорных установок в тупиковых выработках шахт, опасных по газу и пыли по разрешению технического руководителя вышестоящей организации при соблюдении следующих требований: компрессорная установка оборудуется защитой, обеспечивающей ее отключение при работе проходческого комбайна, погрузочной машины



585.

Периодичность осмотра подземной передвижной компрессорной установки - ежесменно лицом, ответственным за ее безопасную эксплуатацию, не реже 1 раза в неделю – механиком участка и не реже 1 раза в квартал – главным механиком (старшим механиком) шахты (шахтопроходческой организации). Очистка быстроразъемного участка пневмопровода от нагара производится еженедельно. Результаты осмотра установки, очистки быстроразъемного участка пневмопровода и замены масляного и воздушного фильтров фиксируются в журнале учета работы компрессорной установки



586.

Недопущение включения и работы подземной передвижной компрессорной установки при: содержании метана в месте расположения установки более 0,5 процентов на свежей струе и более 1,0 процента на исходящей



587.

Недопущение включения и работы подземной передвижной компрессорной установки при: отсутствии или неисправности тепловой защиты



588.

Недопущение включения и работы подземной передвижной компрессорной установки при: неисправности регулятора производительности, предохранительных клапанов, манометров, термометров и блокировок, предусмотренных инструкцией по эксплуатации



589.

Требование по применению паронита, асбеста и других материалов с температурой тления не ниже 350 градусов Цельсия для прокладок во фланцевых соединениях воздухопроводов. Поврежденные участки воздухопроводов заменяются целыми. При ремонте этих участков используются металлические штуцеры и хомуты



590.

Наличие мероприятий по предотвращению пожаров и обеспечению сохранности материальных ценностей в случае их возникновения, нейтрализации воздействия на людей опасных факторов пожара в разделах противопожарной защиты проектов новых, реконструируемых и действующих шахт, а также при разработке и совершенствовании горношахтного оборудования:
1) применение схем и способов проветривания, обеспечивающих предотвращение образования взрывопожароопасной среды, надежное управление вентиляционными струями в аварийной обстановке и безопасность выхода людей из шахты или на свежую струю воздуха;
2) применение пожаробезопасных способов вскрытия и подготовки шахтных полей, систем разработки пластов угля, склонного к самовозгоранию, возможность обеспечения изоляции выемочных участков (очистных выработок) после их отработки, а также возможность быстрой локализации и активного тушения пожаров;
3) включение в проекты отработки пластов угля, склонного к самовозгоранию, разделов с мероприятиями по предупреждению эндогенных пожаров;
4) применение способов и средств снижения химической активности угля, снижения воздухопроницаемости выработанного пространства, повышения герметичности изолирующих сооружении и обеспечения надежности контроля признаков пожара при отработке пластов угля, склонного к самовозгоранию;
5) применение безопасных в пожарном отношении машин и механизмов, оборудования, крепи, устройств и схем энергоснабжения;
6) применение негорючих и трудногорючих веществ и материалов, в том числе рабочих жидкостей;
7) применение централизованного контроля и управления пожарным водоснабжением, автоматических средств обнаружения начальных стадий подземных пожаров, установок пожаротушения, средств температурного контроля узлов ленточных конвейеров, на приводных, промежуточных, натяжных станциях, разгрузочных и концевых секциях, в местах перегрузки, блокировок, не допускающих работу машин и механизмов, в том числе ленточных конвейеров, при несоответствии давления воды в пожарном трубопроводе требованиям промышленной безопасности;
8) применение средств коллективной и индивидуальной защиты, обеспечивающих безопасность людей при выходе их из шахты или ожидающих эвакуации во время пожара



591.

Требования промышленной безопасности при разработке ПЛА производить расчет и принимать режим вентиляции, способствующий, в случае возникновения пожара, предотвращению самопроизвольного опрокидывания вентиляцонной струи, распространению газообразных продуктов горения по выработкам, в которых находятся люди, снижению активности пожара, созданию наиболее благоприятных условий для его тушения и предупреждения взрывов горючих газов



592.

Требования по группе горючести, минимальному пределу огнестойкости основных строительных конструкций и размещению первичных средств пожаротушения для каждого здания и сооружения на поверхности шахты



593.

Требования к системе пожарного водоснабжения, включающая в себя его источники, сооружения для очистки и хранения запаса воды, насосные станции и пожарный трубопровод с запорной арматурой. Водоснабжение шахт должно осуществляться от двух независимых источников. Разводка пожарного трубопровода, установка водозапорной арматуры на поверхности шахт, в зданиях и сооружениях в зависимости от категории пожарной опасности, расхода воды, устройство водозаборных и очистных сооружений, насосных станций должны быть диаметром не менее 159 миллиметров и обеспечивать подачу достаточного количества воды для тушения пожара. Все пожарные трубопроводы на поверхности защищаются от замерзания.



594.

Требование к установке насосных станций, отнесенных ко второму классу надежности около пожарных резервуаров. Насосы (рабочие и резервные) запитываются электроэнергией от двух независимых источников или от двух отдельных фидеров. Помещения насосных станций обогреваются в зимнее время. Производительность пожарных насосов должна соответствовать расчетному расходу воды на подземное пожаротушение, но не менее 0,022 кубических метров в секунду (80 кубических метров в час)



595.

Требования по установки для противопожарной защиты стволов и приемных площадок в надшахтных зданиях не менее трех пожарных кранов, подача воды к которым предусматривается от хозяйственно-питьевого водопровода. У пожарных кранов размещаются пожарные рукава со стволами



596.

Наличие в устьях всех вертикальных стволов и шурфов кольцевого трубопровода с оросительными форсунками (кольцевая водяная завеса), соединенного с поверхностным водопроводом. Задвижки для подачи воды на кольцевые водяные завесы располагаются за пределами помещений, в которые могут распространиться продукты горения при пожаре в шахте (включая реверсивные позиции) и надшахтных зданиях. Кольцевые водяные завесы должны обеспечивать расход воды:
1) при негорючей крепи ствола – не менее 0,00055 кубических метров в секунду (2 кубических метров в час) на квадратный метр поперечного сечения;
2) при горючей крепи ствола – не менее 0,00166 кубических метров в секунду (6 кубических метров в час) на квадратный метр поперечного сечения



597.

Наличие двух независимых трубопроводов – рабочего и резервного, проложенных по разным воздухоподающим стволам для подачи воды в шахту. В качестве резервного допускается использование одного из магистральных водоотливных трубопроводов, обеспечивающего подачу воды на тушение пожара с нормируемыми напорно-расходными характеристиками. Если вода в шахту подается по наклонному воздухоподающему стволу, резервный трубопровод прокладывать необязательно. При этом пожарно-оросительный трубопровод через каждые 200 метров оборудуется пожарными кранами с соединительными головками и обеспечивается необходимый расход и напор воды по всей длине ствола. Подача воды на каждый рабочий горизонт осуществляется по двум проложенным в разных выработках трубопроводам, которые закольцовываются между собой



598.

Наличие редукционных узлов в пожарно-оросительных трубопроводах. Тип редукционных устройств и их расположение, в соответствии с проектом. Не допускается установка редукционных узлов и пожарных кранов в магистральных трубопроводах, проложенных в вертикальных стволах (шурфах)



599.

Осуществление контроля за давлением воды в наиболее удаленных точках трубопровода. Система управления ленточными конвейерами оснащается блокировками, не допускающими включение и работу конвейера при падении давления воды в пожарно-оросительном трубопроводе



600.

Требования к сети пожарно-оросительного трубопровода, которая состоит из магистральных и участковых линий, диаметр которых определяется из расчета их пропускной способности, но не менее (соответственно) 150 и 100 миллиметров. При этом на участках сети с одинаковой расчетной пропускной способностью, не допускается применение труб разного диаметра. Магистральные линии прокладываются в вертикальных и наклонных стволах (шурфах), штольнях, околоствольных дворах, главных и групповых откаточных штреках и квершлагах, уклонах и бремсбергах общешахтного назначения. При наличии двух или более сближенных наклонных выработок пожарно-оросительный трубопровод прокладывается по выработке, оборудованной ленточным конвейером, а пожарные краны выносятся в параллельные выработки по сбойкам или скважинам



601.

Допуск к использованию водосборников водоотливных установок горизонтов, по согласованию с ПАСС ОПБ, в качестве резерва пожарного запаса воды для подземного пожаротушения. Если проектом предусматривается использование насосов водоотливных установок для подачи воды в пожарно-оросительную сеть, то их гидравлические характеристики должны соответствовать параметрам этой сети



602.

Наличие в проекте возможности использования действующих водоотливных магистралей, воздухопроводов, пульпопроводов в качестве резерва для целей пожаротушения. Возможность использования резервных трубопроводов обосновывается расчетом. При этом предусматриваются специальные устройства с опломбированными задвижками для переключения на резервные трубопроводы. Резервные трубопроводы пожарными кранами допускается не оборудовать. Использование дегазационных трубопроводов для подачи воды во время пожара не допускается



603.

Требование по защите от коррозии и блуждающих токов пожарно-оросительного трубопровода



604.

Требование к отставанию от забоев подготовительных выработок конца участкового пожарно-оросительного трубопровода не более чем на 20 метров и оборудование их пожарными кранами. Пожарно-оросительный трубопровод окрашивается в опознавательный – красный цвет. Окраска выполняется в виде полосы шириной 50 миллиметров или колец шириной 50 миллиметров, наносимых через 1,5-2,0 метров



605.

Отключение отдельных участков пожарно-оросительного трубопровода для выполнения ремонтных работ длительностью не более смены осуществляется с письменного разрешения технического руководителя шахты. Ремонтные работы длительностью более одной смены выполняются с письменного разрешения руководителя шахты по согласованию с ПАСС ОПБ и корректировкой мероприятий плана ликвидации аварий. О каждом отключении ставится в известность горный диспетчер шахты.



606.

Наличие водозапорной арматуры, выбранной в соответствии с расчетными гидравлическими параметрами, для нормальной эксплуатации пожарно-оросительного трубопровода. Водозапорная арматура последовательно нумеруется и наносится на схему водоснабжения с указанием порядка ее применения. Вблизи с арматурой вывешивается указание о рабочем положении арматуры и порядке ее применения



607.

Пожарно-оросительный трубопровод оборудуется однотипными пожарными кранами с соединительными головками, которые размещаются: в выработках с ленточными конвейерами — через 50 метров и дополнительно по обе стороны приводной секции конвейера на расстоянии 10 метров от нее. Рядом с пожарным краном устанавливается специальный ящик, в котором хранятся ствол со спрыском диаметром 19 миллиметров и пожарный рукав длиной 20 метров, снабженный с обеих сторон соединительными головками



608.

Во избежание гниения и выхода из строя, пожарные рукава хранятся в специальных ящиках-контейнерах, либо изготавливаются из неподдающихся гниению материалов, или обработаны антисептическими составами



609.

Наличие задвижек, для подачи увеличенного количества воды на тушение пожара или отключения отдельных участков пожарно-оросительного трубопровода, в случаях его ремонта в следующих местах:
1) на всех ответвлениях трубопроводных линий



610.

Наличие расчета параметров магистрального трубопровода, проложенного по стволу и выработкам околоствольного двора к квершлагу до точки разветвления трубопровода в главные выработки, по суммарному расходу воды, необходимому на устройство водяной завесы, для преграждения распространения пожара и непосредственное тушение пожара цельной струей из одного пожарного ствола с диаметром насадки 19 миллиметров (расход воды на один ствол – 0,0083 кубических миллиметров в секунду (30 кубических метров в час) и на технологические нужды (половина расчетного расхода)



611.

Требования по расчету параметров магистрального трубопровода, проложенного по главным и групповым откаточным штрекам, уклонам и бремсбергам - только по суммарному расходу воды, необходимому на устройство водяной завесы и непосредственное тушение пожара цельной струей из одного пожарного ствола (без учета расхода воды на технологические нужды). При этом общий расход воды на пожаротушение, независимо от расчета, – не менее 0,022 кубических миллиметров в секунду (80 кубических метров в час). Параметры участкового трубопровода рассчитываются по расходу воды, необходимому на устройство водяных завес, при этом расход – не менее 0,014 кубических миллиметров в секунду (50 кубических метров в час). Для выработок, оборудованных ленточными конвейерами, при расчете параметров пожарно-оросительного трубопровода предусматривается дополнительный расход воды на одновременную с тушением пожара работу автоматических установок водяного пожаротушения



612.

Требования по гидравлическим испытаниям пожарно-оросительного трубопровода и трубопроводов, предусмотренных проектом для подачи воды на пожаротушение, на прочность и герметичность - один раз в три года шахтой с участием ПАСС ОПБ. Величина испытательного давления обеспечивается равной 1,25 рабочего.



613.

Наличие основных средств тушения пожара в начальной стадии его возникновения: Ручные огнетушители (объем 10 литров) + песок или инертная пыль (кубических метров): - надшахтные здания – 7+0,4



614.

Требования к местам хранения первичных средств пожаротушения - вывешиваются таблички с указанием их вида и количества. Огнетушители, ящики с песком, ручки пожарного инструмента окрашиваются в красный сигнальный цвет. В подземных камерах, без постоянного обслуживающего персонала, первичные средства пожаротушения располагаются вне камер со стороны поступления свежей струи воздуха, не далее 10 метров от входа в камеру; для камер с постоянным дежурством – у рабочего места дежурного персонала. В надшахтных зданиях и выработках с отрицательной температурой применяются только порошковые огнетушители. Передвижные насосные маслостанции выемочных и других агрегатов, расположенных вне камер, укомплектовываются 6 ручными огнетушителями объемом 10 литров



615.

Наличие на каждом ленточном конвейере стационарных установок пожаротушения, приводимых в действие автоматически, и защищающих его на пунктах перегруза, натяжных и приводных станциях. Переносные установки для локализации пожаров водяными завесами, приводимые в действие автоматически, устанавливаются на расстоянии 50 – 100 метров от очистного забоя в выработках с исходящей вентиляционной струей. Стационарными установками локализации пожаров водяными завесами оборудуются вентиляционные выработки, примыкающие к вентиляционным стволам (главным вентиляционным сбойкам). Установки допускаются не применять, если вентиляционная выработка, примыкающая к стволу (сбойке), на протяжении не менее 100 метров от него закреплена негорючей крепью



616.

Порядок приемки в эксплуатацию, наладки, ремонта и проверки после ремонта автоматических средств пожаротушения - специально обученными работниками, назначенными приказом руководителя шахты. Результаты проверки исправности автоматических средств пожаротушения фиксируются в Журнале проверки автоматических средств пожаротушения



617.

Требования к противопожарным дверям (лядам), устанавливаемым для локализации пожара в горных выработках - изготавливаются из негорючих материалов. По обе стороны от них на длине не менее 5 метров сооружаются противопожарные разрывы. Противопожарные двери (ляды) закрываются усилиями одного человека, плотно перекрывают сечение выработки и имеют запоры, открывающиеся с обеих сторон. Для закрывания (открывания) противопожарных дверей (ляд), установленных в выработках с углом наклона более 35 градусов, а также в выработках со значительной депрессией, предусматриваются специальные приспособления (окна, рычаги, лебедки). Устройства для открывания (закрывания) противопожарных дверей (ляд), установленных в выработках наклонного и крутого падения, выносятся в выработки горизонтов в сторону свежей струи воздуха с учетом принятого направления проветривания для данной позиции ПЛА



618.

Требования к горным выработкам по горючести и степени огнестойкости. По степени огнестойкости крепи и группе горючести:
1) устья всех вертикальных и наклонных стволов, штолен, а также устья шурфов, подающих в шахту свежий воздух, на протяжении 10 метров от поверхности; сопряжения вертикальных и наклонных стволов, штолен или шурфов, подающих в шахту свежий воздух, с выработками горизонтов околоствольных дворов; главные квершлаги, главные групповые откаточные штреки; устья вновь вводимых шурфов, оборудованных всасывающими вентиляторами, на протяжении 5 метров от поверхности; наклонные стволы и штольни, подающие в шахту свежий воздух; сопряжения уклонов, бремсбергов и ходков при них с выработками на протяжении не менее 10 метров в каждую сторону; вновь проводимые и перекрепляемые выработки околоствольных дворов; электромашинные камеры (со сроком службы 1 год и более), камеры подстанций и распредпункты высокого напряжения, в которых установлено эл. оборудование с масляным заполнением, центральные подземные эл. подстанции, со сроком службы один год и более; участки выработок в местах установки приводных станций ленточных конвейеров, приводных станций монорельсовых и напочвенных дорог; сбойки между параллельными наклонными или капитальными горизонтальными выработками; участки выработок, примыкающие к указанным выше камерам и местам установки оборудования, на протяжении 5 метров во все стороны; калориферные и вентиляционные каналы всех главных и вспомогательных вентиляционных установок; сопряжения этих каналов со стволами, шурфами, штольнями на протяжении 10 метров в каждую сторону; камеры для хранения и распределения горюче-смазочных материалов, установки воздушных компрессоров и гидрофицированного оборудования с масляным заполнением – высшая и негорючая;
2) выработки, оборудованные ленточными конвейерами; капитальные уклоны, бремсберги и ходки при них; вентиляционные наклонные стволы; наклонные выработки и слепые стволы – средняя и негорючая;
3) электромашинные камеры со сроком службы до одного года, не имеющие электрооборудования с масляным заполнением или имеющие электрическое оборудование в исполнении РВ с масляным заполнением отдельных узлов – минимальная и трудногорючая



619.

Требования к наличию склада пожарного оборудования и материалов на поверхности шахты, на площадках фланговых стволов, с которых производится спуск в шахту материалов и оборудования и на каждом действующем горизонте



620.

Наличие на каждой шахте, разработанного и утвержденного, руководителем шахты порядка проведения контрольно-профилактической работы лицами контроля шахты и рабочими, в целях поддержания противопожарной защиты



621.

Требования по проверки состояния противопожарной защиты шахты перед каждым согласованием ПЛА, под председательством представителя вышестоящей организации. Проверки проводятся с участием представителей ПАСС ОПБ.



622.

Порядок, способы и сроки осуществления пожарно-профилактических мероприятий при разработке пластов угля, склонного к самовозгоранию, который утверждается техническим руководителем вышестоящей организации



623.

Наличие, ежегодно составляемого списка шахтопластов угля, склонных к самовозгоранию, который утверждается главным инженером вышестоящей организации недропользователя, рассылается шахтам и заинтересованным организациям. Склонность к самовозгоранию шахтопластов угля устанавливается организацией, аттестованной на право проведения работ в области промышленной безопасности. При необходимости, но не реже одного раза в 5 лет, склонность к самовозгоранию отрабатываемых шахтопластов угля уточняется



624.

Требования к вскрытию, подготовки и разработки пластов угля, склонных к самовозгоранию - через полевые выработки



625.

Требование к креплению негорючей крепью главных и участковых квершлагов со сроком службы более 1 года и на расстоянии 5 метров в обе стороны от этого пересечения - закрепляются негорючей крепью



626.

Требования к оставлению целика угля или возведению воздухонепроницаемой изоляционной полосы из негорючих твердеющих материалов при этажной схеме подготовки мощных пластов между откаточным штреком верхнего горизонта и вентиляционным штреком нижнего горизонта, а при панельной и по горизонтной подготовке пластов любой мощности между ярусами и столбами. Требования к оставлению барьерных столбов (лав) при отработке не более двух выемочных столбов (лав) по простиранию в нисходящем порядке на мощных пологих и наклонных пластах по бесцеликовой схеме



627.

Требования к проветриванию выемочных участков на пластах, склонных к самовозгоранию – возвратоточное или прямоточное. Схемы проветривания выемочных участков применяются в соответствии с технологическими схемами подготовки и отработки высокогазоносных, выбросоопасных и пожароопасных угольных пластов на шахтах



628.

Требования к оставлению в выработанном пространстве целиков и пачек угля, не предусмотренных паспортом, а также отбитого и измельченного угля, при разработке пластов угля, склонного к самовозгоранию. В случае вынужденного оставления целиков в местах геологических нарушений и в местах, предусмотренных паспортами, указанные целики угля, в том числе присечные, обрабатываются антипирогенами. При оставлении пачек угля в кровле (почве) пласта и между слоями в паспортах предусматриваются меры по предупреждению самовозгорания угля



629.

Наличие противопожарных арок в откаточных (конвейерных) и вентиляционных штреках (ходках) или промежуточных квершлагах на пластах угля, склонного к самовозгоранию, до начала очистных работ



630.

Требования к постоянным перемычкам, в том числе и возведенным при тушении пожара - присваивают порядковый номер по шахте и наносят их на план горных выработок. После возведения перемычка принимается по акту и систематически осматривается. Акты хранятся на участке ВТБ. Выбор конструкции перемычек, рубашек, противопожарных арок и способов контроля за их герметичностьюВвод в действие ПЛА при обнаружении признаков пожара. Ликвидация аварии осуществляется по оперативным планам, разработанным техническим руководителем шахты совместно с командиром АСС. В случаях, когда пожар не удается ликвидировать в соответствии с оперативным планом, и он принимает затяжной характер, технический руководитель шахты совместно с командиром АСС с привлечением организации, аттестованной на право проведения работ в области промышленной безопасности, разрабатывают специальный проект ликвидации и тушения пожара



631.

Требования к изоляции и заиливанию отработанных участков на пластах угля склонного к самовозгоранию



632.

Требования к организации непрерывного автоматического (с помощью специальной аппаратуры) контроля за ранними признаками самонагревания (самовозгорания) угля в шахтах, разрабатывающих пласты угля, склонного к самовозгоранию



633.

При отсутствии такой аппаратуры контроль обеспечивается путем, периодически осуществляемого силами участка ВТБ и ПАСС ОПБ, отбора и анализа проб воздуха на содержание оксида и диоксида углерода, водорода и других пожарных индикаторных газов, а также замеров температуры воздуха. Анализ проб осуществляется как экспресс-методом, с использованием переносных газоанализаторов, так и в лаборатории ПАСС ОПБ.



634.

Места и периодичность контроля за ранними стадиями самовозгорания (самонагревания) экспресс-методом и отбором проб, устанавливаются техническим руководителем шахты по согласованию с ПАСС ОПБ



635.

Контроль за составом и температурой газов на участках с действующими пожарами, состояние изолирующих перемычек. Ведение Журнала наблюдений за пожарными участками и проверки состояния изоляционных перемычек



636.

Осмотр перемычек, изолирующих участки с действующим пожаром, осуществляется ежесуточно, а в особых случаях, например, при активном подземном пожаре, при неисправности перемычек или резких колебаниях состава атмосферы за перемычками устанавливается техническим руководителем шахты по согласованию с ПАСС ОПБ.



637.

Осмотр перемычек, изолирующих выработанное пространство от действующих выработок, на пластах угля, склонного к самовозгоранию, производится не реже одного раза в месяц, лицами контроля участка, за которым они закреплены. При необходимости выполняется их ремонт



638.

Результаты ежемесячной проверки изоляционных сооружений лицами контроля участка ВТБ, а также перечень проведенных работ по устранению обнаруженных дефектов заносятся в Журнал наблюдений за пожарными участками и проверки состояния изоляционных перемычек. Проверка состава воздуха на участке с действующим пожаром производится работниками ПАСС ОПБ, место и время проверок, а также их число устанавливаются техническим руководителем шахты по согласованию с ПАСС ОПБ.



639.

Требования к огневым работам в подземных выработках и надшахтных зданиях



640.

Требование по изготовлению из не распространяющих горения материалов конвейерных лент, вентиляционных труб, оболочек электрических кабелей и других изделий, применяемых в горных выработках и надшахтных зданиях. Величина поверхностного электрического сопротивления материалов вентиляционных труб и конвейерных лент не превышает 3х108 Ом. Не допускается применять дерево и другие горючие материалы для футеровки барабанов и роликов конвейеров, закрепления приводных и натяжных секций ленточных конвейеров, устройства приспособлений, предотвращающих сход ленты в сторону, подкладок под конвейерные ленты, переходных мостиков через конвейеры



641.

Недопущение при эксплуатации ленточных конвейеров работы конвейера при отсутствии или неисправности средств противопожарной защиты. Выработки оснащаются системами автоматического обнаружения пожаров в начальной стадии



642.

Недопущение при эксплуатации ленточных конвейеров использования резинотросовых лент при износе обкладок рабочих поверхностей на 50 процентов. Выработки оснащаются системами автоматического обнаружения пожаров в начальной стадии



643.

Наличие датчика давления воды, не допускающего включение и обеспечивающего отключение привода конвейера при падении давления в пожарном трубопроводе ниже нормативной величины в системе управления ленточными конвейерами. Сигнал об отключении конвейера передается на пульт горного диспетчера. Ленточные конвейеры оборудуются стационарными автоматическими установками пожаротушения



644.

Требование по прокладки в действующих горных выработках пожарно-оросительного трубопровода, обеспечивающего нормативный расход воды. Пожарные трубопроводы прокладываются так, чтобы обеспечивалась подача воды для тушения пожара в любой точке горных выработок шахты. Диаметр трубопровода определяется расчетом, и принимается не менее 100 миллиметров. Не допускается использование пожарного трубопровода не по назначению (откачка воды), кроме случаев использования его для борьбы с пылью



645.

Ввод в действие ПЛА при обнаружении признаков пожара. Ликвидация аварии осуществляется по оперативным планам, разработанным техническим руководителем шахты совместно с командиром ПАСС ОПБ. В случаях, когда пожар не удается ликвидировать в соответствии с оперативным планом, и он принимает затяжной характер, технический руководитель шахты совместно с командиром ПАСС ОПБ с привлечением организации, аттестованной на право проведения работ в области промышленной безопасности, разрабатывают специальный проект ликвидации и тушения пожара.



646.

С момента возникновения пожара и до окончания его тушения осуществляется проверка состава шахтной атмосферы, количества воздуха и контроль за температуры в местах ведения горноспасательных работ.
В случаях, когда при тушении пожара создается опасность скопления метана, принимаются меры по предотвращению взрывоопасных его скоплений.
Если после принятых мер содержание метана продолжает нарастать и достигает 2 процентов, все люди, в том числе и горноспасатели, выводятся из опасной зоны, а для тушения пожара применяется способ, обеспечивающий безопасность работ.
Места и периодичность проверки состава воздуха и замера температуры в горных выработках при тушении пожара устанавливаются ответственным руководителем работ по ликвидации аварии по согласованию с руководителем аварийно-спасательных работ ПАСС ОПБ.
Результаты проверок состава воздуха хранятся до списания пожара.



647.

Расследование специальной комиссией каждого случая подземного пожара. Очаги пожара и границы пожарного участка наносятся на планы горных работ шахты. Каждый пожар должен иметь номер, присвоенный в порядке очередности обнаружения его по шахте. Пожары, не потушенные активным способом, изолируются перемычками из негорючих материалов, на газовых шахтах – взрывоустойчивыми перемычками



648.

На каждый изолированный пожар техническим руководителем шахты составляется паспорт тушения, предусматривающий меры, обеспечивающие сокращение объема изолированных выработок, ускорение тушения пожара, расконсервацию запасов угля, который согласовывается с ПАСС ОПБ.



649.

Требование к тушению и списанию всех изолированных эндогенных и экзогенных пожаров. К восстановительным и эксплуатационным работам в пожарных участках разрешается приступать только после списания пожара специальной комиссией. Состав комиссии и перечень необходимых документов, представляемых для списания изолированного пожара, а также время и способ контроля за состоянием пожарного участка от окончания работ по тушению пожара и до его списания, определяется требованиями по предупреждению и тушению подземных эндогенных пожаров



650.

Составление плана разведки и вскрытия участка с потушенным и списанным пожаром техническим руководителем шахты совместно с командиром ПАСС ОПБ.
В плане предусматривается:
1) порядок обследования участка до его вскрытия;
2) меры предосторожности при вскрытии;
3) способ вскрытия участка;
4) режим проветривания участка;
5) маршруты движения отделений ПАСС ОПБ;
6) места проверок состава воздуха и замеров температуры, данные лабораторного анализа газов в изолированном участке (отбор проб не ранее трех календарных дней до вскрытия участка);
7) месторасположение шлюзовых перемычек, с необходимым объемом материалов для экстренной изоляции.
Вскрытие, разведка и первоначальное проветривание участка проводятся работниками ПАСС ОПБ



651.

Обеспечение вывода людей, которые могут оказаться на пути движения исходящей из вскрываемого участка струи воздуха. После восстановления нормального режима проветривания на участке с потушенным пожаром, в течение времени, определяется содержание в исходящей струе оксида углерода, метана, водорода, этилена и ацетилена. При обнаружении в исходящей струе оксида углерода, водорода, этилена или ацетилена с содержанием выше допустимого или фонового для данного участка следует прекратить проветривание участка и закрыть проемы в перемычках



652.

Недопущение ведения горных работ в границах действующего пожара. Очистные работы за пределами границ пожарного участка, в зоне возможного проникновения продуктов горения и влияния других опасных факторов пожара, ведутся с оставлением барьерных целиков угля или воздухонепроницаемых полос из негорючих материалов и с выполнением специальных мер, обеспечивающих безопасность ведения работ. Эти меры утверждаются техническим руководителем шахты



653.

Недопущение подработки горными работами на сближенных пластах участки с действующими пожарами



654.

Допуск проходки основных и вентиляционных штреков на нижележащем горизонте по пласту под действующим пожаром, а также на нижележащем горизонте сближенных пластов, подрабатывающих пласт с очагом пожара при наличии экспертного заключения организации, аттестованной на право проведения работ в области промышленной безопасности



655.

Наличие водоотливных установок для откачки максимальных притоков воды в действующих горных выработках. Главные и участковые водоотливные установки имеют водосборники, состоящие из двух и более изолированных друг от друга ветвей. Для участковых водоотливных установок допускаются водосборники, состоящие из одной выработки. Вместимость водосборников главного водоотлива рассчитывается не менее чем на 4-часовой нормальный приток без учета заиления, а участковых – на 2-часовой приток. Водосборники поддерживаются в рабочем состоянии, их заиление не превышает 30 процентов объема



656.

Требование к насосной камере главного водоотлива, которая соединяется:
1) со стволом шахты – наклонным ходком, место выведения которого в ствол расположено не ниже 7 метров от уровня пола насосной камеры;
2) с околоствольным двором – ходком с герметичной дверью;
3) с водосборником – посредством устройства, позволяющего регулировать поступление воды и герметизировать насосную камеру. Насосная камера главного водоотлива оборудуется грузоподъемными механизмами. Пол насосной камеры устраивается на 0,5 метров выше почвы околоствольного двора. При притоках менее 50 кубических метров в час допускается устройство участковых водоотливных установок без специальных камер



657.

Требования к промежуточным насосным камерам -должны иметь выход в ствол шириной не менее 2,5 метров и высотой не менее 2,2 метров. Вход в камеру закрывается прочным решетчатым ограждением



658.

Оборудование главных и участковых водоотливных установок - из рабочего и резервного агрегатов. Главные водоотливные установки и установки с притоком воды более 50 кубических метров в час оборудуются не менее чем тремя насосными агрегатами. Подача каждого агрегата или группы рабочих агрегатов, не считая резервных, должны обеспечивать откачку нормального суточного притока воды не более чем за 20 часов. При проходке или углубке стволов допускается применение одного подвесного насоса независимо от притока воды, но при обязательном наличии резервного вблизи ствола. Главная водоотливная установка оборудуется не менее чем двумя напорными трубопроводами, один из которых является резервным. При числе рабочих трубопроводов до трех один трубопровод является резервным, а при числе более трех – два. Для участковых водоотливных установок допускается иметь один трубопровод. Коммутация напорных трубопроводов в насосной камере обеспечивает откачку суточного притока при ремонте любого их элемента



659.

Недопущение прокладки по проектируемым и вновь строящимся стволам трубопроводов с давлением свыше 6,4 мегаПаскаля (64 килограмм – сила на квадратный сантиметр) против торцовых сторон клети. Эксплуатация трубопроводов с давлением выше 6,4 мегаПаскаля (64 килограмм – сила на квадратный сантиметр), размещенных против торцовых сторон клети, допускается при выполнении сплошного ограждения става высокого давления по всей его длине. Напорные трубопроводы главных водоотливных установок после монтажа подвергаются гидравлическому испытанию на давление, которое составляет 1,25 рабочего давления



660.

Порядок осмотра автоматизированных водоотливных установок лицами, назначенными приказом по шахте - ежесуточно. Периодичность осмотра главной водоотливной установки старшим механиком - не реже одного раза в неделю и главным механиком шахты - не реже одного раза в квартал. Ведение Журнала осмотра и учета работы водоотливных установок. Не реже одного раза в год производится ревизия и наладка главной водоотливной установки. Акт ревизии и наладки утверждается техническим руководителем шахты



661.

Требования к зоне барьерного целика. В пластах, залегающих под и над пластом с затопленными выработками, опасными по внезапным прорывам воды являются зоны предохранительных целиков. В пределах барьерных и предохранительных целиков очистные работы допустимы только после спуска воды из затопленных выработок



662.

Ведение горных работ в зонах, опасных по прорывам воды - в соответствии с утвержденным паспортом, предусматривающим меры по предотвращению прорыва воды и вредных газов в действующие выработки. Паспорта границ опасных зон у затопленных зумпфов, водосборников и других образовавшихся водоемов с достоверным контуром, имеющим объем воды менее 200 кубических метров с давлением менее 0,1 мегаПаскаля (1 килограмм – сила на квадратный сантиметр), утверждаются техническим руководителем шахты. Во всех других случаях паспорта границ опасных зон утверждаются техническим руководителем вышестоящей организации недропользователя



663.

Требования по проведению подготовительных выработок в пределах междушахтного барьерного целика, к частичной или полной его отработки, к подработки и надработки - допускаются по совместному проекту шахт



664.

Порядок проведения подготовительных выработок, предназначенных для спуска воды, по пласту или породе в пределах опасной зоны только при соблюдении следующих условий:
1) выработки проводятся узкими забоями с бурением опережающих скважин;
2) на пластах с углом падения 25 градусов и более проводятся парные выработки;
3) диаметр опережающих скважин не превышает 100 миллиметров. Перепуск воды с верхних горизонтов в водоотливную систему действующих выработок осуществляется по специальному паспорту, утвержденному техническим руководителем шахты



665.

Обеспечение тампонирования с надежной изоляцией водоносных горизонтов при ликвидации буровых скважин. Заключение о тампонаже скважин выдается геологоразведочной или специализированной организацией, пробурившей (затомпонировавшей). Вскрытие горными выработками обсаженных технических скважин и разделка сопряжений производятся по паспорту, согласованному с организацией, проходившей скважину, и утвержденному техническим руководителем шахты скважину



666.

Обязанности главного маркшейдера шахты - наносить на планы горных работ утвержденные границы опасных зон и за месяц письменно уведомлять технического руководителя шахты и руководителя участка о подходе горных выработок к этим зонам, а также о начале и окончании горных работ в опасной зоне



667.

Наличие ознакомления с утвержденным паспортом ведения горных работ в опасной зоне



668.

Наличие паспорта, утвержденного техническим руководителем шахты по откачки воды из затопленных выработок. При откачке воды особое внимание уделяется проверке состава воздуха выше зеркала воды, мероприятиям по предупреждению прорыва газов в места нахождения людей и электрооборудования. Проверка состава воздуха на содержание в нем СО, СО2, СН4, H2S и О2 производится работниками ПАСС ОПБ



669.

Требование к планируемому затоплению горных выработок -допускается в исключительных случаях только в соответствии с паспортом, утвержденным техническим руководителем вышестоящей организации недропользователя



670.

Возможность безопасной выемки угля под водотоками, водоемами, водоносными горизонтами и обводненными зонами. Провалы на земной поверхности в балках, оврагах, образовавшиеся вследствие горных разработок, засыпаются глиной, утрамбовываются и оборудуются желобами, проложенными по руслу возможного водотока. Высохшие русла рек, по которым возможны потоки ливневых вод, приравниваются к рекам



671.

Требования по оборудованию устья вертикальных и наклонных шахтных стволов, шурфов, штолен и технических скважин таким образом, чтобы поверхностные воды не могли проникнуть по ним в горные выработки. Требования к возведению водозащитных дамб или принятию других мер, исключающих возможность проникновения воды через погашенные выработки в действующие



672.

Приравнивание заиленных участков, в которых обнаружена вода или пульпа, к затопленным выработкам. До начала очистных работ под заиленными участками, расположенными в том же пласте или вышележащем, находящемся на расстоянии по нормали менее 0,5 m, где m-мощность нижележащего пласта, технический руководитель шахты обеспечивает разведку подрабатываемого заиленного участка, включая осмотр изолирующих этот участок перемычек, а также земной поверхности над ним, для определения степени обводненности участка и количества воды в провалах, образующихся в следствие его отработки. Разведка осуществляется бурением скважин диаметром 75-100 миллиметров из выработок вентиляционного горизонта разрабатываемого участка или соседних пластов. Результаты разведки оформляются актом. Разведка подрабатываемого участка, сопровождающаяся вскрытием изолирующих его перемычек, производится по паспорту, утвержденному техническим руководителем шахты и согласованному с ПАСС ОПБ



673.

Отнесение к опасным по прорывам глины верхнего пласта, если мощность междупластья меньше 5-кратной мощности нижнего пласта, при подработке отработанных участков мощного пласта, опасного по прорывам глины, нижележащим пластом средней мощности, отрабатываемого с обрушением кровли



674.

Отнесение вновь подготавливаемых участков к опасным по прорывам глины комиссией специалистов под председательством технического руководителя шахты с участием контролирующих организаций на основе геолого-маркшейдерской документации, включающей данные о мощности наносов, объемах заиловочных работ, устойчивости боковых пород, влажности глинистых пород в наносах, а также о наличии мест, в которых произошло увлажнение пород в выработанном пространстве за счет притоков поверхностных или подземных вод, и мест, где на вышележащем горизонте были прорывы глины или имелись очаги потушенных эндогенных пожаров. Разработка участков, опасных по прорывам глины, подработка этих участков нижележащими пластами, а также взрывание камерных и скважинных зарядов в качестве меры предотвращения прорывов глины производятся по паспортам выемочных участков, утвержденным техническим руководителем шахты



675.

Обязанности звеньевого (бригадира), лица контроля или специалиста шахты при появлении в очистном забое или прилегающих к нему выработках признаков, предвещающих возможность прорыва глины (капеж, резкое усиление горного давления, деформация изоляционных перемычек, обнаружение глины за перемычками при разведке), а также в случае непосредственного проникновения глины в действующий забой



676.

Соблюдение специальных мер по сохранению водных бассейнов и рельефа местности при ведении горных работ на шахтах. Нарушенные участки земной поверхности рекультивируются. Закладка новых и эксплуатация действующих породных отвалов, а также их тушение и разборка осуществляются в соответствии со специальными проектами или разделами проектов строительства (реконструкции) шахт и обогатительных фабрик. На действующих породных отвалах применяются меры по предупреждению их возгорания и ветровой эрозии



677.

Требование по установлению защитной зоны для породных отвалов высотой более 10 метров. По контуру механической защитной зоны устанавливаются знаки, запрещающие вход в зону. Не допускается размещать жилые, производственные и другие здания и сооружения с постоянным или временным присутствием людей в пределах механической защитной зоны (кроме зданий и сооружений, связанных с эксплуатацией отвалов). В пределах механической защитной зоны, не ближе 50 метров от проектного (для остановленных ? фактического) контура отвалов, разрешается размещать только инженерные коммуникации



678.

Требование к максимальной высоте породных отвалов, которая определяется из условий устойчивости их откосов и несущей способности основания, но не более 100 метров



679.

Требования по закладки породных отвалов, которые должны иметь плоскую форму. Закладка новых породных отвалов осуществляется с обеспечением санитарно-защитной зоны шириной не менее 500 метров. Расстояние от породных отвалов до стволов (шурфов) не менее 200метров. Не допускается размещать породные отвалы на выходах пластов угля при мощности наносов до 5 метров, а также на площадках, подработка которых влечет за собой образование провалов на поверхности. Провалы от ведения горных работ допускается использовать для размещения горных пород при условии обортовки провалов и засыпки вскрывшихся коренных пород глинистыми наносами с толщиной слоя не менее 5 метров, а также при отсутствии утечек (подсосов) воздуха через провалы в горные выработки и опасности внезапной осадки провалов в процессе заполнения, определяемой на основании маркшейдерского прогноза



680.

Требования при появлении признаков деформации в процессе эксплуатации, тушения и разборки породного отвала - работы приостанавливаются до разработки мер по дальнейшему безопасному ведению работ



681.

Требования к тушению горящих породных отвалов - производится замер концентрации оксида углерода и сернистого ангидрида на рабочих местах в начале каждой смены. При содержании вредных газов в количестве, превышающем допустимые нормы, принимаются меры, обеспечивающие безопасность работ. Недопускается эксплуатация горящих породных отвалов



682.

Недопущение складирования в породные отвалы (терриконики) неостывшей золы котельных установок и легковоспламеняющихся материалов (леса, опилок, бумаги, обтирочного материала)



683.

Недопущение эксплуатации горящих породных отвалов. Подлежание горящих породных отвалов обязательному тушению по проекту



684.

Применение на шахтах эффективных мер по предупреждению самовозгорания породных отвалов и их ветровой эрозии



      Должностное (ые) лицо (а)
______________________________ ____________
должность подпись
___________________________________________
фамилия, имя, отчество (при наличии)
Руководитель субъекта контроля и надзора
______________________________ ____________
должность подпись
___________________________________________
фамилия, имя, отчество (при наличии)

  Приложение 5 к приказу
  Приложение 32
к совместному приказу
Министра по инвестициям
и развитию
Республики Казахстан
от 15 декабря 2015 года № 1206
и Министра национальной экономики
Республики Казахстан
от 28 декабря 2015 года № 814

Перечень требований, нарушение которых влечет применение мер оперативного реагирования, а также определение в отношении конкретных нарушений требований конкретного вида меры оперативного реагирования с указанием срока действия данной меры (при необходимости)

Наименование требований к субъектам (объектам) контроля и надзора в области промышленной безопасности

Мера оперативного реагирования

Срок действия меры оперативного реагирования

Проверочный лист в сфере государственного контроля и надзора в области промышленной безопасности в отношении опасных производственных объектов

1.

Наличие результатов и выполнение рекомендаций экспертизы технических устройств, отработавших нормативный срок службы

запрещение деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)


2.

Соблюдение, установленного паспортом или руководством по эксплуатации нормы по своевременному обновлению технических устройств, отработавших нормативный срок службы

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

3.

Наличие актов приемочных испытаний, технических освидетельствований, проводимых при вводе в эксплуатацию опасных производственных объектов, с участием государственного инспектора

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

Проверочный лист в сфере государственного контроля и надзора в области промышленной безопасности в отношении опасных производственных объектов при геологоразведке, добыче и переработке урана

4.

Недопущения приема в эксплуатацию новых и реконструированных объектов, имеющих недоделки и отступления от проектной документации

запрещение деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)


5.

Недопущение применения неисправного оборудования, аппаратуры, инструмента и средств индивидуальной защиты, а также использования их не по назначению

запрещение деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)


6.

Недопущение эксплуатации электрооборудования в случаях:
1) наличия неисправных защитных и блокировочных устройствах (защитного и рабочего заземления, нулевой, максимальнотоковой и защиты от тока перегрузки, блокировок);
2) нарушения изоляции, повреждении корпуса (электродвигателя, пускателя), выхода из строя контактов;
3) наличия на корпусах воспламеняющихся материалов;
4) самопроизвольном его включения и отключения;
5) отсутствия надежного ограждения выводов обмоток электродвигателей;
6) отсутствия надежного закрепления кабелей при их вводе в электроинструмент и другое переносное (передвижное) электрооборудование;
7) отсутствия надежного закрепления (к фундаментам, рамам и другим), если это предусмотрено конструкцией электрооборудования

запрещение деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)


7.

Недопущение производства работ при неисправности датчиков глубин и натяжения или при их отсутствии

запрещение деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)


8.

Недопущение использования неисправных нагнетательных насосов и трубопроводов

запрещение деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)


9.

Недопущение эксплуатации технологического оборудования, работа которого сопровождается выделением опасных и вредных веществ, при неисправных системах вентиляции

запрещение деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)


Проверочный лист в сфере государственного контроля и надзора в области промышленной безопасности в отношении опасных производственных объектов при производстве бериллия, его соединений и изделий из них

10.

Наличие двух вводов с автоматическим вводом резерва от независимого источника электроснабжения для предотвращения внезапной остановке оборудования, которое может привести к аварии

запрещение деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)


11.

Недопущение накопления продуктов бериллиевого производства в емкостях, не приспособленных для ведения технологического процесса

запрещение деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)


Проверочный лист в сфере государственного контроля и надзора в области промышленной безопасности в отношении опасных производственных объектов при обращении с источниками ионизирующего излучения

12.

Недопущение приема в эксплуатацию новых и реконструированных объектов использования атомной энергии, имеющих недоделки и отступления от проекта

запрещение деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)


13.

Обеспечение непрерывной работы всех основных приточно-вытяжных вентиляционных установок во время работы технологического оборудования. Недопущение закрытия вентиляционных задвижек и шиберов, приточных и вытяжных отверстий (каналов)

запрещение деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)


14.

Недопущение использование закрытых источников излучения в случае нарушения их герметичности, а также по истечении установленного срока эксплуатации

запрещение деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)


Проверочный лист в сфере государственного контроля и надзора в области промышленной безопасности в отношении опасных производственных объектов при производстве фтористоводородной кислоты

15.

Наличие системы местных отсосов с последующей их очисткой в местах возможного выделения паров кислот и пыли

запрещение деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)


16.

Наличие газоанализаторов, сблокированных с аварийными вытяжными системами и подачей световых и звуковых сигналов для непрерывного контроля воздуха рабочей зоны в случае возможного выделения вредных веществ первого и второго классов опасности

запрещение деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)


17.

Наличие на трубопроводах запорной арматуры, позволяющей отключать как весь трубопровод, так и отдельные его участки от работающих технологических систем, устанавливать заглушки и обеспечивать возможность опорожнения, промывки, продувки и испытания трубопроводов на прочность и герметичность

запрещение деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)


18.

Наличие переливных труб на резервуарах кислот, исключающих возможность переполнения и разлива кислот

запрещение деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)


Проверочный лист в сфере государственного контроля и надзора в области промышленной безопасности в отношении опасных производственных объектов при эксплуатации грузоподъемных механизмов

19.

Наличие защиты в местах возможного соприкосновения грузовых канатов с главными или вспомогательными троллейными проводами крана

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

20.

Наличие ограждении площадок и галереи, расположенных на грузоподъемных кранах для обслуживания, концевых балок кранов мостового типа перилами, с устройством сплошного ограждения понизу и промежуточной связью

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

21.

Не допущение установки оборудования и прокладывания коммуникации в шахте лифта, не относящиеся к лифту, паропроводов и газопроводов

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

22.

Оборудование дверей шахты автоматическим замком, запирающим ее прежде, чем кабина отойдет от уровня посадочной (погрузочной) площадки на расстояние 150 мм. Оборудование двери шахты, закрываемой вручную, кроме автоматического замка устройством, удерживающим дверь в закрытом положении

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

23.

Наличие автоматически открывающейся и закрывающейся крышки (створок) люка тротуарного лифта

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

24.

Наличие вентиляционных отверстии в кабине лифта со сплошным ограждением и сплошными дверями

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

25.

Наличие и исправность ограничителя скорости. Наличие устройства, позволяющего производить проверку его срабатывания при движении кабины (противовеса) с рабочей скоростью

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

26.

Наличие работоспособных ограничителей предельного груза

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

27.

Наличие исправных цепей и тяг следящей системы ориентации люльки в вертикальном положении

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

28.

Наличие работоспособных концевых выключателей, ограничивающих зону обслуживания

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

29.

Наличие работоспособных систем блокировки механизмов подъема и поворота стрелы при не выставленном на выносные опоры (аутригеры) подъемнике

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

30.

Наличие работоспособного устройства блокировки системы подъема выносных опор при рабочем положении стрелы

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

31.

Наличие работоспособных систем аварийного опускания люльки при отказе гидравлической системы, электропривода или привода гидравлического насоса

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

32.

Наличие работоспособного устройства, предохраняющего от самопроизвольного выдвижения выносных опор во время движения подъемника

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

33.

Наличие работоспособных указателей угла наклона подъемника

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

34.

Наличие работоспособных систем аварийной остановки двигателя пультом управления, как в люльке, так и нижним пультом управления

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

35.

Наличие исправных анемометра (для подъемников с высотой подъема более 22 метров)

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

Проверочный лист в сфере государственного контроля и надзора в области промышленной безопасности в отношении опасных производственных объектов при эксплуатации оборудования, работающего под давлением

36.

Устройства, препятствующие наружному и внутреннему осмотру сосудов (мешалки, змеевики, рубашки, тарелки, перегородки и другие приспособления), предусматриваются съемными

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

37.

Наличие заземлений сосудов

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

38.

Наличие запорной или запорно-регулирующей арматуры, приборов для измерения давления, приборов для измерения температуры, предохранительных устройств, указателей уровня жидкости

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

39.

Наличие на сосудах для взрывоопасных, пожароопасных веществ, веществ 1 и 2 классов опасности испарителей с огневым или газовым обогревом подводящих линий от насоса или компрессора, обратных клапанов автоматически закрывающийся давлением из сосуда, обратного клапана между насосом (компрессором) и запорной арматурой сосуда

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

40.

Наличие предохранительных клапанов на патрубках или трубопроводах, непосредственно присоединенных к сосуду

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

41.

Наличие предохранительных клапанов на отводящих трубопроводах и на импульсных линиях в местах возможного скопления конденсата дренажных устройств, для удаления конденсата

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

42.

Наличие запорной и регулирующей арматуры между сосудом и предохранительным клапаном

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

43.

Недопущение заполнения газом цистерн или бочек с истекшим сроком освидетельствования

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

44.

Недопущение заполнения газом цистерн или бочек при отсутствии или неисправных арматур и контрольно-измерительных приборов

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

45.

Недопущение заполнения газом цистерн или бочек, в которых находится другой газ, для которого они предназначены.

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

46.

Недопущение наполнения баллонов с истекшим сроком освидетельствования, со сроком проверки пористой массы

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

47.

Недопущение наполнения с поврежденным корпусом баллона, неисправным вентилем

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

48.

Недопущение наполнения баллонов если отсутствует надлежащая окраска и надписи

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

49.

Недопущение наполнения баллонов если отсутствует избыточное давление газа

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

50.

Недопущение наполнения баллонов если отсутствуют установленные клейма

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

51.

Обеспечение конструкции котлов на расчетных параметрах в течение работы, технического освидетельствования, очистки, промывки, ремонта и эксплуатационного контроля металла

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

52.

Наличие взрывных предохранительных устройств на котлах с камерным сжиганием топлива (пылевидного, газообразного, жидкого) или с шахтной топкой для сжигания торфа, опилок, стружек или других мелких производственных отходов

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

53.

Установка и размещение взрывных предохранительных устройств на котле определяется проектом, в целях недопущения травмирование людей

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

54.

Наличие на котле трубопроводов подвода питательной или сетевой воды

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

55.

Наличие систем продувки котла и спуска воды при остановке котла

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

56.

Наличие систем продувки пароперегревателя и паропровода

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

57.

Наличие трубопровода отбора проб воды и пара

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

58.

Наличие трубопроводов отвода воды или пара при растопке и остановке

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

59.

Наличие на котлах устройств, предохраняющих от повышения давления (предохранительными устройствами)

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

60.

Наличие на котлах приборов безопасности, питательных устройств

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

61.

Наличие на котлах, за исключением прямоточных, не менее двух указателей уровня воды прямого действия

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

62.

Наличие и установка прибора для измерения температуры перегретого пара на каждом паропроводе до главной задвижки у котлов, имеющих пароперегреватель

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

63.

Установка на паровых котлах с давлением выше 4 мегаПаскаля (40 килограммов на квадратный сантиметр) (за исключением передвижных котлов) импульсных предохранительных клапанов.

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

64.

Наличие предохранительных устройств: - на паровых котлах с естественной циркуляцией без пароперегревателя на паровых прямоточных котлах, в котлах с принудительной циркуляцией на водогрейных котлах на промежуточных пароперегревателях

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

65.

Наличие запорных органов на водоотводящих трубах от предохранительных клапанов водогрейного котла, экономайзера

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

66.

Наличие на котлах, имеющих пароперегреватель, на каждом паропроводе до главной задвижки прибора для измерения температуры перегретого пара

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

67.

Наличие на котлах с естественной циркуляцией с перегревом пара паропроизводительностью более 20 тонн в час, прямоточных котлов паропроизводительностью более 1 тонн в час, показывающих приборов и приборов с непрерывной регистрацией температуры перегретого пара

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

68.

Наличие на пароперегревателях с несколькими параллельными секциями приборов для измерения температуры пара, устанавливаемых на общих паропроводах перегретого пара, приборов для периодического измерения температуры пара на выходе из каждой секции, а для котлов с температурой пара выше 500 градусов Цельсия на выходной части змеевиков пароперегревателя, по одной термопаре (датчику) на каждый метр ширины газохода

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

69.

Наличие приборов непрерывного действия с регистрирующими устройствами на котлах паропроизводительностью более 400 тонн в час для измерения температуры пара на выходной части змеевиков пароперегревателей

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

70.

Наличие на котле пароохладителя для регулирования температуры перегрева пара до пароохладителя и после него прибора для измерения температуры пара

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

71.

Наличие прибора для измерения температуры питательной воды на входе воды в экономайзер, на выходе из него и на питательных трубопроводах паровых котлов без экономайзеров

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

72.

Наличие приборов для измерения температуры воды для водогрейных котлов на входе и выходе воды;

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

73.

Наличие на котлах теплопроизводительностью более 4,19 ГигаДжоуль/час (1 Гигакаллорий в час) регистрирующих прибор для измерения температуры на выходе из котла

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

74.

Наличие запорного органа на выходе из котла до его соединения со сборным паропроводом котельной

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

75.

Наличие защиты на сборном баке от превышения давления выше расчетного при отводе среды от котла (сепаратор, расширитель) с меньшим давлением, чем в котле

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

76.

Наличие на каждом котле приборов безопасности, обеспечивающих автоматическое отключение котла или его элементов при отклонениях от заданных режимов эксплуатации

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

77.

Наличие на входе питательной воды в котел обратного клапана, предотвращающий выход воды из котла, и запорный кран. Наличие на экономайзере, отключаемого по воде, обратного клапана и запорного крана.

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

78.

Наличие на котлах с давлением более 0,8 мегаПаскаль (8 килограмм на сантиметр квадратный) на каждом продувочном, дренажном трубопроводе, трубопроводе отбора проб воды (пара) не менее двух запорных органов или одного запорного и одного регулирующего органа.

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

79.

Установка запорных органов при включении нескольких питательных насосов, имеющих общие всасывающие и нагнетательные трубопроводы. Наличие обратных клапанов на стороне нагнетания каждого центробежного насоса.

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

80.

Наличие автоматических устройств на паровых котлах с камерным сжиганием топлива, прекращающих подачу топлива к горелкам при снижении уровня, а для прямоточных котлов - расхода воды в котле ниже допустимого

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

81.

Наличие приборов на водогрейных котлах с многократной циркуляцией и камерным сжиганием топлива, автоматически прекращающих подачу топлива к горелкам

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

82.

Наличие приборов на водогрейных котлах со слоевым сжиганием топлива, отключающих тягодутьевые устройства при снижении давления воды в системе до значения, при котором создается опасность гидравлических ударов, и при повышении температуры воды выше установленного предела

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

83.

Наличие на котлах автоматически действующих звуковых и световых сигнализаторов верхнего и нижнего предельных положений уровней воды

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

84.

Наличие на паровых и водогрейных котлах при камерном сжигании топлива автоматических устройств для прекращения подачи топлива в топку при погасании факела в топке, отключения всех дымососов или прекращения тяги, отключения всех дутьевых вентиляторов

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

85.

Наличие на котле-бойлере, работающего на жидком или газообразном топливе, устройств, автоматически прекращающими подачу топлива в топку при прекращении циркуляции воды в бойлере

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

86.

Наличие на паровых котлах автоматического регулятора питания, за исключением котлов-бойлеров, у которых отбор пара на сторону, помимо бойлера, не превышает 2 т/ч.

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

87.

Наличие взрывных предохранительных клапанов на общих газоходах котлов с камерным сжиганием

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

88.

Оснащения паровых котлов с температурой пара на выходе из основного или промежуточного пароперегревателя более 400 градусов Цельсия автоматическими устройствами для регулирования температуры пара

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

89.

Наличие установок до котловой обработки воды во всех паровых котлах с естественной и многократной принудительной циркуляцией паропроизводительностью 0,7 т/ч и более, во всех паровых прямоточных котлах независимо от паропроизводительности и во всех водогрейных котлах

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

90.

Наличие на котле воздушников

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

91.

Недопущение установки запорной арматуры на трубопроводах, объединяющих воздушники нескольких котлов

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

92.

Наличие устройств тушения загоревшегося теплоносителя в топке котлов

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

93.

Наличие запорной арматуры на котлах со стороны входа и выхода теплоносителя

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

94.

Наличие на отводящем из котла трубопроводе пара или нагретой жидкости показывающих и регистрирующих температуру приборов, а на подводящем трубопроводе, прибор, показывающих температуру

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

95.

Не допущение установки запорной арматуры на трубопроводах, объединяющих воздушники нескольких котлов.

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

96.

Наличие не менее двух питательных насосов на каждом из паровых котлов при индивидуальной схеме питания (рабочий и резервный). Осуществление электрического питания насосов от двух независимых источников

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

97.

Наличие на паровых котлах с принудительной подачей теплоносителя и жидкостных котлах автоматических устройств, прекращающих подачу топлива при отключении электроэнергии, а при наличии двух независимых источников питания электродвигателей насосов; - устройством, переключающим с одного источника питания

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

98.

Наличие указателей перемещения на паропроводах с внутренним диаметром 150 мм и более и температурой пара 300оС и выше, для контроля за расширением паропроводов и наблюдения за правильностью работы опорно-подвесной системы

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

99.

Наличие на трубопроводах приборов для измерения давления и температуры рабочей среды

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

100.

Наличие в необходимых случаях запорной и регулирующей арматурой, редукционными и предохранительными устройствами и средствами защиты и автоматизации для обеспечения безопасных условий эксплуатации в трубопроводах

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

101.

Наличие защиты трубопроводы от замерзания и оборудование дренажами для слива, скапливающегося в них конденсата

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

102.

Наличие устройств на грузовых или пружинных клапанах для проверки исправности действия клапана во время работы трубопровода путем принудительного открытия

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

Проверочный лист в сфере государственного контроля и надзора в области промышленной безопасности в отношении опасных производственных объектов при эксплуатации компрессорных станций

103.

Наличие дренажей, обеспечивающих возможность ведения контроля работы во время продувки трубопровода

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

104.

Наличие заземления оборудования

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

105.

Наличие заземления корпусов электродвигателей, компрессоров, промежуточных и концевых холодильников, масловлагоотделителей

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

106.

Недопущение размещение компрессорных установок под бытовыми, общественными, офисными и подобными им помещениями, в которых постоянно находятся люди

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

107.

Соответствие:
- забора (всасывание) воздуха компрессором в зоне, защищенной от действия солнечной радиации с незагазованной и незапыленной стороны, на высоте не менее 3 метров от уровня земли;
- для воздушных компрессоров производительностью до 10 м3/мин (включительно), оборудованных воздушными фильтрами, забор воздуха из помещения, при условии, что засасываемый воздух не содержит пыли и вредных газов;
Наличие для очистки засасываемого воздуха от пыли всасывающий воздухопровод компрессора фильтром, защищенным от попадания в него атмосферных осадков

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

108.

Наличие компрессора, снабженные концевыми холодильниками, оборудованных масловлагоотделителями на трубопроводах между холодильником и воздухосборником

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

109.

Наличие и установка манометров и предохранительных клапанов, устанавливаемыми после каждой ступени сжатия и на линии нагнетания после компрессора

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

110.

Наличие и установка приборов для измерения давления рабочей среды после каждой ступени сжатия компрессора, на нагнетательном трубопроводе, на воздухогазосборниках, на маслопроводе, подающем компрессорное масло для смазки

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

111.

Установка предохранительных клапанов после каждой ступени сжатия компрессора на участке охлажденного воздуха или газа. Если на каждый компрессор предусмотрен один воздухосборник и на нагнетательном трубопроводе отсутствует запорная арматура, предохранительный клапан после компрессора может устанавливаться только на воздухо- или газосборнике

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

112.

Недопущение установки запорной арматуры перед предохранительным клапаном и после него

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

113.

Установка арматуры на воздухосборниках, нагнетательных трубопроводах.

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

114.

Наличие на каждом компрессоре приборов дистанционного контроля температуры и давления сжатого воздуха, газа, охлаждающей воды и масла, обеспечивающими световую и звуковую сигнализацию при отклонении работы компрессора от нормального режима по этим параметрам, а также приборами, автоматически выключающими компрессор при повышении давления и температуры сжатого газа выше допустимых норм, при прекращении подачи охлаждающей воды, при понижении давления масла для смазки ниже допустимого

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

115.

Наличие стационарных ртутных термометров или других датчиков

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

116.

Наличие стационарных ртутных (в металлическом кожухе) или электрических термометров и самопишущих приборов замеряющие температуру, как на входе, так и на сливе охлаждающей воды

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

117.

Наличие на нагнетательном трубопроводе (от концевого холодильника до воздухосборника, газосборника) манометров, термометров, предохранительных и обратных клапанов, отключающая арматура (задвижки, вентили) и дренажное устройство.

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

118.

Наличие заземления во избежание воспламенения масла и масляных отложений в воздухосборниках, газосборниках и трубопроводах, при засасывании воздуха или инертного газа с измельченной пылью и ржавчиной.

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

119.

Проведение технического освидетельствования сосудов и трубопроводов.
1) наружному осмотру;
2) внутреннему осмотру (в процессе эксплуатации);
3) гидравлическому испытанию.

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

Проверочный лист в сфере государственного контроля и надзора в области промышленной безопасности в отношении опасных производственных объектов по газоснабжению

120.

Недопущение складирования материалов и оборудования на выделенных полосах шириной 2 метра вдоль трассы газопровода и обеспечение оперативного доступа персонала газораспределительной организации для проведения обхода, технического обслуживания и ремонта газопровода, локализации и ликвидации аварийных ситуаций руководителем организаций, по территории которых газопровод проложен транзитом

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

121.

Проведение технического обследования стальных подземных газопроводов в зависимости от продолжительности эксплуатации или иных условий приборным методом и неразрушающими методами контроля

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

122.

Обеспечение безопасное налива или слива газа на газонаполнительных станциях и газонаполнительных пунктах установкой заглушек на штуцеры вентилей цистерн после завершения налива-слива, искрогасителя на выхлопной трубе транспортного средства перед въездом его на территорию газонаполнительной станции, газонаполнительного пункта, а также для осуществления операций по сливу-наливу сжиженного нефтяного газа в сосуды, работающие под давлением, резервуарного парка стационарной автомобильной газозаправочной станции, закрепление цистерн на рельсовом пути после окончания маневровых работ, соответствия числа железнодорожных цистерн, одновременно находящихся на территории газонаполнительной станции, не превышает числа постов слива, предусмотренных проектом.

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

123.

Недопущение на автомобильной газозаправочной станции наполнения баллонов, не предназначенных для использования на автотранспорте

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

124.

Недопущение мест стоянки машин, груженных баллонами, и автоцистерн сжиженного нефтяного газа возле мест с открытым огнем и мест, где возможно массовое скопление большого количества людей. Соблюдение расстояния 5 метров и более от места стоянки машины для сжиженного нефтяного газа до выгребных ям, погребов и крышек колодцев подземных коммуникаций.

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

125.

Оснащение резервуарной установки, изготовленными в заводских условиях регулятором давления газа, предохранительно-запорным и предохранительно-сбросным клапанами, контрольно-измерительными приборами для контроля давления и уровня сжиженного нефтяного газа в резервуаре, запорной арматурой, трубопроводами жидкой и паровой фаз, а также при технической необходимости испарительными установками сжиженного нефтяного газа.

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

126.

Поддержание максимального рабочего давления сжиженного нефтяного газа после регулятора резервуарных и групповых баллонных установок не выше 0,004 МегаПаскаль. Настройка сбросных и запорных предохранительных клапанов на давление, равное 1,15 и 1,25 максимального рабочего. Установка отключающих устройств на соединительных трубопроводах по жидкой и паровой фазам резервуаров каждой группы между собой при количестве резервуаров более двух

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

127.

Соблюдение требуемых расстояний от резервуарных установок до зданий, сооружений различного назначения и коммуникаций

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

128.

Соблюдение требований по размещению испарительных установок на открытых площадках или в отдельно стоящих зданиях, помещениях (пристроенных или встроенных в производственные здания), уровень пола которых расположен выше планировочной отметки земли, на расстоянии не менее 10 метров от ограждения резервуарной установки. Испарительные установки производительностью до 100 метров кубических в час (200 килограмм в час) допускается устанавливать непосредственно на крышах горловин резервуаров или на расстоянии не менее 1 метра от подземных или надземных резервуаров, а также непосредственно у агрегатов, потребляющих газ, если они размещены в отдельных помещениях или на открытых площадках. При групповом размещении испарителей расстояние между ними принимается не менее 1 метра

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

129.

Соблюдение требований размещения (с учетом максимальной общей вместимости на расстояниях от зданий и сооружений или у стен газифицируемых зданий не ниже III степени огнестойкости класса С0 на расстоянии от оконных и дверных проемов) групповой баллонной установки для сжиженного нефтяного газа и ее состава (запорная арматура, регулятор давления газа, клапан баллонный со сбросным клапаном, срабатывающим при превышении допустимого давления более чем на 15%, предотвращающим взрыв баллона, показывающий манометр и трубопроводы высокого и низкого давления)

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

130.

Соблюдение требований размещения (расстояние, количество допустимых баллона в зданиях и этажность его) и расположение (на расстоянии в свету не менее 0,5 метра от оконных проемов и 1,0 метр от дверных проемов первого этажа, не менее 3,0 метров от дверных и оконных проемов цокольных и подвальных этажей, а также канализационных колодцев. Соответствие размещения возле общественного или производственного здания не более одной групповой установки) индивидуальных баллонных установок в зданиях и сооружениях

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

131.

Недопущение установления в помещениях баллонов с газом на расстоянии менее 1 метра от радиаторов отопления и других отопительных приборов и печей и менее 5 метров от источников тепла с открытым огнем и защита от повреждений транспортом и нагрева выше 45 градусов по шкале Цельсия при установке баллона сжиженного нефтяного газа вне помещения

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

132.

Недопущение установка баллонов сжиженного нефтяного газа:
1) в жилых комнатах и коридорах;
2) в цокольных и подвальных помещениях и чердаках;
3) в помещениях, расположенных под и над: обеденными и торговыми залами предприятий общественного питания, аудиториями и учебными классами, зрительными (актовыми) залами зданий, больничными палатами, другими аналогичными помещениями;
4) в помещениях без естественного освещения;
5) у аварийных выходов;
6) со стороны главных фасадов зданий.

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

133.

Соблюдение применения баллонов сроком службы не более 30 лет и соответствие нанесенной окраски, надписей и полос на баллонах.

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

134.

Эксплуатация баллона не нанесенных на верхней сферической части каждого баллона легко читаемых данных о товарного знака изготовителя; номера баллона; фактического масса порожнего баллона (килограмм): для баллонов вместимостью до 12 литров включительно – с точностью до 0,1 килограмм; свыше 12 до 55 литров включительно – с точностью до 0,2 килограмм, масса баллонов вместимостью свыше 55 литров указывается в соответствии с документацией завода; изготовителя; дата (месяц, год) изготовления и год следующего освидетельствования; рабочее давление Р, мегаПаскалей (килограмм силы на сантиметр квадратный); пробное гидравлическое давление Рпр, мегаПаскалей (килограмм силы на сантиметр квадратный); вместимость баллонов, литр: для баллонов вместимостью до 12 литров включительно – номинальная, для баллонов вместимостью свыше 12 до 55 литров включительно – фактическая с точностью до 0,3 литра, для баллонов вместимостью свыше 55 литров – в соответствии с нормативными документами на их изготовление; клеймо ОТК изготовителя (за исключением стандартных баллонов вместимостью свыше 55 литров); номер стандарта для баллонов вместимостью свыше 55 литров.

запрещение деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)


135.

Недопущение наполнения газом баллонов, у которых истек срок назначенного освидетельствования; истек срок проверки пористой массы; поврежден корпус баллона; неисправны вентили; отсутствуют надлежащая окраска или надписи; отсутствует остаточное давление газа не менее 0,5 атмосфер; отсутствуют установленные клейма.

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

136.

Наличие отдельно специально оборудованных помещениях для проведения освидетельствование баллонов

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

137.

Соблюдение сроков (не реже чем через 5 лет) освидетельствование баллонов для ацетилена и проверка состояния пористой массы (не реже чем через 12 месяцев) с нанесением клейма на каждый баллон

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

138.

Недопущение хранения в одном помещении баллонов с кислородом и горючими газами

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

139.

Оснащение складов для баллонов в соответствии с нормами для помещений, опасных в отношении взрывов, а склады с взрыво- и пожароопасными газами молниезащитными устройствами

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

140.

Оснащение складов для баллонов, наполненных газом естественной или искусственной вентиляцией.

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

141.

Применение на газоиспользующих установках систем автоматизации, обеспечивающих безаварийную работу газового оборудования и противоаварийную защиту в случае возникновения неполадок, неисправностей и пожара

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

142.

Обеспечение эксплуатации газового оборудования с включенными контрольно-измерительными приборами, блокировками и сигнализацией, предусмотренными проектом

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

143.

Оснащение газопроводов котлов продувочными газопроводами с запорными устройствами (в конце каждого тупикового участка газопровода или перед запорным устройством последней по ходу газа горелки (при отсутствии тупиковых участках на газопроводах); на газопроводе до первого запорного устройства перед каждой горелкой при его длине до первого запорного устройства более 2 метров) и штуцерами для отбора проб, в том числе при необходимости растопочным продувочным газопроводом.

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

144.

Недопущение объединения продувочных газопроводов с трубопроводами безопасности, а также газопроводов одного назначения с разным давлением газа.

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

145.

Оснащение газифицированных котельных установок технологическими защитами, блокировками и сигнализацией.

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

146.

Оснащение аварийных бригад специальной машиной, оборудованной радиостанцией, сиреной, проблесковым маячком синего цвета и укомплектованной инструментом, материалами, приборами контроля, оснасткой и приспособлениями для своевременной локализации инцидентов и аварий и их последствий, планшетами (маршрутными картами) и необходимой исполнительно-технической документацией (планы газопровода с привязками, схемы сварных стыков).

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

Проверочный лист в сфере государственного контроля и надзора в области промышленной безопасности в отношении опасных производственных объектов, ведущих работы по переработке твердых полезных ископаемых

147.

Наличие надежно закрепленных ограждений, исключающих доступ ко всем движущимся и вращающимся частям машин и механизмов, элементам привода и передачи. Все открытые движущиеся части оборудования, расположенные на высоте до 2,5 метров (включительно) от уровня пола или доступные для случайного прикосновения с рабочих площадок, ограждаются. Ограждение выполняется сплошным или сетчатым с размером ячеек 20х20 миллиметров.

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

148.

Наличие сплошных ограждений на зубчатых, ременных и цепных передач независимо от высоты их расположения и скорости вращения.

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

149.

Наличие блокировок на кулачковых, горизонтальных и вертикальных молотковых дробилках, исключающих возможность запуска дробилки при открытой крышке корпуса

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

150.

Наличие непрерывно работающей вентиляции при работе фильтрующих аппаратов с вредными выделениями

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

151.

Обустройство центрифуги блокировкой, исключающей ее работу при открытой крышке, повышенной вибрации, перегрузке и нестабилизированном питании

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

152.

Недопущение работы на выпарном аппарате с неисправными запорной арматурой, предохранительными клапанами и манометрами, при отключенной вытяжной вентиляции, открытом аппарате, без предохранительных очков и при неисправных смотровых стеклах.

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

153.

Оснащение всех аппаратов высокого давления контрольно-измерительными приборами и предохранительными устройствами, исключающими возможность отклонения режима работы аппарата (давление, температура) от допустимых величин

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

154.

Наличие вытяжной вентиляции во всех помещениях, в атмосфере которых возможно появление вредных для здоровья людей газов, аэрозолей, примесей, оснащать соответствующими контрольно-измерительными приборами с системами сигнализации о превышении предельно допустимых концентраций вредных веществ.

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

155.

Недопущение применение процесса амальгамации на золотоизвлекательных организациях

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

156.

Наличие автоматизированного контроля и управления процессами десорбции и регенерации.

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

157.

В помещениях для складов ксантогенатов, сернистого натрия и цианидов поддерживается температура не выше 25 градусов Цельсия.

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

158.

Наличие вытяжки из нижней и верхней зон помещения с целью исключения образования застойных зон в помещениях для хранения реагентов, выделяющих взрывоопасные пары и газы, обладающие токсичным действием или неприятным запахом.

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

159.

Наличие местных отсосов вытяжной вентиляции, сблокированной с резервной вентиляционной установкой на всей аппаратуре и установках, предназначенной для вскрытия бочек с цианидом, разгрузки в бункер и чаны-растворители, для растворения и хранения готовых растворов

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

160.

Наличие блокировок на дверцах люков, предназначенных для доступа людей в смесительные барабаны и барабаны-охладители при их очистке и ремонте, а также блокировки, исключающей возможность пуска барабана в работу с открытой дверцей (при местном и при дистанционном управлении).

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

161.

Наличие автоматической блокировки, отсекающей поступление газа в газовые горелки машин окускования (агломерационных машин и машин обжига окатышей)

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

162.

Наличие ограждений зоны рабочей площадки агломерационных и обжиговых машин в местах загрузки постели и шихты на тележки; на приводах роликов роликоукладчика и торцевой части машин.

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

163.

В складах, загружаемых посредством ленточных конвейеров, самоходных бункеров или роторных экскаваторов, продольные щели верхней галереи, через которые материал сбрасывается в склад, ограждаются постоянными перилами или закрываются решетками с отверстиями размером не более 200х200 миллиметров

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

164.

На оборудование и сооружения устройств механизации подачи и уборки вагонов на участках погрузки-выгрузки устанавливаются ограждения и перекрытия движущихся и вращающихся частей или зон их действия, обеспечивающие безопасное производство работ

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

165.

Наличие на всех конвейерах устройств, обеспечивающих аварийную остановку привода из любой точки по длине конвейера со стороны основных проходов

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

166.

В помещениях реагентного отделения, отделений флотации, регенерации, сорбции, сгущения, сушильном отделении и отделении обезвреживания хвостов устанавливаются газоанализаторы, сигнализирующие о превышении в воздухе предельно допустимых концентраций токсичных веществ I и II класса опасности

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

167.

Крышки кожухов, шнеков и скребковых конвейеров (кроме специальных смотровых окон и лючков) оборудуются блокировкой, исключающей доступ к вращающимся и движущимся частям шнеков и скребковых конвейеров при их работе

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

168.

Недопущение включение технологического оборудования до пуска сблокированной с ним вентиляционной системы

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

Проверочный лист в сфере государственного контроля и надзора в области промышленной безопасности в отношении хвостовых и шламовых хозяйств опасных производственных объектов

169.

Недопущение ввода в эксплуатацию хвостохранилища, строительство которого не завершено в соответствие с проектной документацией

запрещение деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)


170.

Наличие паспорта хвостохранилища

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

171.

Наличие исправных средств связи, технических и материальных средств для осуществления мероприятий по спасению людей и ликвидации аварий, находящиеся в предусмотренных ПЛА местах

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

172.

Недопущение сброса в хвостохранилище не предусмотренных проектом сточных вод, складирования материалов, накопления избыточного объема воды по сравнению с данными в проектной документации.

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

173.

Недопущение срезки грунта, устройство карьеров и котлованов в нижнем бьефе и на низовом откосе дамбы, в ложе хвостохранилища в пределах проектной отметки заполнения

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

174.

Недопущение сброса воды из накопителя в природные водоемы без очистки и обезвреживания

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

Проверочный лист в сфере государственного контроля и надзора в области промышленной безопасности в отношении опасных производственных объектов угольных шахт

175.

Недопущение изменения заводской конструкции машин, оборудования, приборов, схем управления и защиты, программных продуктов и технологий без согласования с изготовителем (разработчиком)

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

176.

Соответствие проводимых горных выработок проектам и паспортам проведения выработок на весь срок эксплуатации

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

177.

Недопущение ведения горных работ без утвержденного паспорта проведения и крепления горных выработок

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

178.

Наличие минимальных площадей поперечных сечений, квадратных метров в свету: главные откаточные и вентиляционные выработки, людские ходки для механизированной перевозки - 12,8

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

179.

Наличие минимальных площадей поперечных сечений, квадратных метров в свету: участковые вентиляционные, промежуточные, конвейерные и аккумулирующие штреки, участковые бремсберги и уклоны – 10,3

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

180.

Наличие минимальных площадей поперечных сечений, квадратных метров в свету: вентиляционные просеки, печи, косовичники – 6,0

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

181.

Наличие минимальных площадей поперечных сечений, квадратных метров в свету: участковые выработки, находящиеся в зоне влияния очистных работ, не предназначенные для механизированной перевозки людей – 10,3

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

182.

Наличие комплекса мер по борьбе с внезапными выбросами угля, породы и газа в соответствии с Инструкцией, разрабатываемой и утверждаемой организацией по согласованию с уполномоченным органом в области промышленной безопасности, на вскрытие, проведение подготовительных выработок и ведение очистных работ на выбросоопасных и особо выбросоопасных пластах

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

183.

Проведение работ по ликвидации сплошных завалов в очистных и подготовительных выработках в соответствии с мероприятиями, утвержденными техническим руководителем шахты

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

184.

Недопущение в вентиляционных и наклонных выработках с углом наклона более 18 градусов производство ремонтных работ одновременно более чем в одном месте

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

185.

Недопущение извлечения крепи из стволов шахт и вертикальных выработок, а также из наклонных выработок с углом наклона более 30 градусов, кроме особых случаев, на который составляется паспорт, утвержденный техническим руководителем организации

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

186.

Подача в шахту количества воздуха равного расчетному значению или превышающего его, определенного в соответствии с Инструкцией, разрабатываемой и утверждаемой организацией по согласованию с уполномоченным органом в области промышленной безопасности

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

187.

Недопущение превышения концентрации метана в рудничном воздухе, исходящая из тупиковой выработки, камеры, поддерживаемой выработки – более 1 процента по объему

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

188.

Максимально допустимая концентрация диоксида углерода (углекислого газа) в рудничном воздухе на рабочих местах и в исходящих струях выемочных участков и тупиковых выработок – 0,5 процентов

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

189.

Максимально допустимая концентрация водорода в зарядных камерах – 0,5 процентов

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

190.

Минимальная скорость движения воздуха (метр в секунду): негазовые шахты, шахты I, II и III категории по газу и выше: проводимые и углубляемые стволы – 0,15

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

191.

Минимальная скорость движения воздуха (метр в секунду): негазовые шахты, шахты I, II и III категории по газу и выше: породные выработки, проветриваемые за счет общешахтной депрессии, проводимые по породе – 0,25

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

192.

Минимальная скорость движения воздуха (метр в секунду):
- негазовые шахты, шахты I и II категории по газу: угольные выработки и имеющие связь с выработанным пространством, проветриваемые за счет общешахтной депрессии – 0,25;
- шахты III категории по газу и выше: угольные выработки и имеющие связь с выработанным пространством, проветриваемые за счет общешахтной депрессии – 0,5

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

193.

Минимальная скорость движения воздуха (метр в секунду):
- негазовые шахты, шахты I и II категории по газу: проводимые по углю и смешанными забоями – 0,25;
- шахты III категории по газу и выше: проводимые по углю и смешанными забоями – 0,5

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

194.

Минимальная скорость движения воздуха (метр в секунду):
- негазовые шахты, шахты I и II категории по газу: призабойные пространства очистных выработок – 0,25;
- шахты III категории по газу и выше: призабойные пространства очистных выработок – 0,5

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

195.

Минимальная скорость движения воздуха (метр в секунду): негазовые шахты, шахты I, II и III категории по газу и выше: главные транспортные выработки, оборудованные ленточными конвейерами – 0,7

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

196.

Минимальная скорость движения воздуха (метр в секунду): негазовые шахты, шахты I, II и III категории по газу и выше: призабойные пространства очистных выработок с нисходящим проветриванием и углом наклона более 10 градусов – 1,0

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

197.

Минимальная скорость движения воздуха (метр в секунду): шахты III категории по газу и выше: камеры – 0,25

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

198.

Проведение изоляции отработанных выемочных участков (полей) или временно остановленных или неиспользуемых выработок по паспорту

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

199.

Обеспечение проветривания выемочного участка обособленной струй свежего воздуха. Определение количества воздуха, необходимого для проветривания очистной выработки и выемочного участка, в соответствии с Инструкцией, разрабатываемой и утверждаемой организацией по согласованию с уполномоченным органом в области промышленной безопасности

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

200.

Требование к главным вентиляторным установкам: главные вентиляторные установки состоят не менее чем из двух вентиляторных агрегатов, один из них является резервным

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

201.

Требование к главным вентиляторным установкам: вентиляторы на газовых шахтах, для новых и реконструируемых установок устанавливаются одного типа и размера

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

202.

Требование к главным вентиляторным установкам: если на действующих шахтах резервный вентилятор имеет меньшую подачу, чем основной, техническим руководителем шахты утверждается режим работы шахты на случай проветривания резервным вентилятором

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

203.

Недопущение из тупиковых выработок, находящихся в проходке, проведения новых тупиковых выработок, кроме тех, которые предназначены для ликвидации тупиков и сокращения их длины

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

204.

Осуществление проветривания с помощью ВМП, обеспечиваемое их непрерывной работой и управлением из диспетчерской шахты с помощью аппаратуры автоматического контроля и телеуправления ВМП

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

205.

Оборудование тупиковых выработок шахт III категории и выше резервными ВМП с резервным электропитанием

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

206.

Недопущение проветривания за счет общешахтной депрессии тупиковых выработок газовых шахт, исключая тупики длиной до 5 метров. В негазовых шахтах допускается проветривание за счет общешахтной депрессии тупиков длиной до 8 метров

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

207.

Соблюдение проветривания тупиковых выработок шахт, опасных по газу, чтобы исходящие из них струи не поступали в очистные и тупиковые выработки и выработки с подсвежающими вентиляционными струями

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

208.

Недопущение, при проведении на новом горизонте выработок по пластам, опасным по внезапным выбросам или суфлярным выделениям метана, выпуск исходящей струи в свежую струю действующего горизонта

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

209.

Проведение дегазации в газовых шахтах, где средствами вентиляции невозможно обеспечить нормального содержания метана в воздухе. Наличие в проектах строительства и реконструкции шахт, вскрытия и подготовки горизонтов, блоков, панелей раздела применения дегазации

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

210.

Оснащение средствами пылеподавления, поставляемыми изготовителями комплектно, горных машин, при работе которых образуется пыль

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

211.

Наличие встроенных в машины и механизмы приборов контроля метана, отключающих электроэнергию

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

212.

Недопущение к работе грузовых вагонеток, а также транспортных единиц секционных поездов, монорельсовых и напочвенных дорог: с неисправными полускатами (расшатанными колесами, недостающими крепежными болтами и валиками, изогнутыми осями колесных пар и трещинами на осях, глубокими выбоинами на колесах)

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

213.

Недопущение к работе грузовых вагонеток, а также транспортных единиц секционных поездов, монорельсовых и напочвенных дорог: с неисправными сцепками, серьгами, тяговыми частями, а также со сцепками, изношенными сверх допустимых норм

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

214.

Недопущение к работе грузовых вагонеток, а также транспортных единиц секционных поездов, монорельсовых и напочвенных дорог: с неисправными буферами и тормозами

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

215.

Недопущение к работе грузовых вагонеток, а также транспортных единиц секционных поездов, монорельсовых и напочвенных дорог: с неисправными запорными механизмами и неплотно прилегающими днищами вагонеток (секционных поездов) с разгрузкой через дно

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

216.

Недопущение к работе грузовых вагонеток, а также транспортных единиц секционных поездов, монорельсовых и напочвенных дорог: с деформированными или разрушенными подвагонными упорами

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

217.

Недопущение к работе грузовых вагонеток, а также транспортных единиц секционных поездов, монорельсовых и напочвенных дорог: с разрушенными или выгнутыми наружу более чем на 50 миллиметров стенками кузовов вагонеток

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

218.

Недопущение к работе грузовых вагонеток, а также транспортных единиц секционных поездов, монорельсовых и напочвенных дорог: с неисправными межсекционными перекрытиями секционных поездов

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

219.

При срабатывании парашюта замедление клети с максимальным числом людей должно быть не менее 6 метров в секунду в квадрате. Испытания парашютов проводится не реже одного раза в 6 месяцев в соответствии с нормативными требованиями для данного типа парашюта

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

220.

Требования к аппаратуре автоматизации ленточных конвейеров, предназначенных для перевозки людей имеющей: устройства, предотвращающие проезд людьми площадок схода

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

221.

Требования к аппаратуре автоматизации ленточных конвейеров, предназначенных для перевозки людей имеющей: устройства для экстренной остановки конвейера с любого места по его длине

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

222.

Требования к аппаратуре автоматизации ленточных конвейеров, предназначенных для перевозки людей имеющей: датчики бокового схода ленты

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

223.

Требования к аппаратуре автоматизации ленточных конвейеров, предназначенных для перевозки людей имеющей: устройства, отключающие конвейер при превышении скорости ленты на 8 процентов

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

224.

Недопущение эксплуатации рельсовых путей: при износе головки рельса по вертикали более 12 миллиметров для рельсов типа Р-24, 16 миллиметров – для рельсов типа Р-33, а также при касании ребордой колеса головок болтов, при наличии трещин в рельсах, выкрашивании головки рельсов, откалывании части подошвы рельса, при дефектах, которые могут вызвать сход подвижного состава с рельсов

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

225.

Недопущение эксплуатации рельсовых путей: при отклонении рельсов от оси пути на стыках (излом) более 50 миллиметров на длине рельса менее 8 метров

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

226.

Наличие автоматического контроля сопротивления изоляции при зарядке аккумуляторных батарей реле контроля утечки, встроенными в зарядные установки, а на линии – устройствами контроля сопротивления изоляции, находящимися в автоматических выключателях на электровозах. Перед выпуском взрывобезопасного электровоза на линию измеряется содержание водорода в батарейном ящике, которое не превышает 2,5 процентов

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

227.

Требования к оборудованию ленточных конвейеров датчиками бокового схода ленты, отключающими привод конвейера при сходе ленты в сторону более 10 процентов по горизонтали от ее ширины, устройствами по очистке лент и барабанов, а также средствами защиты, обеспечивающими отключение конвейера при повышении допустимого уровня транспортируемого материала в местах перегрузки, снижении скорости ленты до 75 процентов номинальной (пробуксовка), превышении номинальной скорости ленты бремсберговых конвейеров на 8 процентов, устройством для отключения конвейера из любой точки по его длине

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

228.

Наличие на конвейерах, в выработках с углом наклона более ±6 градусов, тормозных установок на приводе. Порядок регулировки тормоза, обеспечивающего наложение тормозного усилия после снижения скорости движения ленты до 0,2-0,3 метров в секунду

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

229.

Наличие ограждения приводных, натяжных и концевой станций ленточных конвейеров, а также загрузочных и разгрузочных устройств, исключающих возможность ручной уборки просыпающегося материала у барабанов во время работы конвейера. Наличие блокировки ограждения с приводом конвейера

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

230.

Наличие на машинах с ДВС системы очистки выхлопных газов. Недопущение в шахте применения двигателей, в отработавших газах которых следующие величины: окись углерода – 0,2 процентов (до газоочистки), 0,08 процентов (после газоочистки)

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

231.

Наличие на машинах с ДВС системы очистки выхлопных газов. Недопущение в шахте применения двигателей, в отработавших газах которых следующие величины: окислы азота в пересчете на NO2 – 0,08 процентов (до газоочистки), 0,08 процентов (после газоочистки)

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

232.

Наличие на машинах с ДВС системы очистки выхлопных газов. Недопущение в шахте применения двигателей, в отработавших газах которых следующие величины: альдегиды в пересчете на акролеин – 0,001 процентов (после газоочистки)

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

233.

Требования к тормозной системе дизелевоза, обеспечивающая: торможение на стоянке – длительное удержание поезда расчетной массы на уклоне 0,05 при коэффициенте сцепления колес с рельсами 0,17

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

234.

Требования к тормозной системе дизелевоза, обеспечивающая: оперативное (рабочее) торможение

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

235.

Требования к тормозной системе дизелевоза, обеспечивающая: экстренное торможение – остановку поезда на пути – не более 40 метров при перевозке груженого состава расчетной массы, не более 80 метров при перевозке груженого состава дизелевозом сцепной массой свыше 10 тонн и не более 20 метров при перевозке людей. Время срабатывания тормозной системы не превышает 2 секунд

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

236.

Проверка своевременного испытания ограничителя скорости аварийной тормозной (парашютной) системы ежемесячно под руководством механика участка, в соответствии с документацией изготовителя, на дорогах, установленных в выработках с углом наклона более 6 градусов

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

237.

Недопущение размещения в одной наклонной выработке средств монорельсового и рельсового транспорта

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

238.

Наличие жестких сцепок подвижного состава монорельсовой дороги, обеспечивающих возможность работы дороги в горизонтальных и наклонных выработках, безопасность сцепления, а также исключающих возможность самопроизвольного расцепления

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

239.

Недопущение эксплуатации монорельсовых дорог: в выработках с неисправной крепью и при отсутствии требуемых при установке дороги зазоров по сечению выработки

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

240.

Недопущение эксплуатации монорельсовых дорог: при неисправности монорельсового пути, подвижного состава, тормозной системы, аппаратуры управления, сигнализации и средств связи

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

241.

Требование к запасу прочности устройств для подвески монорельсового пути, имеющих не менее чем 3-кратный запас прочности по отношению к максимальной статической нагрузке, обеспечивающих возможность регулировки положения монорельса по высоте и приспособленных для подвески к соответствующим видам крепи выработки. При использовании для подвески монорельса цепей последние имеют не менее чем 5-кратный запас прочности по отношению к максимальной статической нагрузке

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

242.

Наличие на шахтной подъемной установке, для защиты от переподъема и превышения скорости следующего предохранительного устройства: каждый подъемный сосуд (противовес) – концевым выключателем, установленным в выработке или в копре и предназначенным для включения предохранительного тормоза при подъеме сосуда на 0,5 метров выше уровня верхней приемной площадки (нормального положения при разгрузке), и дублирующим концевым выключателем на указателе глубины (или в аппарате задания и контроля хода)

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

243.

Подъемные установки с опрокидными клетями имеют дополнительные концевые выключатели, установленные на копре на 0,5 метров выше уровня площадки, предназначенной для посадки людей в клеть. Работа этих концевых выключателей также дублируется концевыми выключателями, установленными на указателе глубины (в аппарате задания и контроля хода). Дополнительные концевые выключатели (основные и дублирующие) на установках с опрокидными клетями включаются в цепь защиты в зависимости от заданного режима "груз" или "люди"

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

244.

Оснащение на шахтной подъемной установке блокировкой от чрезмерного износа тормозных колодок (за исключением грузовых подземных и проходческих лебедок)

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

245.

Требования к замене шкивов с литыми или штампованными ободьями, для которых не предусматривается использование футеровки, при износе реборды или обода на 50 процентов начальной их толщины и во всех случаях, когда обнажаются торцы спиц. Допускается наплавка желоба шкива при износе его в глубину не более 50 процентов начальной толщины

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

246.

Наличие предохранительных решеток, для предупреждения перехода людей через подъемные отделения, на всех горизонтах шахты перед стволами. На верхних горизонтах допускается работа в людском и грузовом режимах без посадочных кулаков. Наличие на верхней приемной площадке дверей, в том числе гильотинного типа при наличии дополнительного ограждения, препятствующего доступу людей к стволу до полной остановки клети в период ее отправления

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

247.

Требования к суммарному зазору между направляющими башмаками скольжения подъемного сосуда (противовеса) и проводниками при их установке: на базовой отметке: для рельсовых проводников – 10 миллиметров, деревянных – 20 миллиметров

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

248.

Требования к суммарному зазору между направляющими башмаками скольжения подъемного сосуда (противовеса) и проводниками при их установке: по глубине ствола: для рельсовых проводников – 10±8 миллиметров, деревянных – 20±10 миллиметров. При применении на подъемных сосудах упругих рабочих направляющих устройств качения суммарный зазор между контактными поверхностями предохранительных башмаков скольжения и проводников при их установке составляет на базовой отметке: для рельсовых проводников – 20 миллиметров, коробчатых – 30 миллиметров

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

249.

Требования к инструментальной проверки износа проводников на каждом ярусе армировки ствола для металлических– через 1 год, деревянных, а также в стволах, где срок службы металлических проводников составляет менее 5 лет – через 6 месяцев. Ответственным за проверку является главный механик шахты

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

250.

Периодичность ревизии и наладки подъемной установки, перед вводом в эксплуатацию и в дальнейшем один раз в год, специализированной наладочной организацией с участием представителей энергомеханической службы шахты. Электрическая часть и аппаратура автоматизированных подъемных установок подлежит ревизии и наладке через каждые 6 месяцев. Не реже одного раза в год маркшейдерская служба шахты выполняет полную проверку геометрической связи шахтного подъема и копра. По результатам проверки составляется акт, который утверждается техническим руководителем шахты. После ревизии и наладки подъемной установки главный механик шахты и представитель наладочной организации производят контрольное испытание. О проведении контрольных испытаний составляется протокол, который утверждается техническим руководителем шахты. Через 6 месяцев после ревизии и наладки каждая эксплуатационная и проходческая подъемная установка подвергается техническому осмотру и испытанию комиссией под руководством главного механика шахты (шахтостроительной организации). О проведенном осмотре и испытании составляется акт

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

251.

Наличие на каждой подъемной установке, используемой при проходке и углубке ствола, не менее двух независимых сигнальных устройств, одно из которых выполняет функции, рабочей сигнализации, а второе – резервной и ремонтной

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

252.

Наличие в клети людских и грузолюдских подъемов двойной независимой подвески – рабочую и предохранительную

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

253.

Требования к запасу прочности (по отношению к расчетной статической нагрузке) подвесных устройств, при навеске, не менее 13-кратного – для подвесных и прицепных устройств людских подъемных установок, а также для прицепных устройств и дужек проходческих бадей

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

254.

Требования к запасу прочности канатов шахтных подъемных установок при навеске, в соответствие: головные канаты людских и аварийно-ремонтных установок с машинами барабанного типа, не оборудованные парашютами – 9,0

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

255.

Требования к запасу прочности канатов шахтных подъемных установок при навеске, в соответствие: головные канаты грузолюдских установок, канаты для подвески грузчиков (грейферов) в стволе и проходческих люлек - 7,5

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

256.

Требования к запасу прочности канатов шахтных подъемных установок при навеске, в соответствие: головные канаты грузовых установок - 6,5

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

257.

Требования к запасу прочности канатов шахтных подъемных установок при навеске, в соответствие: головные канаты передвижных аварийных установок, канатные проводники в стволах шахт, находящихся в эксплуатации, канаты для подвески полков при проходке стволов, для подвески спасательных лестниц, насосов, труб водоотлива, проходческих агрегатов – 6,0

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

258.

Требования к запасу прочности канатов шахтных подъемных установок при навеске, в соответствие: отбойные канаты установок с канатными проводниками, канатные проводники проходческих подъемных установок, канаты для подвески проходческого оборудования, в том числе стволопроходческих комбайнов в стволах с глубиной более 900 м (за исключением: 1) головных канатных грузолюдских установок, канатов для подвески грузчиков (грейферов) в стволе и проходческих люлек; 2) головныхканатов передвижных аварийных установок, канатных проводников в стволах шахт, находящихся в эксплуатации, канатов для подвески полков при проходке стволов, для подвески спасательных лестниц, насосов, труб водоотлива, проходческих агрегатов), новые подъемные канаты при разовом спуске тяжеловесных грузов подъемным сосудом или негабаритных грузов под ним – 5,0;

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

259.

Требования к запасу прочности канатов шахтных подъемных установок при навеске, в соответствие: тормозные и амортизационные канаты парашютов клетей относительно динамической нагрузки – 3,0

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

260.

Требования к запасу прочности канатов шахтных подъемных установок при навеске, в соответствие: стропы многократного использования при опускании негабаритных и длинномерных грузов под подъемным сосудом, сигнальные тросы грузолюдских и людских подъемных установок – 10,0

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

261.

Обеспечение защиты людей от поражения электрическим током с применением защитного заземления, а в подземных электроустановках – аппаратов защиты от утечек тока с автоматическим отключением поврежденной сети. Общее время отключения поврежденной сети напряжением 380, 660 Вольт не превышает 0,2 секунд, а напряжением 1200 Вольт – 0,12 секунды. Для сетей напряжением 127 и 220 Вольт, а также зарядных сетей время срабатывания аппаратов защиты от утечек тока устанавливается инструкцией изготовителя

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

262.

Требования по контролю содержания метана при монтаже и ремонте электрооборудования в шахтах, опасных по газу, в месте производства работ. Контроль содержания метана в выработках, где ведутся работы по испытанию кабеля

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

263.

Недопущение эксплуатировать электрооборудование при неисправных средствах взрывозащиты, блокировках, заземлении, аппаратах защиты, нарушении схем управления защиты и поврежденных кабелях

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

264.

Недопущение изменять заводскую конструкцию и схему электрооборудования, схемы аппаратуры управления, защиты и контроля, а также градуировку устройств защиты без согласования с изготовителем

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

265.

Требования по электроснабжению рабочих и резервных вентиляторов в проветриваемых ВМП тупиковых выработках сверхкатегорных шахт, опасных по внезапным выбросам угля и газа - осуществляется обособлено от двух КРУ, запитанных от разных секций шин отдельными передвижными участковыми подземными подстанциями (далее – ПУПП). Любое другое электрооборудование к ПУПП рабочих и резервных вентиляторов не подключается. Не допускается подключение к одной ПУПП вентиляторов местного проветривания разных забоев

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

266.

Требования по электроснабжению электроприводов забойных механизмов - осуществляется от отдельной ПУПП, подключенной к КРУ рабочего питания

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

267.

Недопущение применения кабелей всех назначений (силовых, контрольных) с алюминиевыми жилами или в алюминиевой оболочке в подземных выработках и стволах шахт, а также на поверхности шахт во взрывоопасных помещениях

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

268.

Недопущение прокладки силовых кабелей по наклонным стволам, бремсбергам и уклонам, подающим струю свежего воздуха и оборудованным рельсовым транспортом с шахтными грузовыми вагонетками, за исключением случаев, когда указанный транспорт используется только для доставки оборудования, материалов и выполнения ремонтных работ

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

269.

Допущение на гибких кабелях иметь вулканизированные соединения не более 4 на каждые 100 метров

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

270.

Требования по прокладки кабеля по кабельным конструкциям и расположению на высоте, недоступной для повреждения транспортными средствами, при этом исключается возможность срыва кабеля с конструкции. Расстояние между точками подвески кабеля – не более 3 метров, а между кабелями – не менее 5 сантиметров

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

271.

Требование по уплотнению кабельных вводов электрооборудования. Неиспользованные кабельные вводы должны иметь заглушки, соответствующие уровню взрывозащиты электрооборудования

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

272.

Недопущение применения в подземных выработках коммутационных и пусковых аппаратов и силовых трансформаторов, содержащих масло или другую горючую жидкость. Это требование не распространяется на КРУ, установленные в камерах с высшей степенью огнестойкости крепи. Не допускается сооружение между параллельными выработками камер для КРУ с масляным заполнением

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

273.

Осуществление защиты при напряжении до 1200 Вольт: трансформаторов и каждого отходящего от них присоединения от токов короткого замыкания – автоматическими выключателями с максимальной токовой защитой – мгновенная и селективная, в пределах до 0,2 секунд

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

274.

Осуществление защиты при напряжении до 1200 Вольт: электродвигателей и питающих кабелей: от токов короткого замыкания – мгновенная или селективная, в пределах 0,2 секунд; от перегрузки, перегрева, опрокидывания и не состоявшегося пуска электродвигателей, работающих в режиме экстремальных перегрузок – нулевая; от включения напряжение при сниженном сопротивлении изоляции относительно земли

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

275.

Осуществление защиты при напряжении до 1200 Вольт: искроопасных цепей, отходящих от вторичных обмоток понижающего трансформатора, встроенного в аппарат, от токов короткого замыкания

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

276.

Осуществление защиты при напряжении до 1200 Вольт: электрической сети от опасных утечек тока на землю – автоматическими выключателями или одним отключающим аппаратом в комплексе с одним аппаратом защиты от утечек тока на всю электрически связанную сеть, подключенную к одному или группе параллельно работающих трансформаторов. При срабатывании аппарата защиты от утечек тока отключается вся сеть, подключенная к указанному трансформатору, за исключением отрезка кабеля длиной не более 10 метров, соединяющего трансформатор с общесетевым автоматическим выключателем. Общая длина кабелей, присоединенных к одному или параллельно работающим трансформаторам, ограничивается емкостью относительно земли величиной не более 1 микрофарады на фазу

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

277.

Наличие схемы управления забойными машинами и механизмами обеспечивающей нулевую защиту

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

278.

Наличие схемы управления забойными машинами и механизмами обеспечивающей непрерывный контроль заземления корпуса машины

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

279.

Наличие схемы управления забойными машинами и механизмами обеспечивающей защиту от самопроизвольного включения аппарата при замыкании во внешних цепях управления

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

280.

Наличие схемы управления забойными машинами и механизмами обеспечивающей искробезопасность внешних цепей управления. Не допускается применять однокнопочные посты для управления магнитными пускателями, кроме случаев, когда эти посты применяются только для отключения

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

281.

Требование по установке подземной передвижной компрессорной - на горизонтальной площадке, на свежей струе воздуха и в местах с негорючей крепью. Протяжение негорючей крепи не менее 10 метров по обе стороны компрессорной станции. Расстояние от мест погрузки угля – не менее 30 метров, минимальное расстояние до крепи выработки и других машин и механизмов от установки – не менее 0,5 (для технического обслуживания). Компрессор устанавливается в зоне прямой видимости от места нахождения обслуживающего персонала, но не более 100 метров. Место установки освещается. В местах расположения установки силовые кабели и связь прокладываются на противоположной стороне выработки с защитой от последствий пожара или взрыва (трубы, экраны). С обеих сторон установки располагаются ящики с песком или инертной пылью не менее 0,4 кубических метра и по 5 порошковых огнетушителей емкостью каждого не менее 10литров. Телефонный аппарат находится на расстоянии, позволяющем вести разговор при работающем компрессоре

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

282.

Недопущение включения и работы подземной передвижной компрессорной установки при: содержании метана в месте расположения установки более 0,5 процентов на свежей струе и более 1,0 процента на исходящей

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

283.

Недопущение включения и работы подземной передвижной компрессорной установки при: отсутствии или неисправности тепловой защиты

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

284.

Недопущение включения и работы подземной передвижной компрессорной установки при: неисправности регулятора производительности, предохранительных клапанов, манометров, термометров и блокировок, предусмотренных инструкцией по эксплуатации

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

285.

Осуществление контроля за давлением воды в наиболее удаленных точках трубопровода. Система управления ленточными конвейерами оснащается блокировками, не допускающими включение и работу конвейера при падении давления воды в пожарно-оросительном трубопроводе

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

286.

Наличие на каждом ленточном конвейере стационарных установок пожаротушения, приводимых в действие автоматически, и защищающих его на пунктах перегруза, натяжных и приводных станциях. Переносные установки для локализации пожаров водяными завесами, приводимые в действие автоматически, устанавливаются на расстоянии 50 – 100 метров от очистного забоя в выработках с исходящей вентиляционной струей. Стационарными установками локализации пожаров водяными завесами оборудуются вентиляционные выработки, примыкающие к вентиляционным стволам (главным вентиляционным сбойкам). Установки допускаются не применять, если вентиляционная выработка, примыкающая к стволу (сбойке), на протяжении не менее 100 метров от него закреплена негорючей крепью

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

287.

Требования к противопожарным дверям (лядам), устанавливаемым для локализации пожара в горных выработках - изготавливаются из негорючих материалов. По обе стороны от них на длине не менее 5 метров сооружаются противопожарные разрывы. Противопожарные двери (ляды) закрываются усилиями одного человека, плотно перекрывают сечение выработки и имеют запоры, открывающиеся с обеих сторон. Для закрывания (открывания) противопожарных дверей (ляд), установленных в выработках с углом наклона более 35 градусов, а также в выработках со значительной депрессией, предусматриваются специальные приспособления (окна, рычаги, лебедки). Устройства для открывания (закрывания) противопожарных дверей (ляд), установленных в выработках наклонного и крутого падения, выносятся в выработки горизонтов в сторону свежей струи воздуха с учетом принятого направления проветривания для данной позиции ПЛА

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

288.

Требования к горным выработкам по горючести и степени огнестойкости. По степени огнестойкости крепи и группе горючести:
1) устья всех вертикальных и наклонных стволов, штолен, а также устья шурфов, подающих в шахту свежий воздух, на протяжении 10 метров от поверхности; сопряжения вертикальных и наклонных стволов, штолен или шурфов, подающих в шахту свежий воздух, с выработками горизонтов околоствольных дворов; главные квершлаги, главные групповые откаточные штреки; устья вновь вводимых шурфов, оборудованных всасывающими вентиляторами, на протяжении 5 метров от поверхности; наклонные стволы и штольни, подающие в шахту свежий воздух; сопряжения уклонов, бремсбергов и ходков при них с выработками на протяжении не менее 10 метров в каждую сторону; вновь проводимые и перекрепляемые выработки околоствольных дворов; электромашинные камеры (со сроком службы 1 год и более), камеры подстанций и распредпункты высокого напряжения, в которых установлено эл. оборудование с масляным заполнением, центральные подземные эл. подстанции, со сроком службы один год и более; участки выработок в местах установки приводных станций ленточных конвейеров, приводных станций монорельсовых и напочвенных дорог; сбойки между параллельными наклонными или капитальными горизонтальными выработками; участки выработок, примыкающие к указанным выше камерам и местам установки оборудования, на протяжении 5 метров во все стороны; калориферные и вентиляционные каналы всех главных и вспомогательных вентиляционных установок; сопряжения этих каналов со стволами, шурфами, штольнями на протяжении 10 метров в каждую сторону; камеры для хранения и распределения горюче-смазочных материалов, установки воздушных компрессоров и гидрофицированного оборудования с масляным заполнением – высшая и негорючая;
2) выработки, оборудованные ленточными конвейерами; капитальные уклоны, бремсберги и ходки при них; вентиляционные наклонные стволы; наклонные выработки и слепые стволы – средняя и негорючая;
3) электромашинные камеры со сроком службы до одного года, не имеющие электрооборудования с масляным заполнением или имеющие электрическое оборудование в исполнении РВ с масляным заполнением отдельных узлов – минимальная и трудногорючая

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

289.

Недопущение при эксплуатации ленточных конвейеров работы конвейера при отсутствии или неисправности средств противопожарной защиты. Выработки оснащаются системами автоматического обнаружения пожаров в начальной стадии

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

290.

Недопущение при эксплуатации ленточных конвейеров использования резинотросовых лент при износе обкладок рабочих поверхностей на 50 процентов. Выработки оснащаются системами автоматического обнаружения пожаров в начальной стадии

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

291.

Оборудование главных и участковых водоотливных установок - из рабочего и резервного агрегатов. Главные водоотливные установки и установки с притоком воды более 50 кубических метров в час оборудуются не менее чем тремя насосными агрегатами. Подача каждого агрегата или группы рабочих агрегатов, не считая резервных, должны обеспечивать откачку нормального суточного притока воды не более чем за 20 часов. При проходке или углубке стволов допускается применение одного подвесного насоса независимо от притока воды, но при обязательном наличии резервного вблизи ствола. Главная водоотливная установка оборудуется не менее чем двумя напорными трубопроводами, один из которых является резервным. При числе рабочих трубопроводов до трех один трубопровод является резервным, а при числе более трех – два. Для участковых водоотливных установок допускается иметь один трубопровод. Коммутация напорных трубопроводов в насосной камере обеспечивает откачку суточного притока при ремонте любого их элемента

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

292.

Недопущение складирования в породные отвалы (терриконики) неостывшей золы котельных установок и легковоспламеняющихся материалов (леса, опилок, бумаги, обтирочного материала)

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

Проверочный лист в сфере государственного контроля и надзора в области промышленной безопасности в отношении опасных производственных объектов по производству расплавов черных, цветных, драгоценных металлов и сплавов

293.

Не допускается эксплуатация ковшей имеющих раковины, трещины в стенках и в местах крепления цапф, а также потерявших форму вследствие деформации и имеющие качку цапф в теле ковша

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

294.

Недопущение прокладки мазутопровода над печами

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

295.

Наличие сплошного металлического ограждения высотой не менее 1,5 метров на бегунах мокрого помола по периметру чаши, с установленной в ограждении дверки сблокированной с пусковым устройством бегунов

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

296.

Наличие защитных приспособлений, предохраняющих обслуживающий персонал от случайного выброса кусков материала в загрузочных и разгрузочных воронках грохотов, по всей их ширине

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

297.

Ограждение всех открытых движущихся частей оборудования, расположенных на высоте до 2,5 метров (включительно) от уровня пола или доступных для случайного прикосновения с рабочих площадок, за исключением частей, ограждение которых не допускается их функциональным назначением

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

298.

Наличие сплошного съемного ограждения на зубчатых, ременных и цепных передачах

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

299.

Недопущение прокладки трубопроводов для кислот, щелочей, других агрессивных веществ, паропроводов над рабочими площадками, проходами и рабочими местами

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

300.

Наличие блокировки ограждения барабанов натяжных устройств и приводных механизмов, исключающей пуск конвейера при снятом ограждении

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

301.

Оборудование приводных и натяжных устройств конвейера ограждением

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

302.

Обеспечение ограждением зоны действия передвижных (реверсивных) конвейеров по всей длине и ширине на безопасную высоту

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

303.

Наличие ограждения колес саморазгружающихся тележек, передвижных конвейеров и питателей

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

304.

Наличие тормозных устройств элеваторов, исключающие обратный ход ковшовой цепи (ленты) и сигнальными устройствами, оповещающими об обрыве

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

Проверочный лист в сфере государственного контроля и надзора в области промышленной безопасности в отношении опасных производственных объектов, ведущих горные работы подземным способом

305.

Ведение подземных горных работ на основании проектной документации и плана горных работ

запрещение деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)


306.

При комбинированной разработке месторождения открытым и подземным способами, совместно с ПАСС ОПБ не допускать на участках горных работ в границах опасных зон, в которых возможно проникновение газов, прорыв воды, деформация горного массива и разработка мероприятия по обеспечению безопасности работ на указанных участках

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

307.

Ведение маркшейдерских инструментальных наблюдений за состоянием бортов и почвы карьера при работах в зонах возможных обвалов или провалов, вследствие наличия подземных выработок или карстов. Прекращение работ при обнаружении признаков сдвижения пород

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

308.

Осуществление отработки предохранительного целика между открытыми и подземными горными работами, в соответствие с проектом, при выполнении мер, исключающих обрушение целика и бортов карьера, обеспечивающих безопасность работ

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

309.

Недопущение приема в эксплуатацию новых, реконструируемых шахт, горизонтов, объектов, имеющих отступления от проекта

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

310.

Наличие проекта на обирку и закрепление откосов (склонов) у портала горной выработки до начала проходки, находящиеся под наблюдением лиц, поддерживающих безопасное состояние откосов

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

311.

Обеспечение при проходке подземных камер не менее двух выходов

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

312.

Наличие на каждой действующей шахте не менее двух отдельных выходов, обеспечивающих выезд (выход) людей с каждого горизонта непосредственно на поверхность и имеющих разное направление вентиляционных струй. Оборудование каждого горизонта шахты не менее двумя отдельными выходами на вышележащий (нижележащий) горизонт или поверхность, приспособленные для перевозки (передвижения) людей

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

313.

Выполнение вскрытия наклонными съездами и слепыми стволами на глубину не более двух горизонтов с одновременной углубкой капитальных стволов

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

314.

Выполнение при ступенчатом вскрытии сбойки между стволами двумя параллельными выработками со сбойками между ними не более чем через 300 метров

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

315.

Наличие в каждом рабочем блоке (камере, лаве) не менее двух независимых, ничем не загроможденных выходов на поверхность или на действующие горизонты

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

316.

Недопущение сбойки пробуренного ствола (скважины) с горизонтальной (наклонной) горной выработкой до полного его осушения и доводки крепи до проектных параметров

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

317.

Очистная выемка должна вестись в соответствии с проектом. Изменение системы разработки (основных элементов), принятой для месторождения или шахтного поля, опытно-промышленная проверка новых и усовершенствование существующих систем разработки и их параметров допускаются по проекту.

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

318.

Недопущение начала очистной выемки до проведения предусмотренных проектом подготовительных и нарезных выработок, осуществления мер по проветриванию, мероприятий, обеспечивающих безопасность работ

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

319.

Прекращение очистных работ до выполнения мероприятий, обеспечивающих устойчивость целиков и кровли, при обнаружении нарушений в целиках и кровле.

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

320.

Недопущение выполнения взрывных работ при содержании газов, равном или превышающем: предельно допустимую концентрацию ядовитых газов, суммарное содержание горючих газов (метан + водород) - 0,5 процентов в забоях и примыкающих выработках на протяжении 20 метров от них, в месте укрытия мастера-взрывника

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

321.

Обслуживание шахт, объединенных в одну вентиляционную систему, единой пылевентиляционной службой наличие одного ПЛА. Установка в выработках, соединяющих две шахты с независимым проветриванием и не объединенных в одну вентиляционную систему, глухих взрывоустойчивых огнестойких перемычек

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

322.

Обеспечение проветривания камер для зарядки аккумуляторных батарей и складов взрывчатых материалов обособленной струей свежего воздуха. Не допускается направлять исходящие из них струи воздуха в выработки со свежей струей. По разрешению технического руководителя организации устройство зарядных камер без обособленного их проветривания при условии: содержание водорода в струе воздуха, поступающего через такие камеры в другие выработки не более 0,5 процентов в моменты максимального выделения водорода от зарядки батарей

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

323.

Недопущение использования одного и того же вертикального или наклонного ствола шахты или штольни для одновременного прохождения входящей и исходящей струй воздуха

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

324.

Обеспечение на главных вентиляторных установках реверсирования вентиляционной струи, поступающей в выработки

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

325.

Наличие ПОР на проходку восстающих выработок

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

326.

Обеспечение каждой подъемной машины и лебедки рабочим и предохранительным механическим торможением с независимым друг от друга включением привода

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

327.

Недопущение эксплуатации стальных прядевых канатов шахтных подъемных установок при наличии на каком-либо участке обрывов проволок, число которых на шаге свивки от общего их числа в канате достигает: 5 процентов - для подъемных канатов сосудов и противовесов, канатов для подвески полков и механических грузчиков (грейферов)

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

328.

Недопущение эксплуатации подъемных канатов закрытой конструкции: при износе более половины высоты проволок наружного слоя

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

329.

Недопущение эксплуатации стальных прядевых канатов вспомогательного транспорта при наличии обрывов проволок, на шаге свивки от общего их числа в канате: 5 процентов - для канатов подземных пассажирских подвесных канатных, монорельсовых и напочвенных дорог

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

330.

Снабжение при проходке и углубке вертикальных стволов шахт каждого из них на случай аварии с подъемом или отключения электроэнергии аварийно – спасательной лестницей длиной, обеспечивающей размещение на ней одновременно всех рабочих наибольшей по численности смены

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

331.

Расстояние от склада горюче-смазочных материалов и гаража до ствола шахты, околоствольных выработок, камер (электроподстанции, склады взрывчатых материалов), до вентиляционных дверей, разрушение которых прекращает приток свежего воздуха в шахту или в значительный ее участок, не менее 100 метров. Пункты обслуживания дизельных машин от указанных выработок и устройств на расстоянии не менее 50 метров

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

332.

Наличие на складах горюче-смазочных материалов и гаражах двух выходов в прилегающие выработки, каждый из которых оборудован противопожарным поясом с двумя металлическими дверями

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

Проверочный лист в сфере государственного контроля и надзора в области промышленной безопасности в отношении опасных производственных объектов, ведущих горные работы открытым способом

333.

Ведение открытых горных работ в соответствии с проектной документацией и плана горных работ

запрещение деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)


334.

При комбинированной разработке месторождения открытым и подземным способами, совместно с ПАСС ОПБ не допускать на участках горных работ в границах опасных зон, в которых возможно проникновение газов, прорыв воды, деформация горного массива и разработка мероприятия по обеспечению безопасности работ на указанных участках

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

335.

При одновременном ведении горных работ в карьере и подземном руднике в одной вертикальной плоскости необходимо оставление предохранительного целика, обеспечивающего устойчивость массива и бортов карьера

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

336.

Осуществление отработки предохранительного целика между открытыми и подземными горными работами, в соответствии с проектом, при выполнении мер, исключающих обрушение целика и бортов карьера, обеспечивающих безопасность работ

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

337.

Недопущение ведения работ на буровых станках с неисправными ограничителями переподъема бурового снаряда, при неисправном тормозе лебедки и системы пылеподавления

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

338.

Установление упоров в конце разгрузочных тупиков, выполняемые по проекту, имеющие исправные указатели путевого заграждения, освещаемые в темное время суток или покрытые светоотражающими материалами. Расположение указателей путевого заграждения со стороны машиниста локомотива и вынос от оси пути на расстояние не менее 2,5 метров и на высоту 1,5 метров

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

339.

Создание на каждом полигоне (дражном разрезе) работы драги и земснаряда запаса противоаварийного оборудования, материалов, инвентаря и инструмента по перечню, утвержденному техническим руководителем организации

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

340.

Наличие на каждом карьере и на каждом горном участке неснижаемого запаса защитных средств:
1) на участке - не менее двух полных комплектов (по нормативам) на каждые 10 машин;
2) на карьере - не менее 20 процентов нормируемого перечня, имеющегося на горных участках и в энергохозяйстве карьера

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

Проверочный лист в сфере государственного контроля и надзора в области промышленной безопасности в отношении опасных производственных объектов, ведущих геологоразведочные работы

341.

Ведение геологоразведочных работ в соответствии с проектной документацией

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

Проверочный лист в сфере государственного контроля и надзора в области промышленной безопасности в отношении опасных производственных объектов по хранению и переработке растительного сырья

342.

Наличие устройств, предупреждающих запыление территории при бестарной погрузке, выгрузке продукции и отходов.
Наличие устройств, предупреждающих запыление территорий при приеме и отпуске зерна, муки, комбикормов и других видов мучнистого сырья и готовой продукции с железнодорожного и автомобильного транспорта

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

343.

Недопущение размещения основных производств в подвальных и полуподвальных помещениях

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

344.

Наличие изолированного помещения для зарядной станции для аккумуляторных погрузчиков

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

345.

Наличие вентиляторов, переключающих запорные и регулирующие клапаны в вытяжных установках взрывопожароопасных помещений, из материалов и в исполнении, не допускающем искрообразования

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

346.

Наличие специальных зарядных помещений для зарядки тяговых и стартерных аккумуляторных батарей Зарядка и размещение кислотных и щелочных аккумуляторных батарей в разных помещениях

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

347.

Наличие устройств в конструкции производственного оборудования, исключающего накопление зарядов статического электричества, и устройств, предусматривающих подключение к заземляющему контуру

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

348.

Наличие взрыворазрядителей в следующем оборудовании: молотковые дробилки; нории; фильтры и циклоны аспирационных установок; рециркуляционные зерносушилки с камерами нагрева; шахтные зерносушилки с подогревателями, каскадные нагреватели

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

349.

Наличие заземления всего технологического и транспортного оборудования, для отвода зарядов статического электричества

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

Проверочный лист в сфере государственного контроля и надзора в области промышленной безопасности в отношении опасных производственных объектов химической отрасли промышленности

350.

Обеспечение технологического оборудования средствами предупредительной сигнализации о нарушении параметров работы, влияющих на безопасность, системой противоаварийной автоматической защиты

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

351.

Обеспечение герметизации оборудования, содержащего ядовитые, вредные и пожаровзрывоопасные вещества

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

352.

Наличие предохранительных устройств в технологическом оборудовании и коммуникациях жидкого хлора, в которых по условиям эксплуатации возникает давление выше допустимого значения

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

353.

Выполнение схемы автоматизации технологических процессов таким образом, чтобы выход из строя отдельных средств автоматики или их неисправности не могли вызвать аварии, инцидента

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

354.

Наличие во всех установках, в которых в качестве топлива используется природный или печной газ, системы автоматической отсечки подачи газа в случае:
1) остановки вентилятора-дымососа;
2) падения давления газа;
3) падения давления первичного воздуха;
4) погасания пламени;
5) отсутствия электроэнергии

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

355.

Включение при использовании двухпорогового газоанализатора хлора при превышении концентрации хлора 1-й предельно-допустимой концентрации световой и звуковой сигнализации, а при превышении 20 предельно-допустимых концентраций – аварийной вентиляции, сблокированной с системой аварийного поглощения. Время срабатывания сигнализатора при достижении концентрации хлора 20 предельно-допустимых концентраций – не более 30 секунд

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

356.

Оснащение каждого из аппаратов (сосудов) установок (машин), в которые подается жидкий аммиак со стороны высокого давления, автоматическими запорными вентилями, прекращающими поступление в них жидкого аммиака при остановке компрессоров, работающих на отсасывание паров из аппаратов (сосудов).

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

357.

Оборудование складов жидкого аммиака системой контроля загазованности (газоанализаторами), связанной с системой оповещения об аварийных ситуациях:
1) системы контроля уровня загазованности и оповещения об аварийных утечках аммиака (далее - система контроля утечек аммиака) обеспечивают контроль за уровнем загазованности и возможными утечками аммиака в технологических помещениях и на территории объекта;
2) система контроля утечек аммиака обеспечивает в автоматическом режиме сбор и обработку информации о концентрациях аммиака в воздухе у мест установки газоаналитических датчиков в объеме, достаточном для формирования адекватных управляющих воздействий;
3) система контроля утечек аммиака при возникновении аварий, связанных с утечкой аммиака, в автоматическом (или автоматизированном) режиме включает технические устройства, задействованные в системе локализации аварийных ситуаций, средства оповещения об аварии и отключает технологическое оборудование, функционирование которого может привести к росту масштабов и последствий аварии;
4) структура системы контроля утечек аммиака принимается двухконтурной и двухуровневой. Обеспечение наружным контуром контроля за уровнем загазованности на промышленной площадке с выдачей данных для прогнозирования распространения зоны химического заражения за территорию объекта и контроль за аварийными утечками аммиака из технологического оборудования, находящегося вне помещения. Обеспечение внутренним контуром контроля за уровнем загазованности и аварийными утечками аммиака в производственных помещениях. Наличие во внешнем и внутреннем контуре системы контроля утечек аммиака двух уровней контроля концентрации аммиака в воздухе: первый уровень - достижение значений концентрации аммиака в воздухе технологических помещений и вне помещений у мест установки газоаналитических датчиков величины, равной предельно-допустимой концентрации рабочей зоны (предельно-допустимая концентрация (далее – ПДК) 20 миллиграмм на метр кубический); второй уровень "Аварийная утечка аммиака" - достижение значений концентрации аммиака у мест установки газоаналитических датчиков величины, равной 25 ПДК (500 миллиграмм на метр кубический);
5) обеспечение системой в помещении управления оперативного предупреждения о конкретном месте произошедшей аварии и включение группы технических средств локализации и ликвидации последствий аварии;
6) соответствие технических характеристик, количества и месторасположения газоаналитических датчиков индикации и сигнализации утечек аммиака проекту;
7) допускается неавтоматическое (по месту или дистанционное) включение технических устройств, задействованных в системе локализации аварийных ситуаций, обоснованное проектом;
8) оснащение системы автоматическими средствами, позволяющими контролировать уровень загазованности на промышленной площадке (первый уровень наружного контура контроля) и прогнозировать распространение зоны химического заражения за территорию объекта. Наличие на площадке устройства, замеряющего направление и скорость ветра.

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

358.

Недопущение устройства водяного или парового отопления в помещениях, где хранятся и применяются карбид кальция, металлический калий, натрий и литий, алюмоорганические соединения и другие вещества, разлагающиеся со взрывом при контакте с водой

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

359.

Наличие на складах, пунктах слива-налива, расположенных на открытых площадках, где в условиях эксплуатации возможно поступление в воздух рабочей зоны паров химических веществ с остронаправленным механизмом действия, автоматического контроля с сигнализацией превышения ПДК. Включение при превышении ПДК в указанных местах светового и звукового сигнала в помещении управления и по месту

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

Проверочный лист в сфере государственного контроля и надзора в области промышленной безопасности в отношении опасных производственных объектов, ведущих взрывные работы

360.

Недопущение применения и хранения ВМ с истекшим гарантийным сроком хранения без испытаний, предусмотренных технической документацией разработчика или завода-изготовителя

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

361.

Недопущение применения порошкообразных ВВ на основе аммиачной селитры, увлажненных свыше норм, установленных стандартами (техническими условиями) и указанных в инструкциях (руководствах) по применению

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

362.

Соблюдение установленных требований к погрузочно-разгрузочной площадке по ограждению, освещению, обеспечению телефонной связью и наличию охраны на весь период проведения погрузочно-разгрузочных работ

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

363.

Недопущение перевозки ВМ автомобилями, не предназначенными и не оборудованными для перевозки ВМ

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

364.

Обеспечение хранения ВМ в предназначенных для этой цели помещениях и местах, оборудованных по проекту.
Осуществление приемки в эксплуатацию мест хранения ВМ комиссией из представителей организации – владельца и территориального подразделения уполномоченного органа в области промышленной безопасности. Наличие акта приемки

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

365.

Соблюдение расстояний между объектами с ВМ, исключающих возможность передачи детонации при взрыве ВМ на одном из объектов, при размещении на земной поверхности нескольких объектов с ВМ (хранилищ, открытых площадок, пунктов изготовления, подготовки ВВ)

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

366.

Обеспечение проведения замеров концентрации метана мастером-взрывником, при ведении взрывных работ на шахтах, опасных по газу или пыли, перед каждым заряжанием шпуров, их взрыванием и при осмотре забоя после взрывания

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

367.

Ведение взрывных работ на шахтах, опасных по газу, или разрабатывающих пласты, опасные по взрывам пыли, в очистных, подготовительных забоях и на отдельных участках выработок, в которых имеется газовыделение или взрывчатая пыль проводиться при соблюдении определенного для каждого забоя (выработки) режима, согласованного с аттестованной организацией.

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

368.

Соблюдение сроков эксплуатации складов ВМ: временные - до трех лет; кратковременные - до одного года, считая эти сроки с момента завоза ВМ. Наличие согласования с аттестованной организацией при однократном продлении срока эксплуатации кратковременного склада

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

369.

На территории склада допускается располагать следующие здания и сооружения: хранилища ВВ, средств инициирования и прострелочных взрывных аппаратов, площадки для ВВ, средств инициирования и прострелочных взрывных аппаратов в контейнерах, здание (помещение) для выдачи ВМ, вспомогательное помещение (хранилище, площадка), здание для подготовки ВМ, приемные рампы и другие объекты, связанные с приемом, хранением и отгрузкой ВМ, пункты изготовления простейших гранулированных и водосодержащих ВВ, пункты подготовки ВВ заводского производства к механизированному заряжанию, лабораторию; караульные вышки, будки для сторожевых собак, вышки (мачты, столбы) с фонарями, прожекторами, помещение для хранения противопожарных средств и оборудования, противопожарные водоемы, проходные будки (контрольно-пропускной пункт).

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

370.

За запретной зоной склада в пределах опасной зоны допускается размещать: полигон для испытаний и уничтожения ВМ, сжигания тары, караульное помещение, административно-бытовое помещение для персонала, обслуживающего склад, пункты обслуживания и заправки средств механизации, котельные, склады топлива, водопроводные и канализационные насосные станции, трансформаторные подстанции, уборные.
Сарай или навес для хранения тары допускается размещать в пределах запретной зоны не ближе 25 метров от ограды склада

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

371.

Расстояние от ограды до ближайшего хранилища не менее 40 метров. В горных местностях это расстояние допускается уменьшать по согласованию с органами внутренних дел.
Ограждения выполняются из железобетонных или металлических решеточных конструкций (из прута толщиной не менее 18 мм, с просветом между прутами не превышающим 100 мм), кирпича, металлических листов (толщиной не менее 2 мм) или сетки (из арматуры диаметром не менее 5 мм и размером ячейки 70 х 70 мм, но не менее 10 мм диаметром при размере ячейки 150 х 150 мм).
Высота ограды не менее 2,5 метров, усиленная в противоподкопном отношении железобетонным цоколем или арматурной сеткой с заглублением в землю на 200-400 мм.
В ограде устраиваются ворота и калитка, запирающиеся на замки.

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

372.

На работах передвижного характера (сейсморазведка, расчистка трассы для лесных и автомобильных дорог) допускается хранение ВМ на специально оборудованных автомобилях, прицепах (передвижные склады). Для иных видов взрывных работ, хранение ВМ в передвижных складах не допускается (за исключением хранения ВМ в кратковременном складе ВМ).

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

373.

Обеспечение приемки в эксплуатацию погрузочно-разгрузочной площадки комиссией организации с участием представителей территориального подразделения уполномоченного органа в области промышленной безопасности

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

374.

Наличие при перевозке ВМ сопровождения вооруженной огнестрельным оружием охраной

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

375.

Недопущение взрывных работ при содержании метана 1 % и более в забоях и в примыкающих выработках на протяжении 20 метров от них, в месте укрытия мастера-взрывника

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

Проверочный лист в сфере государственного контроля и надзора в области промышленной безопасности в отношении опасных производственных объектов нефтехимической, нефтеперерабатывающей отраслей

376.

Наличие следующего оборудования на установке периодического действия по получению битума: блокировка, предусматривающая подачу воздуха в кубы-окислители только при достижении уровня продукта в нем не ниже регламентированного; аварийной блокировкой, предназначенной для автоматического отключения подачи воздуха в кубы при нарушении регламентированных параметров технологического режима

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

377.

Оборудование рабочих и дежурных горелок сигнализаторами погасания пламени, надежно регистрирующими наличие пламени форсунки

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

378.

Оснащение автоматическим газоанализатором заглубленных насосных станций до взрывных концентраций с выводом сигнала на пульт управления (в операторную)

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

Проверочный лист в сфере государственного контроля и надзора в области промышленной безопасности в отношении опасных производственных объектов нефтебаз и автозаправочных станций

379.

Недопущение прокладки трубопроводов для транспортирования взрывопожароопасных, ядовитых и едких веществ через бытовые, подсобные и административно-хозяйственные помещения, помещения электроустановок, вентиляционные камеры

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

380.

Наличие вентиляций во взрывоопасных и производственных помещениях нефтебаз и АЗС

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

Проверочный лист в сфере государственного контроля и надзора в области промышленной безопасности в отношении опасных производственных объектов нефтяной и газовой отраслей промышленности

381.

Обеспечение фиксатором тормозного рычага буровой установки.

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

382.

Наличие превенторов при вскрытии горизонтов и пластов с аномально высоким давлением и (или) содержанием сероводорода

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

383.

Наличие искрогасителей на транспорте и спецтехнике на территории опасных объектов нефтегазовых месторождений

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

384.

Не допущение выпуска в атмосферу газа с наличием сероводорода и вредных веществ без их нейтрализации и сжигания

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

385.

Недопущение эксплуатации оборудования, механизмов, инструмента в неисправном состоянии или при неисправных устройствах безопасности, а также при нагрузках и давлениях выше паспортных

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

386.

Недопущение эксплуатации насосов при отсутствии ограждения (кожухов) вращающих частей

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

387.

Недопущение эксплуатации при наличии деформаций и повреждений на трубах, конструкции печи, неисправных КИПиА и комплектующих изделий, системы противоаварийной защиты

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

388.

Недопущение эксплуатации печей подогрева при негерметичности системы нагрева, неисправности КИПиА, предохранительных устройств, регулирующих устройств, блокировок, пропусков соединений обвязки печи

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

389.

Недопущение эксплуатации скважины при обнаружении в устьевой арматуре и выкидной линии утечки нефти, газа, содержащих сероводород

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

390.

Наличие решения руководителя организации об эксплуатации скважины с межколонным давлением, а также результатов исследований и оценки рисков, связанных с эксплуатацией данных скважин

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

391.

Не допущение соприкосновения движущихся частей станок-качалки с деталями вышки или мачты, фундамента и грунта

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

392.

Недопущение применения срощенных канатов для оснастки талевой системы подъемных установок для ремонта скважин, подъема вышек и мачт, изготовления растяжек, грузоподъемных стропов, удерживающих рабочих и использование их в качестве страховых канатов

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

393.

Недопущение поднятия из скважин или спуска в скважину насосно-компрессорных труб без индикации (индикатора) веса

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

394.

Недопущение проведения спуско-подъемных операций при неисправных оборудований и инструментах, контрольно – измерительных приборов (пишущий прибор, манометры), газонефтеводопроявлениях

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

395.

Наличие на устье скважины противовыбросового оборудования при спуско-подъемных операциях

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

396.

Обеспечение исправности и надежности действия тормозной системы при СПО

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

397.

Оснащение противовыбросовым оборудованием устье скважины после проведения глушения, в соответствии с утвержденной в плане организации работ схемой, обеспечивающей контроль и управление скважинами при подземном ремонте скважин и в аварийных ситуациях, с учетом геолого-технических условий бурения и эксплуатации на месторождении

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

Проверочный лист в сфере государственного контроля и надзора в области промышленной безопасности в отношении опасных производственных объектов при эксплуатации магистральных трубопроводов

398.

Недопущение повреждения наземного оборудования, утечки природного газа или нефти на магистральных трубопроводах

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

399.

Недопущение эксплуатации насосов при отсутствии кожухов (ограждения) по всей окружности и длине вращения на вращающихся и движущихся (шпонки валов) частях

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

Проверочный лист в сфере государственного контроля и надзора в области промышленной безопасности в отношении опасных производственных объектов по подготовке и переработке газов

400.

Наличие технических средств автоматизированной системы контроля воздушной среды, в целях обеспечения раннего обнаружения аварийных выбросов

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

401.

Обеспечение бесперебойной работы контрольно-измерительных приборов и средств автоматики в зимнее время до наступления холодов: проверка исправности теплоизоляции импульсных линий, разделительных сосудов и приборов, производство заполнения их незамерзающей жидкостью, предварительно убедившись в их герметичности, проверка исправности и надежности работы системы обогрева приборов

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

402.

Наличие дистанционного отключения насосов (группы насосов), перекачивающих горючие продукты и установку их на линиях входа и нагнетания запорных или отсекающих устройств с дистанционным управлением

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

403.

Оснащение факельных систем средствами контроля и автоматики, обеспечивающими:
1) автоматический, дистанционно управляемый розжиг факела;
2) регулирование давления топливного газа, подаваемого на дежурные горелки;
3) дистанционный контроль и управление факельной системой из операторной технологической установки (объекта)

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

Проверочный лист в сфере государственного контроля и надзора в области промышленной безопасности в отношении опасных производственных объектов, осуществляющих проведение нефтяных операций на море

404.

Наличие на установках для бурения или ремонта скважин предохранительных устройств, предотвращающих затаскивание талевого блока на кронблок (противозатаскиватель) и ограничитель нагрузки на вышку или талевую систему Проверка противозатаскивателя проводится с периодичностью раз в неделю и перед началом спуско-подъемных операций

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

405.

Оснащение объектов сбора, подготовки и транспортировки нефти и газа: сигнализаторами контроля взрывоопасной концентрации газа

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

406.

Оснащение объектов сбора, подготовки и транспортировки нефти и газа: системой линейных отсекающих устройств или другой автоматизированной запорной арматурой с автономным и дистанционным управлением

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

407.

Оснащенность циркуляционной системы буровой установки: системой постоянного контроля о наличии газа в буровом растворе, выходящим из скважины; сигнализация о появлении газа устанавливается на посту бурильщика и центральном посту управления

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

Проверочный лист в сфере государственного контроля и надзора в области промышленной безопасности при эксплуатации и ремонте резервуаров для нефти и нефтепродуктов

408.

Наличие оборудования резервуаров предусмотренных проектом, в исправном рабочем состоянии

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

409.

Недопущение разукомплектации резервуаров в процессе эксплуатации

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

410.

Наличие уплотняющего затвора, между стенкой резервуара и плавающей крышей

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

411.

Недопущение эксплуатации резервуаров с повреждениями и деформациями, потеками и потениями на сварных швах и теле резервуара, неисправностями КИПиА, запорной арматуры, предохранительных устройств, средств сигнализации, систем противоаварийной и противопожарной защиты, газоуравнительной системы ограждений, лестниц, площадок

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

Проверочный лист в сфере государственного контроля и надзора в области промышленной безопасности в отношении опасных производственных объектов при эксплуатации технологических трубопроводов

412.

Недопущение вварки штуцеров в сварные швы, в гнутые элементы (в местах гибов) трубопроводов

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

413.

Недопущение применения гибких шлангов для удаления сжиженных газов из стационарного оборудования

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

Проверочный лист в сфере государственного контроля и надзора в области промышленной безопасности в отношении опасных производственных объектов газового хозяйства предприятий черной металлургии

414.

Наличие над газопроводом в местах пересечения с воздушными линиями электропередачи, сплошного или сетчатого ограждения для защиты от падения на него электропроводов

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

415.

Наличие соответствующих проекту газовых горелок на газопотребляющих агрегатах цеха

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней

416.

Эксплуатация газопотребляющих агрегатов и приборов для контроля регулируемых параметров в исправном состоянии

приостановление деятельности, выполнения работ субъектом (объектом) контроля и надзора или отдельных видов деятельности (работ)

90 календарных дней


Если Вы обнаружили на странице ошибку, выделите мышью слово или фразу и нажмите сочетание клавиш Ctrl+Enter

 

поиск по странице

Введите строку для поиска

Совет: в браузере есть встроенный поиск по странице, он работает быстрее. Вызывается чаще всего клавишами ctrl-F.