Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
1. Одобрить прилагаемый проект Соглашения в форме обмена нотами между Правительством Республики Казахстан и Правительством Японии касательно разъяснения понимания по подпункту g пункта 2 статьи 2 Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Японии о сотрудничестве в области мирного использования атомной энергии.
2. Уполномочить Министра энергетики Республики Казахстан Бозумбаева Каната Алдабергеновича подписать от имени Правительства Республики Казахстан Соглашение в форме обмена нотами между Правительством Республики Казахстан и Правительством Японии касательно разъяснения понимания по подпункту g пункта 2 статьи 2 Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Японии о сотрудничестве в области мирного использования атомной энергии, разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
3. Настоящее постановление вводится в действие со дня его подписания.
Премьер-Министр
Республики Казахстан Б. Сагинтаев
Одобрен
постановлением Правительства
Республики Казахстан
от 3 ноября 2016 года № 657
Проект
Ваше Превосходительство,
Я имею честь подтвердить получение Ноты Вашего Превосходительства с сегодняшней датой следующего содержания:
«Ваше Превосходительство,
Я имею честь сослаться на Соглашение между Правительством Японии и Правительством Республики Казахстан о сотрудничестве в области мирного использования атомной энергии, подписанное в Токио 2 марта 2010 года (далее именуемое «Соглашение»).
Я имею честь предложить от имени Правительства Японии следующее понимание положений подпункта g пункта 2 статьи 2 Соглашения:
1. Проект в области проектирования, сооружения и эксплуатации, а также безопасности реакторов на расплавах солей.
2. Подтверждается, что такая деятельность, определяемая выше в пункте 1 как сотрудничество в соответствии с подпунктом g пункта 2 статьи 2 Соглашения, будет производиться в соответствии с Соглашением.
Я имею честь далее предложить, чтобы настоящая Нота и ответная Нота Вашего Превосходительства, подтверждающая принятие вышеупомянутого предложения от имени Правительства Республики Казахстан, рассматривались как Соглашение между двумя правительствами, которое вступает в силу с даты получения ответной Ноты Вашего Превосходительства.
Я пользуюсь случаем, чтобы выразить Вашему Превосходительству уверения в своем высочайшем уважении.».
Я далее имею честь подтвердить от имени Правительства Республики Казахстан принятие вышеупомянутого предложения и согласиться с тем, что Нота Вашего Превосходительства и настоящая Нота будут рассматриваться как Соглашение между двумя правительствами, которое вступает в силу с даты получения настоящей Ноты.
Я пользуюсь случаем, чтобы выразить Вашему Превосходительству уверения в своем высочайшем уважении.
Одобрен
постановлением Правительства
Республики Казахстан
от 3 ноября 2016 года № 657
Проект
Ваше Превосходительство,
Я имею честь сослаться на Соглашение между Правительством Японии и Правительством Республики Казахстан о сотрудничестве в области мирного использования атомной энергии, подписанное в Токио 2 марта 2010 года (далее именуемое «Соглашение»).
Я имею честь предложить от имени Правительства Японии следующее понимание положений подпункта g пункта 2 статьи 2 Соглашения:
1. Проект в области проектирования, сооружения и эксплуатации, а также безопасности реакторов на расплавах солей.
2. Подтверждается, что такая деятельность, определяемая выше в пункте 1 как сотрудничество в соответствии с подпунктом g пункта 2 статьи 2 Соглашения, будет производиться в соответствии с Соглашением.
Я имею честь далее предложить, чтобы настоящая Нота и ответная Нота Вашего Превосходительства, подтверждающая принятие вышеупомянутого предложения от имени Правительства Республики Казахстан, рассматривались как Соглашение между двумя правительствами, которое вступает в силу с даты получения ответной Ноты Вашего Превосходительства.
Я пользуюсь случаем, чтобы выразить Вашему Превосходительству уверения в своем высочайшем уважении.