Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
внести на рассмотрение Мажилиса Парламента Республики Казахстан проект Закона Республики Казахстан «О ратификации Протокола о внесении изменений и дополнений в Протокол к Соглашению между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Узбекистан о пунктах пропуска через Казахстанско-Узбекистанскую государственную границу от 4 сентября 2006 года».
Премьер-Министр
Республики Казахстан К. Масимов
ЗАКОН
РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН
О ратификации Протокола о внесении изменений и дополнений в
Протокол к Соглашению между Правительством Республики Казахстан
и Правительством Республики Узбекистан о пунктах пропуска через
Казахстанско-Узбекистанскую государственную границу
от 4 сентября 2006 года
Ратифицировать Протокол о внесении изменений и дополнений в Протокол к Соглашению между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Узбекистан о пунктах пропуска через Казахстанско-Узбекистанскую государственную границу от 4 сентября 2006 года, совершенный в Астане 7 сентября 2012 года.
Президент
Республики Казахстан
ПРОТОКОЛ
о внесении изменений и дополнений в Протокол к Соглашению
между Правительством Республики Казахстан и Правительством
Республики Узбекистан о пунктах пропуска через
казахстанско-узбекскую государственную границу
от 4 сентября 2006 года
Правительство Республики Казахстан и Правительство Республики Узбекистан, именуемые в дальнейшем Сторонами,
в целях согласования международных и двусторонних пунктов пропуска, способствующих развитию сообщения между двумя странами,
руководствуясь статьей 10 Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Узбекистан о пунктах пропуска через казахстанско-узбекскую государственную границу от 16 ноября 2001 года (далее - Соглашение),
согласились о нижеследующем:
Статья 1
В Протокол к Соглашению, совершенный 4 сентября 2006 года (далее - Протокол), внести следующие изменения и дополнения:
дополнить статью 1 абзацами следующего содержания:
«В Протоколе Сторонами используются следующие термины:
двусторонний (межгосударственный) пункт пропуска - для пересечения границы только гражданами и транспортными средствами государств Сторон.
Международный (многосторонний) пункт пропуска - для пересечения государственной границы физическими лицами, независимо от их гражданства (подданства), и транспортными средствами, зарегистрированными на территориях государств сторон и третьих стран.»;
в Перечне пунктов пропуска через казахстанско-узбекскую государственную границу, являющемся приложением к Протоколу:
в четвертом столбце «Статус пункта пропуска» после слова «Международный» добавить слово «(многосторонний)», после слова «Двусторонний» добавить слово «(межгосударственный)»;
в разделе «Железнодорожные пункты пропуска» название пунктов пропуска изложить в следующей редакции:
«
1 |
Бейнеу |
Мангистауская область |
Каракалпакстан |
Республика Каракалпакстан |
Международный (многосторонний) |
Круглосуточный |
»
раздел «Железнодорожные пункты пропуска» дополнить пунктом 2.1 следующего содержания:
«
2.1 |
Мактаарал |
Южно-Казахстанская область |
Сырдарья |
Сырдарьинская область |
Международный (многосторонний) |
Круглосуточный |
»;
в разделе «Автомобильные пункты пропуска» пункты 8, 10, 11 и 12 исключить;
в разделе «Автомобильные пункты пропуска» пункты 3, 6, 7 и 9 изложить в следующей редакции:
«
3 |
Тажен |
Мангистауская область |
Даут-Ата |
Республика Каракалпакстан |
Международный (многосторонний) |
Кругло суточный |
6 |
Капланбек |
Южно-Казахстанская область |
Зангиота |
Ташкентская область |
Двусторонний (межгосударственный) |
Светлое время суток |
7 |
Казыгурт |
Южно-Казахстанская область |
Ташкент |
Ташкентская область |
Двусторонний (межгосуд арственный) |
Светлое время суток |
9 |
Атамекен |
Южно-Казахстанская область |
Гулистан |
Сырдарьинская область |
Двусторонний (межгосударственный) |
Светлое время суток |
».
Статья 2
Настоящий Протокол вступает в силу порядке, предусмотренном статьей 11 Соглашения.
Настоящий Протокол действует до прекращения действия Соглашения.
Совершено в городе Астана «7» сентября 2012 года в двух подлинных экземплярах, каждый на казахском, узбекском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.
В случае возникновения разногласий в толковании положений настоящего Протокола, Стороны будут руководствоваться текстом на русском языке.
За Правительство |
За Правительство |