Об утверждении Соглашения об обмене информацией о чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера, об информационном взаимодействии при ликвидации их последствий и оказании помощи пострадавшему населению

Новый

Постановление Правительства Республики Казахстан от 10 ноября 2004 года N 1176

      Правительство Республики Казахстан  ПОСТАНОВЛЯЕТ:

      1. Утвердить Соглашение об обмене информацией о чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера, об информационном взаимодействии при ликвидации их последствий и оказании помощи пострадавшему населению, совершенное 18 сентября 2003 года в городе Ялте.

      2. Настоящее постановление вступает в силу со дня подписания.

       Премьер-Министр
      Республики Казахстан

 

  Официально заверенный текст      

 СОГЛАШЕНИЕ
об обмене информацией о чрезвычайных ситуациях природного
и техногенного характера, об информационном взаимодействии
при ликвидации их последствий и оказании помощи
пострадавшему населению
      

вступает в силу с даты сдачи депозитарию третьего уведомления о выполнении подписавшими его Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу. Для Сторон, выполнивших внутригосударственные процедуры позднее, настоящее Соглашение вступает в силу с даты сдачи депозитарию соответствующего уведомления 

Подписали: Азербайджанская Республика, Республика Армения, Республика Беларусь, Грузия, Республика Казахстан, Кыргызская Республика, Республика Молдова, Российская Федерация, Республика Таджикистан, Республика Узбекистан, Украина

 

сдали уведомления:

Республика Таджикистан      -     депонировано 16 марта 2004 года;
Республика Молдова          -     депонировано 8 апреля 2004 года;
Республика Беларусь         -     депонировано 9 июня 2004 года;
Кыргызская Республика       -     депонировано 2 сентября 2004 года;
Республика Армения          -     депонировано 7 сентября 2004 года;
Республика Казахстан        -     депонировано 26 ноября 2004 года;
Российская Федерация        -     депонировано 22 декабря 2004 года;
Украина                     -     депонировано 16 сентября 2005 года
                                  (о нецелесообразности выполнения
                                  внутригосударственных процедур).

Соглашение вступило в силу 9 июня 2004 года

вступило в силу для государств:

Республика Таджикистан      -     9 июня 2004 года;
Республика Молдова          -     9 июня 2004 года;
Республика Беларусь         -     9 июня 2004 года;
Кыргызская Республика       -     2 сентября 2004 года;
Республика Армения          -     7 сентября 2004 года;
Республика Казахстан        -     26 ноября 2004 года;
Российская Федерация        -     22 декабря 2004 года. 

      Государства-участники Содружества Независимых Государств в лице правительств, далее - Стороны,
      основываясь на  Соглашении  о взаимодействии в области предупреждения и ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера от 22 января 1993 года,
      выражая желание и далее укреплять межгосударственное сотрудничество в области снижения рисков и смягчения последствий чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера,
      убежденные в необходимости создания информационной среды, позволяющей в минимальные сроки получать все необходимые и достоверные сведения в отношении возможности трансграничного воздействия чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера,
      признавая необходимость совместного использования информационных ресурсов для осуществления мероприятий по предупреждению и ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера, оказания помощи пострадавшему населению,
      отмечая полезность двусторонних и многосторонних договоренностей об обмене информацией в этой области,
       согласились о нижеследующем:

  Статья 1

      Стороны через уполномоченные органы, а также национальные информационные агентства - центральные государственные информационные агентства Сторон - осуществляют всесторонний обмен информацией о чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера, имеющих место на территориях их государств, о запросах и предложениях Сторон о взаимной помощи, а также о помощи от международных организаций.

  Статья 2

      Стороны, используя национальные информационные ресурсы, принимают меры для создания эффективной системы межгосударственного обмена информацией, организации единого банка данных в области предупреждения и ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера.

  Статья 3

      Стороны в соответствии с настоящим Соглашением и другими международными договорами, участниками которых они являются, а также национальным законодательством развивают сотрудничество в области создания нормативно-правовой и методической базы межгосударственного обмена информацией о чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера, информационного взаимодействия при ликвидации их последствий и оказании помощи пострадавшему населению.

  Статья 4

      Стороны обмениваются информацией на рабочем языке Содружества Независимых Государств, соблюдая установленные международными стандартами способы передачи сообщений, используя действующие информационно-коммуникационные ресурсы Сторон, а также вновь создаваемые системы связи.
      Стороны несут ответственность за полноту и достоверность информации о чрезвычайных ситуациях.

  Статья 5

      В целях эффективного взаимодействия в предупреждении и ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера, оказания помощи пострадавшему населению и предотвращения загрязнения окружающей среды Стороны осуществляют меры для развития национальных систем управления риском чрезвычайных ситуаций на базе современных информационных технологий, модернизации автоматизированных систем управления, совершенствования систем связи и оповещения.

  Статья 6

      Стороны осуществляют совместные проекты, представляющие взаимный интерес, в области обмена информацией о чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера, информационного взаимодействия для предупреждения и ликвидации их последствий и оказания помощи пострадавшему населению. Сотрудничество Сторон в подготовке и реализации совместных проектов осуществляется путем заключения отдельных соглашений.

  Статья 7

      Национальные информационные агентства Сторон обмениваются только той информацией, которая предоставляется уполномоченными органами Сторон в сфере управления чрезвычайными ситуациями.

  Статья 8

      Информация, полученная в результате деятельности, осуществляемой в рамках настоящего Соглашения, за исключением той, которая не подлежит разглашению в соответствии с законодательством Сторон, публикуется в установленном порядке.

  Статья 9

      Уполномоченные органы и национальные информационные агентства Сторон устанавливают прямые контакты в целях реализации настоящего Соглашения.

  Статья 10

      Споры, связанные с применением и толкованием настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций и переговоров заинтересованных Сторон.

  Статья 11

      Настоящее Соглашение вступает в силу с даты сдачи депозитарию третьего уведомления о выполнении подписавшими его Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
      Для Сторон, выполнивших внутригосударственные процедуры позднее, настоящее Соглашение вступает в силу с даты сдачи депозитарию соответствующего уведомления.

  Статья 12

      В настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения, которые оформляются отдельным протоколом, являющимся неотъемлемой частью настоящего Соглашения и вступающим в силу в порядке, предусмотренном статьей 11 настоящего Соглашения.

  Статья 13

      Настоящее Соглашение открыто для присоединения государств-участников Содружества Независимых Государств, разделяющих его положения и готовых принять на себя обязательства, вытекающие из настоящего Соглашения. Для присоединяющегося государства Соглашение вступает в силу с даты сдачи депозитарию документов о присоединении.
      Для государств, не входящих в Содружество Независимых Государств, разделяющих положения Соглашения, присоединение осуществляется с согласия всех Сторон путем передачи депозитарию документов о таком присоединении. Присоединение считается вступившим в силу с даты сдачи депозитарию последнего сообщения о согласии на такое присоединение.

  Статья 14

      Настоящее Соглашение действует в течение 5 лет с даты его вступления в силу. По истечении этого срока действие Соглашения автоматически продлевается каждый раз на пятилетний период, если Стороны не примут иного решения.

  Статья 15

      Каждая Сторона может выйти из настоящего Соглашения, направив письменное уведомление об этом депозитарию не позднее чем за 6 месяцев до выхода.
      Совершено в городе Ялте 18 сентября 2003 года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Исполнительном комитете Содружества Независимых Государств, который направит каждому государству, подписавшему настоящее Соглашение, его заверенную копию.

 
За Правительство                     За Правительство
Азербайджанской Республики           Республики Молдова

За Правительство                     За Правительство
Республики Армения                   Российской Федерации
 
За Правительство                     За Правительство
Республики Беларусь                  Республики Таджикистан
 
За Правительство                     За Правительство
Грузии                               Туркменистана
 
За Правительство                     За Правительство
Республики Казахстан                 Республики Узбекистан
 
За Правительство                     За Правительство
Кыргызской Республики                Украины 

 
      Настоящим удостоверяю, что прилагаемый текст является аутентичной копией Соглашения об обмене информацией о чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера, об информационном взаимодействии при ликвидации их последствий и оказании помощи пострадавшему населению, принятого на заседании Совета глав правительств Содружества Независимых Государств, которое состоялось 18 сентября 2003 года в городе Ялте. Подлинный экземпляр вышеупомянутого Соглашения хранится в Исполнительном комитете Содружества Независимых Государств.

 
      Первый заместитель Председателя
      Исполнительного комитета -
      Исполнительного секретаря СНГ

Если Вы обнаружили на странице ошибку, выделите мышью слово или фразу и нажмите сочетание клавиш Ctrl+Enter

 

поиск по странице

Введите строку для поиска

Совет: в браузере есть встроенный поиск по странице, он работает быстрее. Вызывается чаще всего клавишами ctrl-F.