About limited and additional liability partnerships

Law of the Republic of Kazakhstan No. 220-1 dated 22 April, 1998.

      Unofficial translation

Chapter I. GENERAL PROVISIONS

Article 1. Relations regulated by this Law

      1. This Law defines, in accordance with the Civil Code of the Republic of Kazakhstan, the legal status of limited and additional liability partnerships, rights and duties of their participants, the procedure for establishment, work, reorganization and liquidation of partnerships.

      2. The features of limited and additional liability partnerships established with foreign participation may be determined by legislative acts on foreign investments.

      The features of limited and additional liability partnerships that carry out certain types of banking operations or are professional participants of the insurance market may be determined by legislative acts of the Republic of Kazakhstan.

      2-1. The state participation in limited liability partnerships and special aspects of their management shall be determined by the Law of the Republic of Kazakhstan “On state property".

      3. The rules of this Law apply to additional liability partnership unless otherwise provided by article 3 of this Law.

      Footnote. Article 1 as amended by the Laws of the Republic of Kazakhstan No. 436 dated 16.07.1999; No. 128 dated 20.02.2006 (the order of enforcement see in Art. 2); No. 414-IV dated 01.03.2011 (shall be enforced since the date of its first official publication).

Article 2. The concept of a limited liability partnership

      1. A limited liability partnership is a partnership established by one or several persons the charter fund of which is divided into shares of the sizes specified by the constituent documents; participants in a limited liability partnership do not meet its obligations and bear the risk of loss associated with the work of the partnership, to the extent of the value of their contributions. Exceptions to the rule may be provided for by the Civil Code of the Republic of Kazakhstan and this Law.

      A limited liability partnership is considered to be established for an indefinite period if the constituent documents of the partnership do not provide that it is established for a certain period of time or to achieve a specific goal.

      2. Limited Liability Partnership is a legal entity.

      3. A limited liability partnership meets its obligations to the extent of all of its property.

      The partnership do not meet the obligations of its members.

      4. Partnership members who have not fully contributed to the charter fund shall be jointly responsible for its obligations within the value of the uncontributed portion of each of the participants.

Article 3. Additional liability partnership

      1. An additional liability partnership is a partnership whose members meet its obligations with their contributions to the charter fund, and if these amounts are insufficient, with their additional property at a rate that is a multiple of their contributions.

      2. The limit of the liability of participants is provided for in the statute.

      3. In case of bankruptcy of one of the participants, his liability for the obligations of the additional liability partnership shall be distributed among the other participants in proportion to their contributions unless a different procedure for the allocation of responsibility is provided for by the constituent documents.

Article 4. Firm name of a limited liability partnership

      1. A limited liability partnership has a firm name which must contain the name of the partnership as well as the words “limited liability partnership” or the abbreviation “LLP”. A firm name of an additional liability partnership must contain respectively the words "additional liability partnership" or the abbreviation "ALP". Under such firm name the partnership is subject to State registration.

      The partnership may also use the abbreviated form of the firm name and its equivalents in foreign languages.

      2. The firm name of a limited liability company established with foreign participation may include an indication of the nationality of its incorporators.

Article 5. Location and address of a limited liability partnership

      1. The location of a limited liability partnership is the location of its standing body.

      2. In case of a change of the location by the limited liability partnership, the partnership must notify the body responsible for the state registration of legal entities on the location address of the partnership in order to make the necessary amendments to the National Register of Business Identification Numbers.

      Footnote. Article 5 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan No. 60-V dated 24.12.2012 (shall be enforced upon the expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 6. Legal capacity of a limited liability partnership

      1. A limited liability partnership is a commercial organization, has civil rights and perform duties related to its work necessary to carry out any kinds of activities not prohibited by the laws of the Republic of Kazakhstan.

      2. Certain kinds of activities the list of which is determined by legislative acts a limited liability partnership may be engaged only on the basis of a license.

Article 7. Branches and representative offices of a limited liability partnership

      1. Outside its location, a limited liability partnership has the right to establish branches and open representative offices in accordance with Article 43 of the Civil Code of the Republic of Kazakhstan (general part).

      The partnership is obliged to notify the body that carried out its state registration of the establishment of its branches and the opening of representative offices as well as of their location.

      2. Decisions on the establishment of branches and the opening of representative offices of a limited liability partnership are taken by the executive body of the partnership, unless the partnership charter provides that such decisions are made by the general meeting of its members.

 Article 8. Participants of a limited liability partnership

      1. Participants of a limited liability partnership are its incorporators as well as individuals who have become eligible for a share of the property of the partnership after its establishment.

      2. (excluded)

      3. (excluded)

      4. Constitutions may be participants of a limited liability partnership with the owner's permission unless otherwise provided by legislative acts.

      Footnote. Article 8 was amended by the Law of the RK dated May 21, 2002. No. 323; dated May 16, 2003. No. 416.

Article 9. Number of participants of a limited liability partnership

      (Article 9 is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated May 16, 2003, No. 416)

Article 10. Features of the legal status of a limited liability partnership consisting of one participant

      1. A limited liability partnership may not have as a single participant another business partnership consisting of one individual.

      2. In a limited liability partnership consisting of one participant decisions relating to the competence of the general meeting of participants are taken by a single participant individually and are executed in writing. Herewith, the provisions of Articles 44 - 50 of this Law shall not apply.

Article 11. Rights of participants of a limited liability partnership

      1. Participants of a limited liability partnership are entitled to:

      1) to participate in the management of the partnership in the oder prescribed by this Law and the partnership charter;

      2) to obtain information on the activities of the partnership and to become familiar with its accounting and other documentation in the oder prescribed by the partnership charter;

      3) to earn income from the activities of the partnership in accordance with this Law, the constituent documents of the partnership and the decisions of its general meeting;

      4) to get in the case of liquidation of the partnership the value of the part of the property remaining after settlements with creditors, or, by agreement of all participants of the partnership, a part of this property in kind;

      5) to terminate participation in the partnership by the alienation its share in the oder prescribed by this Law;

      6) to contest decision of partnership bodies, violating their rights, prescribed by this Law and (or) the partnership charter.

      2. Participants of a limited liability partnership may also have other rights prescribed by this Law and the constituent documents.

      Footnote. Article 11 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan, No. 230, dated February 19, 2007 (the order of enforcement see in Art. 2).

Article 12. Duties of participants of a limited liability partnership

      1. Participants of a limited liability partnership are obliged:

      1) comply with the requirements of the constituent agreement;

      2) to make contributions to the authorized capital of the partnership in the oder, amount and within the terms prescribed by the constituent documents;

      4) to notify the executive body, and also the central depository in case of maintenance of the partnership participants’ register, in writing about changes in the information provided for in subparagraph 2) of paragraph 2 of Article 17 of this Law.

      2. Participants of a limited liability partnership may also perform other duties prescribed by the constituent documents of the partnership, this Law and other legislative acts of the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. Article 12 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated July 8, 2005. No. 72 (the order of enforcement see in Art. 2); No. 230 dated February 19, 2007 (the order of enforcement see in Art. 2); № 166-VI as of 02.07.2018 (shall be enforced from 01.01.2019).

Article 12-1. Affiliated person of a limited liability partnership

      1. An affiliated person of a limited liability partnership (hereinafter referred to as a partnership) is individuals or legal entities (with the exception of state bodies exercising control and supervisory functions within the authority given to them) who are able to determine decisions directly and (or) indirectly and (or) to influence decisions made by each other (one of the parties), including by virtue of the concluded transaction.

      2. Affiliated person of the partnership are:

      1) incorporators, participants;

      2) close relatives, husband (wife), close relatives of husband (wife) of the individuals referred to in sub-paragraphs 1), 3) and 9) of this paragraph;

      3) officials of the partnership or legal entities referred to in subparagraphs 1), 4), 5), 6), 7), 8), 9), 10) and 11) of this paragraph;

      4) a legal entity that is controlled by a person specified in subparagraph 1) of this paragraph, or an officer of the partnership;

      5) a legal entity, in relation to which the person referred to in subparagraph 1) of this paragraph or is an official of the company, shall be the major shareholder or own a share in the property;

      6) a legal entity, in relation to which the company shall be a major shareholder or have the right to an appropriate share in the property;

      7) a legal entity, in relation to which the entity, referred to in subparagraph 6) of this section, shall be a major shareholder or have the right to the appropriate share in the property;

      8) a legal entity that together with the partnership shall be under the control of the third party;

      9) a person, that has a contract with the partnership, pursuant to which it shall have the right to influence the decisions, taken by the partnership;

      10) a person that alone or together with its affiliated entities, owns, uses, disposes ten or more percent of the voting shares (share ownership in the charter fund) of the legal entities referred to in subparagraphs 1), 4), 5), 6), 7), 8), 9) and 11) of this paragraph;

      11) other person that is an affiliated person of the partnership in accordance with the legislative acts of the Republic of Kazakhstan.

      2. Control over the partnership or other legal entity shall be the ability to define the decisions, taken accordingly by the company or other legal entity.

      Footnote. Chapter 11 as amended by the article 12-1 in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan No.524-IV dated 28.12.2011 (shall be enforced upon the expiry of ten calendar days after the date of its first publication).

Article 12-2. Disclosure of affiliated persons of a limited liability partnership

      1. The data about the affiliates of a limited liability partnership shall not be the information that constitutes official, commercial or other secret, protected by law.

      2. A limited liability partnership is obliged to keep a record of its affiliates based on the data provided by these persons.

      3. Individuals and legal entities that are affiliated persons of a limited liability partnership are obliged to submit to the limited liability partnership within ten calendar days from the date of the affiliation information about their affiliates.

      Footnote. Chapter 1 as amended by the article 12-2 in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan No.524-IV dated 28.12.2011 (shall be enforced upon the expiry of ten calendar days after the date of its first publication).

Chapter II. ESTABLISHMENT OF A LIMITED LIABILITY PARTNERSHIP

Article 13. The procedure for the establishment of a limited liability partnership

      1. The establishment of a limited liability partnership begins with the conclusion by its incorporators of the constituent agreement (Article 14 of this Law) and terminates with the state registration of the partnership as a legal entity (Article 19 of this Law).

      2. The procedure for the establishment of a limited liability partnership shall be terminated until its completion:

      1) in the case when during the year, and if the constituent agreement prescribes another term, then during such a term from the date of the conclusion of the constituent agreement, an appropriate statement for state registration of the partnership has not been submitted;

      2) in the case of the state registration refusal of the partnership, if the refusal was not appealed in court within the prescribed term or was appealed, but the complaint was rejected.

      3. Upon termination of the procedure for the establishment of a limited liability partnership prior to its completion (paragraph 2 of this article):

      1) the incorporators of the partnership who contributed money, securities, things, property rights, including the intellectual property right, and other property to form the charter fund, have the right to demand their immediate return;

      2) a trust agreement concluded on the basis of this Law, in the absence of another agreement between its parties, shall be terminated and the property transferred under such agreement shall be returned.

      3. Upon termination of the procedure for the establishment of a limited liability partnership prior to its completion (paragraph 2 of this article), the establishment of a partnership is possible if the incorporators conclude a new constituent agreement. The circumstances for which the state registration was rejected should be taken into account.

      5. The establishment of a limited liability partnership for the purpose of implementing a public-private partnership project is carried out by taking into account the provisions established by the Law of the Republic of Kazakhstan "On public-private partnership".

      Footnote. Article 13 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan No. 380-V dated 31.10.2015 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 14. A constituent agreement of a limited liability partnership

      1. A limited liability partnership is established on the basis of a constituent agreement.

      2. A constituent agreement of a limited liability partnership must contain:

      1) the decision on the establishment of the partnership, its firm name and location;

      2) a list of the incorporators of the partnership with their name, location, banking details (if the incorporator is a legal entity) or name, place of residence and data of an identity document (if the incorporator is an individual);

      3) the procedure for the establishment of a partnership; the duties of the incorporators related to its establishment as well as other conditions for the implementation of the activities for the establishment of the partnership by the incorporators; definition of the authorities of these persons as well as other persons who are authorized to represent the interests of the partnership to be established in the process of its establishment and registration;

      4) the size of the charter fund of the partnership;

      5) information on the composition, amount and terms of paying up of the monetary contribution of each incorporator to the charter fund of the partnership or on the monetary valuation of in-kind contribution or in the form of property rights; the decision-making procedure on paying up of additional contributions to the charter fund of the partnership as well as the consequences of late contributions to the charter fund of the partnership;

      6) the determination of the incorporator share in the property of the partnership; the procedure for transfer of participants shares of the partnership;

      7) the approval of the partnership charter;

      8) the procedure for the distribution of the net income of the partnership.

      The constituent agreement, by decision of the incorporators, may include other conditions relating to the establishment of the partnership and its activities that are not contrary to this Law and other legislative acts.

      3. The constituent agreement of a limited liability partnership may provide for the subject and purpose of its activities.

      4. The constituent agreement of a limited liability partnership is included in the documents constituting a commercial secret, unless otherwise provided for by the constituent agreement, and is subject to presentation to state and other official bodies, as well as to third parties, only by decision of the partnership bodies or in cases established by the laws of the Republic Kazakhstan.

      It is not required to submit the constituent agreement to the “Government for Citizens” State Corporation in the course of state registration.

      5. The terms of the constituent agreement are binding on the incorporators who have signed this agreement as well as on new participants who have entered the partnership after its establishment and registration.

      Footnote. Article 14 as amended by Law of the Republic of Kazakhstan № 241-VІ as of 02.04.2019 (shall be enforced from 01.07.2019).

Article 15. The procedure for the conclusion of the constituent agreement and its form

      1. The constituent agreement of a limited liability partnership is concluded by the signing of the agreement by each incorporator or his authorized representative.

      2. The constituent agreement of a limited liability partnership is concluded in writing.

      3. The agreement is signed by all the incorporators of the partnership.

      Representatives of the incorporators must have the relevant authority giving the right to establish a partnership and to sign the constituent agreement.

      Legal entities that are among the incorporators may be represented by their chiefs authorized to act on behalf of the appropriate legal entity without a power of attorney.

      4. Refusal to sign the agreement means refusal to enter the partnership. Persons who have not signed the agreement cannot be included in the list of its incorporators.

      It is not allowed to sign the agreement subject to reservations. Features of the status of individual participants of the partnership should be recorded in the text of the agreement signed by all the incorporators.

      5. The constituent agreement shall be subject to notarization, with the exception of the constituent agreement of a limited liability company which is a small or medium-sized entities.

      6. Is excluded by Law of the Republic of Kazakhstan № 217-VI as of 21.01.2019 (shall be enforced ten calendar days after its first official publication).
      Footnote. Article 15 as amended by the Laws of the Republic of Kazakhstan No. 239-IV dated 20.01.2010 (enforcement procedure see in article 2); No. 269-V dated 29.12.2014 (shall be enforced since 01.01.2015); № 217-VI as of 21.01.2019 (shall be enforced ten calendar days after its first official publication).

Article 16. Features of the establishment of a limited liability partnership with a single participant

      1. The establishment of a limited liability partnership with a single participant shall be made on the basis of the sole decision taken by him.

      The constituent agreement is not drawn up in this case.

      2. The charter of a limited liability partnership with a single participant shall be approved by the person who formed this partnership.

      3. The state registration of a partnership with a single participant shall be carried out in a general order established for the registration of limited liability partnerships.

      4. If a limited liability partnership with a single participant due to the division of the contribution or increase of the charter fund is replenished with new participants, they are obliged to sign the constituent agreement according to the rules provided for in Article 15 of this Law.

Article 16-1. Features of the establishment and activities of a limited liability partnership, whose register is maintained by the central depository

      Footnote. The heading of Article 16-1 as amended by Law of the Republic of Kazakhstan № 166-VI as of 02.07.2018 (shall be enforced from 01.01.2019).

      1. A limited liability partnership has the right to conclude a contract for maintaining the partnership participants’ register with the central depository engaged in the maintenance of the system of security holders’ registers.

      The validity of the constituent agreement is terminated on the day the partnership participants’ register is formed. The document affirming the right to a share in the charter fund of a limited liability partnership, whose participants’ register is maintained by the central depository, is an extract from the partnership participants’ register.

      If a joint stock company is reorganized into a limited liability partnership, whose participants’ register will be maintained by the central depository, it is not required to conclude the constituent agreement.

      2. The charter of a limited liability partnership reorganized from a joint stock company is signed by a person authorized by the stockholders meeting made the decision to reorganize.

      The decision on amendments and supplements to the charter of a limited liability company reorganized from a joint stock company is made by the general meeting of the partnership participants in the oder prescribed by Article 48 of this Law.

      3. The procedure for the formation, maintenance and storage of the register of participants in a limited liability partnership is established by the legislation of the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. Chapter 2 is supplemented by Article 16-1 in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan No. 416 dated 16.05.2003; as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan No. 72 dated 08.07.2005 (the order of enforcement, see in Art. 2); No. 524-IV dated 28.12.2011 (shall be enforced upon the expiry of ten calendar days after the date of its first official publication); № 166-VI as of 02.07.2018 (shall be enforced from 01.01.2019).

Article 17. Charter of a limited liability partnership

      1. The charter of a limited liability partnership is a document defining the legal status of the partnership as a legal entity.

      2. The charter of a limited liability partnership must contain:

      1) the firm name, location and address of the partnership;

      2) a list of participants of a partnership (except for the partnership, whose participants’ register is maintained by the central depository, with the indication of their name, location, address, banking details (if the founder is a legal entity) or the name, place of residence and details of an identity document (if the founder is an individual);

      3) information on the size of the charter fund of the partnership;

      4) the procedure for the formation and competence of the bodies of the partnership;

      5) the conditions for the reorganization and termination of the partnership activities;

      6) the procedure for distributing the partnership’s net income in case of the maintenance of the partnership participants’ register by the central depository;

      7) the procedure and terms of providing the information on the partnership activities to participants of the partnership and share purchasers;

      7-1) the name of the media used to publish the information on the partnership activities;

      8) rights and duties of participants of the partnership.

      If a partnership is established by one person then its charter also defines the procedure for the formation of property and the distribution of income.

      The charter may contain other provisions that are not contrary to the legislation of the Republic of Kazakhstan.

      The charter of the partnership may provide for the subject and purpose of its activities.

      2-1. The charter of a limited liability partnership may contain a procedure for resolving impossible situations.

      3. The charter must be approved by the general meeting of incorporators unanimously and signed by all incorporators or their authorized representatives.

      4. Is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan No. 60-V dated 24.12.2012, (shall be enforced upon the expiry of ten calendar days after its first official publication).
      5. Is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan No. 60-V dated 24.12.2012 (shall be enforced upon the expiry of ten calendar days after its first official publication).

      6. Small, medium, and large business entities created in the legal form of a limited liability partnership may carry out their activities based on a model charter, which content shall be determined by the Ministry of Justice of the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. Article 17 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan No. 416 dated 16.05.2003; No. 72 dated 08.07.2005 (the order of enforcement see in Art. 2); No. 230 dated 19.02.2007 (the order of enforcement see in Art. 2); dated No. 239-IV 20.01.2010; No. 421-IV dated 25.03.2011 (shall be enforced upon the expiry of ten calendar days after the date of its first official publication); No. 60-V dated 24.12.2012 (shall be enforced upon the expiry of ten calendar days after the date of its first official publication); № 166-VI as of 02.07.2018 (shall be enforced from 01.01.2019); dated 29.06.2020 No. 352-VI (shall come into effect ten calendar days after the day of its first official publication); dated November 24, 2021 No. 75-VII (shall come into effect upon the expiration of ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 18. The procedure for an amendment of the charter of a limited liability partnership

      1. An amendment of the charter of a limited liability partnership shall be made by decision of the general meeting adopted in accordance with the rules of Article 48 of this Law.

      2. Is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan No. 60-V dated 24.12.2012 (shall be enforced upon the expiry of ten calendar days after its first official publication).
      3. Is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan No. 60-V dated 24.12.2012 (shall be enforced upon the expiry of ten calendar days after its first official publication).
      Footnote. Article 18 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan No. 60-V dated 24.12.2012 (shall be enforced upon the expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 19. State registration of a limited liability partnership

      1. A limited liability partnership is deemed to have been established from the moment of its state registration.

      2. The state registration of a limited liability partnership shall be carried out by the “Government for Citizens” State Corporation in accordance with the procedure established by the legislation of the Republic of Kazakhstan on the state registration of legal entities and record registration of the branches and representative offices.

      3. State registration data, including information on the firm name, the size of the charter fund, the incorporators and the executive bodies of the partnership, its location are included in the National Register of Business Identification Numbers.

      4. For state registration of a limited liability company, the incorporators must be submitted:

      1) articles of the partnership signed by a person authorized by the incorporators to establish the partnership;

      2) is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan No. 60-V dated 24.12.2012 (shall be enforced upon the expiry of ten calendar days after its first official publication);

      3) a receipt or other document confirming the payment to the budget of the registration fee for the state registration of a legal entity.

      4-1. For the state registration of a limited liability partnership reorganized from a joint stock company, whose partnership participants’ register is maintained by the central depository, it is necessary to submit:

      1) articles of the partnership signed by a person authorized by the stockholders meeting made the decision to reorganize, to establish a partnership;

      2) is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan No. 60-V dated 24.12.2012 (shall be enforced upon the expiry of ten calendar days after its first official publication);

      3) a list of the partnership participants made on the basis of data from the shareholders’ register signed by a person authorized by the shareholders’ general meeting, who made the decision on the reorganization, and the central depository.

      5. If the partnership’s founders decided to carry out their activities on the basis of the Model Charter of a limited liability partnership, it is necessary to submit an application in accordance with the form established by the Ministry of Justice of the Republic of Kazakhstan to the “Government for Citizens” State Corporation.

      6. The body implementing the state registration of the partnership shall not have the right to require the incorporators of the partnership to submit other documents.

      Footnote. Article 19 as amended by the Laws of the Republic of Kazakhstan No. 416 dated 16.05.2003; No. 72 dated 08.07.2005 (the order of enforcement see in Art. 2); No. 239-VI dated 20.01.2010; No. 60-V dated 24.12.2012 (shall be enforced upon the expiry of ten calendar days after the date of its first official publication); № 166-VI as of 02.07.2018 (shall be enforced from 01.01.2019); № 241-VІ as of 02.04.2019 (shall be enforced from 01.07.2019).

Article 20. Refusal of state registration of a limited liability partnership

      1. Refusal of state registration of a limited liability partnership is allowed:

      1) is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan No. 60-V dated 24.12.2012 (shall be enforced upon the expiry of ten calendar days after its first official publication);

      2) if the incorporators fail to submit any of the documents specified in paragraphs 4 and 4-1 of Article 19 of this Law;

      3) if the incorporators of the partnership violate the procedure for the establishment of a partnership provided for by this Law.

      2. The refusal of the state registration of a limited liability company based on the inexpediency of its establishment is not allowed.

      3. Denial of state registration of a limited liability partnership, as well as evasion of such registration, may be appealed by its founders in the manner prescribed by the laws of the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. Article 20 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan No. 416 dated 16.05.2003; No. 60-V dated 24.12.2012 (shall be enforced upon the expiry of ten calendar days after the date of its first official publication); dated 29.06.2020 No. 351-VI (shall come into effect from 01.07.2021).

Article 21. Liability for obligations related to the establishment of a limited liability partnership

      The incorporators of a limited liability partnership shall be jointly and severally liable for obligations related to the establishment of the partnership and arisen before its state registration, if it is proved that the incorporators acted in the interests of the partnership. The partnership is liable for such obligations in the case of subsequent approval of the actions of these persons by the general meeting of participants of the partnership.

Article 22. An amendment in the number of participants of a limited liability partnership

      1. Admission of a new participant to the partnership made in compliance with the requirements of this Law, the charter of the partnership and the constituent agreement, is executed by the accession agreement to the constituent agreement. The accession agreement shall be signed by the authorized chief of the partnership body and the new entrant.

      The accession agreement is an integral part of the constituent agreement which is considered to be amended in that part in which it follows from the terms of the accession agreement. The accession agreement to the constituent agreement is subject to notarization.

      A new participant shall be deemed to have become a party to the constituent agreement of the partnership and its charter taking into account amendments in these documents which arise from the terms of the accession agreement.

      1-1. The admission of a new participant to a limited liability partnership, whose participants’ register is maintained by the central depository, shall be documented by making an entry into the partnership participants’ register.

      2. A person who has become a participant of the partnership as a result of the share acquisition of the exiting participant or on another basis for transfer of a share shall be deemed to have become a party to the constituent agreement and the charter of the partnership since the moment of the right transfer to a share.

      Footnote. Article 22 was amended by the Laws of the Republic of Kazakhstan dated May 16, 2003. No. 416; dated July 8, 2005. No. 72 (the order of enforcement see in Art. 2); № 166-VI as of 02.07.2018 (shall be enforced from 01.01.2019).

Chapter III. CHARTER FUND OF A LIMITED
LIABILITY PARTNERSHIP

Article 23. Formation of the chapter fund of a limited liability partnership

      1. The chapter fund of a limited liability partnership is formed by pooling the contributions of the incorporators (participants).

      2. The initial amount of the authorized capital shall be equal to the sum of the contributions of the founders and may not be less than the amount equivalent to one hundred times the monthly calculation index established for the corresponding financial year by the law on the republican budget as of the date of submission of documents for the state registration of a partnership, except for a limited liability partnership, which is.

      1) small business entity, as well as a state Islamic special financial company, the size of the minimum authorized capital of which is determined by the zero level;

      2) organization carrying out microfinance activities, the amount of the minimum authorized capital of which is determined by the legislation of the Republic of Kazakhstan on microfinance activities;

      3) payment organization, the amount of the minimum authorized capital which is determined by the legislation of the Republic of Kazakhstan on payments and payment systems.

      3. Contribution to the authorized capital of a limited liability partnership may be money, securities, things, property rights, including the right to land use and the right to the results of intellectual activity and other property (except for special financial companies created in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan on project financing and securitization, Islamic special financial companies established in accordance with the law of the Republic of Kazakhstan on the securities market, payment organizations established in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan on payments and payment systems, the authorized capital of which is formed exclusively in money, as well as cases provided for by the Law of the Republic of Kazakhstan “On banks and banking activities in the Republic of Kazakhstan").

      It is not allowed to make a contribution in the form of personal non-property rights and other intangible assets.

      4. Contributions of founders (participants) to the charter fund in kind or in the form of property rights shall be measured in monetary terms by agreement of all the founders or by decision of the general meeting of the partnership participants. If the value of this contribution exceeds the sum equal to twenty thousand monthly calculation indices, its assessed value shall be confirmed by an appraiser.

      5. In the cases, when the right to use of property is transferred in the capacity of contribution to the partnership, the amount of this contribution shall be determined by payment for use estimated for the whole term, mentioned in the constituent documents.

      Without the consent of the general meeting the early withdrawal of property the use of which serves as a contribution to the charter fund of the partnership, is not allowed.

      Unless otherwise provided by the constituent documents, the risk of loss or damage of the property transferred for use to the partnership shall be assigned to the property owner.

      6. Unless otherwise provided by the constituent agreement, the ratio of the contribution of each participant to the total amount of the charter fund is a share of the participant in the charter fund.

      Any amendment in the size of the charter fund associated with admission of new participants to a limited liability company or withdrawal of any of the previous participants from the partnership entails an appropriate recalculation of the participants' shares in the charter fund at the time of admission or withdrawal.

      he apportionment of the land plot in kind right on which is transferred in the capacity of contribution to the charter fund of the partnership (as well as the right to suspended the land share), shall be carried out in accordance with the land legislation of the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. Article 23 as amended by the Laws of the Republic of Kazakhstan No. 512 dated 29.12.2003; No. 127 dated 20.02.2006 (the order of enforcement see in Art. 2); No. 133-IV dated 12.02.2009 (the order of enforcement see in Art. 2); No. 239-IV dated 20.01.2010; No. 421-IV dated 25.03.2011 (shall be enforced upon the expiry of ten calendar days after the date of its first official publication); No. 539-IV dated 12.01.2012 (shall be enforced upon the expiry of ten calendar days after the date of its first official publication); No. 269-V dated 29.12.2014 (shall be enforced from January 1, 2015); No. 422-V dated 24.11.2015 (shall be enforced from 01.01.2016); № 217-VI as of 21.01.2019 (shall be enforced ten calendar days after its first official publication); dated 03.07.2020 No. 359-VI (shall come into effect ten calendar days after the day of its first official publication)

Article 24. Terms of formation of charter fund of a partnership

      1. Excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan No. 239-IV dated 20.01.2010.

      Within the terms established by the decision of the general meeting, all participants must fully contribute to the charter fund of the partnership. Such term shall not exceed one year from the date of the partnership registration.

      3. In the case of failure to comply with the duty to contribute a share within the prescribed term by the partner of the partnership, the partnership must contribute a part of the share not contributed by the participant from its own fund (its net assets) or reduce the charter fund to its contributed part.

      A participant who has not distributed his share within the term is obliged to pay the damages to the partnership, and also, unless otherwise provided by the constituent agreement or the partnership charter, to pay a penalty to the partnership in accordance with article 353 of the Civil Code of the Republic of Kazakhstan (general part).

      4. By decision of the general meeting of the partnership, a share or its part that are not contributed by the participant within the prescribed term may be distributed among the other participants in the order prescribed by paragraph 1 of Article 31 of this Law or the constituent documents of the partnership, or offered for acquisition to third parties.

      If it is impossible to distribute the unpaid part of the distribution within the term specified in paragraph 2 of this article, the charter fund of the partnership is reduced by this amount and the participants' shares in the charter fund amend proportionally.

      5. If a participant’s contribution constitutes property that can be used only after some time, such a contribution by decision of the general meeting may be recognized as contributed from the date of receipt of a notarized promissory note from the participant indicating the nature of the contribution, its monetary value and the terms for making it. Such a term may not exceed three years.

      6. A participant of a limited liability company who has fully contributed, shall be entitled to obtain a certificate from the partnership certifying his participation in the partnership.

      7. To pay up to the establishment of a limited liability partnership of its charter fund by contributing money, the incorporators of the partnership may indicate in the constituent agreement that one of the incorporators who must open in his own name a savings account in the bank for transferring corresponding funds to this account.

      After establishment the partnership and opening its own bank account, the incorporator, in whose name the savings account is opened, is obliged to transfer money from this account to the partnership account within 5 (five) working days. If the incorporator fails to comply with the duty to transfer money, he must pay the partnership a penalty from the amount detained on the savings account in the size established by Article 353 of the Civil Code of the Republic of Kazakhstan (general part) unless other consequences of such expiration are determined by the incorporators.

      8. If the charter of a limited liability company stipulates that its founders make contributions to the charter fund of the partnership not of money, but of other property, the incorporators of the partnership may indicate in the memorandum that one of the founders or the third party to whom the property should be transferred in a trust for the period before and after the establishment of the partnership.

      9. The trust agreement must provide for:

      1) the duty of the trustee to manage the relevant property in the interests of all incorporators, and after the establishment of a limited liability company - in the interests of the partnership;

      2) giving to a limited liability partnership from the moment of its establishment the rights of the person in whose favor the agreement is concluded and to whom from that moment the property transferred to the trust management is transferred into ownership.

      Footnote. Article 24 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan No. 239-IV dated 20.01.2010.

Article 25. Verification of charter fund of a limited liability partnership

      1. The charter fund and its ratio to its own capital when registering or re-registering a limited liability partnership shall not be verified.

      2. The verification of the charter fund of a limited liability partnership may be carried out:

      1) an independent expert at the request of any of the participants. The examination is paid by the interested participant;

      2) by a court decision;

      3) by the end of each fiscal year - according to financial statements.

      3. If the declared charter fund of a limited liability company exceeds the actual charter fund, the participants of the partnership subsidiarity bear to the creditors joint and several liability for the debts of the partnership in the amount exceeding the charter fund over its own capital.

Article 26. Increase of charter fund of a limited liability partnership

      1. An increase of the charter fund of a limited liability company is allowed after it is fully paid.

      2. An increase of the charter fund of a limited liability partnership may be carried out by:

      1) additional proportional contributions made by all participants of the partnership;

      2) an increase of the charter fund size from the own capital of the partnership, including its reserve capital;

      3) (excluded)

      4) one or more participants make additional contributions with the consent of all the other participants;

      5) the admission of new participants to the partnership (article 22 of this Law).

      3. When increasing the size of the charter fund in the oder provided for in subparagraphs 1) - 3) of paragraph 2 of this article, the sizes of participants' shares do not amend.

      4. When increasing the charter fund by making an additional contribution by any of the participants of a limited liability partnership or a newly accepted participant (subparagraphs 4) and 5) of paragraph 2 of this article), the size of such contribution is determined taking into account the size of their previous contribution to the own capital of the partnership and the need to recalculate the shares of all participants in the charter fund.

      The decision is made by a common agreement of all participants.

      5. The limited liability company is obliged to notify the body that carried out its state registration of an increase of the charter fund within three months from the date of the general meeting’s decision to increase the charter fund. By the time of the notification, contributions amounting to at least half the amount by which the charter fund is increased must be made.

      If the partnership does not notify the body that carried out its state registration, the increase in the charter fund shall be recognized as failed.

      6. In the case when increasing of the charter fund did not take place, a participant or a third person intending to enter a limited liability partnership which made its contribution, has the right to demand from the partnership the return of the contribution and payment of the penalty in accordance with article 353 of the Civil Code of the Republic of Kazakhstan (general part) or with compensation for losses, including lost profits due to the inability to use the property contributed as a contribution.

      Footnote. Article 26 was amended by the Law of the RK dated May 16, 2003. No. 416

Article 27. Reduction of charter fund of a limited liability partnership

      1. The reduction of the charter fund of a limited liability partnership may be carried out by a proportional reduction in the size of the contributions of all participants of the partnership or by full or partial payment of the shares of individual participants.

      2. When reducing the charter fund by payment of the participant's share, the shares of the other participants amend proportionally.

      3. Since the decision of the general meeting of participants of a limited liability partnership to reduce the charter fund of the partnership, the partnership must notify this decision to creditors on obligations arising after the decision is made.

      4. Within two months from the date of the decision of the general meeting of participants of a limited liability partnership to reduce the charter fund, the partnership must send to all its creditors written notices on the reduction of the share capital or place the corresponding announcement in the official publication which publishes information about the partnerships. The creditors of the partnership have the right within one month from the date of receipt of the notice or publication of the announcement to demand from the partnership additional guarantees or early termination or fulfillment of the relevant obligations by the partnership and compensation for losses. Demands are sent to the partnership in writing, and their copies can be submitted to the body that carried out the state registration of the partnership.

      5. The reduction of the charter fund of a limited liability partnership shall be registered by the body that carried out the state registration of the partnership after the period granted to creditors for filing claims to the partnership (paragraph 4 of this article). If the body that carried out the state registration of the partnership received copies of the claims of its creditors, a reduction of the charter fund is registered subject to the partnership’s presentation of evidence that these requirements were met or that the creditors who declared them had no objection to the registration of the reduction of the charter fund of the partnership.

      6. If within six months from the date of the decision of the general meeting of participants of a limited liability partnership to reduce the charter fund, the partnership does not submit an application for reregistration or the necessary evidence is not provided (paragraph 5 of this article), the reduction of the charter fund shall be considered invalid. In this case, the reduction of the charter fund can be made only by a new decision of the general meeting of participants of the partnership in compliance with the requirements of this article.

      7. The reduction of the charter fund in case of violation of the procedure established by this article is the basis for the liquidation of the partnership by a court decision on the application of interested parties.

      8. A limited liability partnership is entitled to make payments to its participants due to the reduction of the charter fund only within the part of the net assets exceeding the new size of the charter fund. Payments are made after the registration of the reduction of the charter fund within the term established by the charter of the partnership or by decision of the general meeting to reduce the charter fund, but no later than three months from the date of registration.

      Payments are made according to the size of the shares of participants of the partnership.

      9. The reduction of the charter fund can be carried out only after the participants make their contributions to the full size of the charter fund stated in the constituent documents except in the case provided for in the second part of paragraph 4 of article 24 of this Law.

Article 28. Shares of participants in a limited liability partnership

      1. The shares of all participants in the charter fund and, respectively, their shares in the property value of the partnership (share in the property) are proportional to their contributions to the charter fund unless otherwise provided by the constituent documents.

      The share value is determined in the order prescribed by paragraph 6 of Article 23 of this Law. Any amendment (increase or reduction) in the contribution to the charter fund of at least one of the participants leads to an appropriate recalculation of the size of shares of all participants of the partnership.

      2. The forfeit of a right to a share for any reason entails the withdrawal of the participant from the limited liability partnership. Acquisition of a share in the order prescribed by this Law means that the purchaser of the share has entered the number of participants in the partnership.

      3. The maximum size of a share that may belong to one participant of the partnership may be limited by the constituent documents of a limited liability partnership. Such a limitation cannot be established for a specific participant. Equally, the constituent documents may limit the possibility of amending the proportion of participants' shares in the partnership.

      4. The right to a participant's share in the property of a limited liability company is not of a proprietary, but an obligatory nature.

Article 29. Disposal of a limited liability company participant of its share in the property of the partnership

      1. A participant's share in the property of a limited liability company may be alienated or pledged until full payment of the contribution only in that part to which the contribution has already been paid.

      2. A participant of a limited liability company is entitled to sell or otherwise transfer his share in the property of the partnership or its part to one or several participants of the partnership of his choice. The participant of the partnership has the right to pledge a share to secure his obligation to another participant of the partnership. The consent of the partnership or other participants for these transactions is not required. However, if the constituent documents of the partnership provide for the conditions specified in paragraph 3 of Article 28 of this Law, these conditions must be met when transferring a share.

      In the case when a party of agreement on alienation (transfer) of the right of retiring participant of the partnership on a share in property (charter fund) of a partnership or its portion is an individual, then the identification of signature of individual shall be subject to be notarized.

      2-1. A person, independently or jointly with his affiliates who intends to purchase in total fifty or more percent of shares in the charter fund of the partnership sends a notice to all participants of the partnership about his intention.

      The notice must contain information on the person and his affiliates who intend to purchase in total fifty or more percent of shares in the charter fund, and on the proposed acquisition price of shares.

      Herewith, the proposed price should not be lower than the price that was in the notice of intention to purchase.

      The term for responding to the notice of intention by the participants of the partnership must be at least thirty days.

      3. The pledge of a share in the partnership’s property shall be registered in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan. If the partnership participants’ register is maintained by the central depository, the pledge of a share in the partnership’s property shall be registered in accordance with the central depository’s internal documents given the compliance with the requirements of this Law and (or) the partnership charter.

      Footnote. Article 29 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan No. 230 dated 19.02.2007 (the order of enforcement see in Art. 2); No. 60-V dated 24.12.2012 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); No. 479-V dated 29.03.2016 (shall be enforced upon expiry of twenty one calendar days after its first official publication); No. 49-VI dated 27.02.2017 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); № 166-VI as of 02.07.2018 (shall be enforced from 01.01.2019).

Article 30. The possibility of alienation of participant's share of a limited liability partnership to a third party

      1. Alienation by a participant of a limited liability partnership of his share (its part) to third parties or a share pledge (part of a share) to secure a participant’s obligation for a third party is allowed unless otherwise provided by the constituent documents.

      2. It may be stipulated by the constituent documents of a limited liability partnership that the share purchase to a third party is permissible only under certain conditions.

      3. The limitations established by this article do not apply to cases of the share purchase owned by a state or state legal entity, if such sale is carried out in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan "On State Property" by purchasing a share by bidding.

      Footnote. Article 30 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan No. 414-IV dated 0103.2011 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); No. 504-V dated 21.04.2016 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 31. Preferential right to acquire an alienated share

      1. Participants of a limited liability partnership shall have a preferential right for the third parties to purchase a participant’s share or its part when it is sold by any of the participants, with the exception of cases provided for by legislative acts. This right can be exercised by each participant. If there are several participants wishing to exercise the preferential right to purchase, and unless otherwise provided by the constituent documents or other agreement of the partnership participants, the preferential right to purchase a share (its part) is exercised by the participants in proportion to the size of their shares in the charter fund.

      2. A participant of a limited liability partnership who wishes to sell his share or its part to a third party is obliged to notify the executive body of the partnership of his intention in writing indicating the guessed selling price.

      3. Within seven days from the date of receipt of a notice on the bid of a share for sale from the participant of a limited liability partnership, the executive body notifies of it all participants of the partnership. A partnership participant who wishes to exercise the preferential right to purchase must notify the executive body of the partnership within seven days indicating that he intends to acquire the share bided for sale in whole or in part.

      4. If the aggregate amount of the bids received does not exceed the size of the sold share, each of the participants purchases that part of it which he indicated in his notification. The remaining part of the share may be alienated to a third party, unless, prior to such alienation, there are additional bids from the participants of a limited liability partnership.

      5. If within one month from the date of sending to the executive body of the limited liability company a notice on the bid of a share for sale, it or its part will not be redeemed by the participants of the partnership in the exercise of the preferential right, the participant who bided the share for sale is entitled to sell the share (the unredeemed part of a share) to a third party at a price not lower than the one specified in the notice.

      6. If a share is alienated to a third party at a lower price than that specified in the notice, the share purchase agreement may be declared invalid. Participants have the right to repeat the procedure for exercising the preferential right to purchase a share taking into account the actual sale price of the share or its part.

      7. When selling a share or its part with a violation of the preferential right to purchase, any participant of a limited liability partnership may, within three months, demand in court a transfer of the purchaser's rights and duties to him.

      8. The preferential right to purchase an alienated share is exercised with any method of selling a share, including through bidding.

      9. Transfer of the preferential right to purchase a share is not allowed.

      10. In the case of purchase of the alienated share or its part by the participant (s) of the partnership, his (their) share in the charter fund of the partnership increases respectively.

      11. The rules of this article shall also apply when a share is alienated under a barter.

      12. If participants are unwilling to exercise the preferential right to purchase a share or its part when it is sold to a third party, the preferential right to purchase, subject to paragraphs 2, 5–9 and 11 of this article, a limited liability partnership could take advantage itself.

      13. The rules of this article do not apply to the sale of a state share, national managing holdings, national holdings, national companies and their subsidiaries and affiliates in limited liability partnerships that are subject to privatization or transfer to the competitive environment according to a list determined by the Government of the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. Article 31 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan No. 321 dated 07.08.2007 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); No. 504-V dated 21.04.2016 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 32. A share of the participant of a limited liability partnership is sold if other participants refuse to purchase a share

      1. The constituent documents of a limited liability partnership may provide for the prohibition or limitation for the sale by the participant of the partnership of its share to third parties (for example, sale of a share only to other participants of the partnership or to a limited number of third parties). In this case a sale must be made in compliance with such prohibitions or limitations.

      The procedure for the participant’s sale of a share in the charter fund of a limited liability partnership, whose participants’ registers are maintained by the central depository, is established by the partnership charter.

      2. In the case when a sale of a share cannot be made in compliance with the prohibitions or limitations provided for by paragraph 1 of this article, due to circumstances beyond the control of the seller, the participant who wishes to sell the share has the right to file an application to a limited liability company for redemption of this share or allow its sale to a third party.

      The choice of one of these options is made by the general meeting of participants of the partnership.

      3. When a share is redeemed by a limited liability partnership, the price of a share is determined by agreement of the parties, and, in default of agreement, court.

      4. With the consent of the limited liability partnership to sell the share to a third party, the participants of the partnership retain the preferential right to purchase the share as provided for in Article 31 of this Law.

      Footnote. Article 32 as amended by the Laws of the Republic of Kazakhstan No. 416dated 16.05.2003; No. 72dated 08.07.2005 (the order of enforcement see in Art. 2); No. 421-IV dated 25.03.2011 (shall be enforced upon the expiry of ten calendar days after the date of its first official publication); № 166-VI as of 02.07.2018 (shall be enforced from 01.01.2019).

Article 33. Aftermath of redemption of a participant’s share by a limited liability partnership

      1. After a limited partnership redemption of a participant’s share in the order provided for in Articles 31-36 of this Law as well as after a partnership has redeemed a participant’s share by agreement of the parties, the partnership must bid other participants to purchase this share at a price determined by the general meeting.

      2. In the case when several participants express an intention to purchase a share, the share is divided between them in proportion to the size of their shares in the charter fund of a limited liability partnership.

      The size of the share redeemed by the participant is added to the size of the share that belonged to this participant before the redemption. Herewith, the rule of paragraph 3 of Article 28 of this Law on the possible limitation of the size of a share which may belong to one participant of the partnership is observed.

      3. If participants are unwilling to purchase a share redeemed by a limited liability company from a participant who has withdrawn, the share is redeemed with a corresponding reduction in the charter fund and recalculation of shares in the charter fund of the partnership participants.

      4. A limited liability partnership, by decision of the general meeting, has the right, instead of redeeming a share provided for by paragraph 3 of this article, to sell this share on behalf of the partnership to a third party.

      5. In all cases, the share of the retired participant of a limited liability company, transferred to the partnership, before its redemption or sale to another participant or a third party, shall not accrue dividends.

Article 34. Forced redemption of a share from a participant of a limited liability partnership

      1. When a participant of a limited liability partnership causes harm to the partnership or its participants, they shall have the right to demand compensation from the person who caused the harm.

      2. In case of essential damage, a limited liability partnership, in addition to a demand for compensation for damages, has the right to raise the issue of forced redemption of a share of the guilty participant by the partnership and his/her withdrawal from the list of participants.

      3. Forced redemption of a share is made in court.

      The forced redemption of a share from a participant of a limited liability partnership is carried out at a market price determined by an independent appraiser meeting the requirements established by the authorized body for state regulation in the field of the appraisal activity on the basis of international standards.

      Footnote. Article 34 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan No. 385-IV dated 11.01.2011 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); № 217-VI as of 21.01.2019 (shall be enforced ten calendar days after its first official publication).

Article 35. Bequeath a share in the charter fund of a limited liability partnership through inheritance

      The share of a participant of a limited liability partnership shall be inherited unless otherwise provided by the constituent documents of the partnership. The share inherited and its division between several inheritors is made in accordance with the Civil Code of the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. Article 35 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan No. 421-IV dated 25.03.2011 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 36. Succession of legal entities in relation to the share in the charter fund of a limited liability partnership

      1. In the case of reorganization of a legal entity in the form of a merger, affiliation or reformation, its share in the charter fund of a limited liability partnership shall transfer to the legal successor of the reorganized legal entity.

      2. If the reorganization involves the division of a legal entity or the separation of a new legal entity (new legal entities) from its composition, the share of the reorganized legal entity shall be transferred to its successors in accordance with the separation balance sheet.

      3. If the general meeting does not agree with the transfer of the share to the legal successors of a legal entity referred to in paragraph 2 of this article, a limited liability partnership shall redeem the share in the order provided for by article 34 of this Law.

Article 37. Foreclosure of a participant's share of a limited liability partnership by its creditors

      1. Creditors of a participant of a limited liability partnership shall have the right to demand forcibly, on the basis of a court decision, a foreclosure on a share or on a part of the share of such a participant in the partnership property.

      2. A creditor who forecloses on a share (part of a share) in respect of which he does not have the rights of a mortgagee, declares to a limited liability company a requirement to forcibly redeem a share (part of a share) from the debtor and repay the debt from the redeem proceeds. A share (part of a share) is redeemed by the partnership or its participants at a price determined by the parties, with the consent of the participant whose share is being redeemed.

      3. With the consent of the limited liability partnership and the participant whose share is foreclosed, such a share (part of the share) may be sold to a third party.

      4. In the case when within three months from the date of the application of the creditor’s demand, the partnership or its participants or third parties do not redeem the share (its part) and do not satisfy the demand, the creditor has the right to demand the sale of the share (its part) from the public bidding in the order provided for by the civil procedural legislation of the Republic of Kazakhstan. Herewith, the remaining participants of the partnership retain the preferential right to purchase a share provided for in Article 31 of this Law.

      5. From the money obtained from the sale of a share, the costs of its valuation, the organization and conduct of the sale and the satisfaction of the creditor’s demand that has enforced on the share are redeemed. The balance of the money, if any, is transferred to the person whose share (part of the share) is sold.

Article 37-1. The origin of the right of a partnership participant

      1. The founders, who signed the constituent agreement, after the state registration of the partnership, become its participants.

      2. In the event of obtaining the right to a share in the property of a partnership after its establishment, a person becomes a partnership participant immediately after the alteration of the constituent documents and the partnership’s re-registration in connection with the changed composition of its participants, and with regard to partnerships maintaining its participants’ register - immediately after entering relevant alterations into the register.

      Footnote. Chapter III is supplemented with Article 37-1 in accordance with Law of the Republic of Kazakhstan № 217-VI as of 21.01.2019 (shall be enforced ten calendar days after its first official publication).

Chapter IV. PROPERTY OF A LIMITED
LIABILITY PARTNERSHIP

Article 38. Formation of property of a limited liability partnership

      1. The property of a limited liability partnership is formed at the expense of the contributions of its incorporators (participants), income earned by the partnership as well as other sources not prohibited by law.

      2. Legislative acts or constituent documents of a limited liability partnership may provide for the formation of reserve capital and other funds.

      3. The property of a limited liability partnership is recorded on its balance sheet.

Article 39. Additional contributions to the property of a limited liability partnership

      1. Unless otherwise provided by the charter of a limited liability company, the general meeting of participants may decide to make additional contributions by the participants to the property of the partnership. The decision is taken by a three-quarters majority of the votes of all participants in the partnership. Participants who did not vote for such a decision (including those absent at the meeting, who did not participate in the voting or abstained) are entitled to demand the redemption of their shares by the participants who voted for making additional contributions. Participants who voted for additional contributions redeem these shares in proportion to their shares in the charter fund of the partnership at a price determined in accordance with the rules of this Law.

      Additional contributions are made only upon completion of settlements with participants who have requested to redeem their shares.

      2. The procedure and terms for making additional contributions by participants to the property of a limited liability partnership as well as liability for the expiration of their payment, are determined according to the rules of Article 24 of this Law.

      3. Additional contributions of participants to the property of a limited liability partnership shall not amend the size of its charter fund and shares of participants of the partnership.

Article 40. Distribution of net income of a limited liability partnership between its participants

      1. Net income earned by a limited liability partnership for a quarter, six months or a year can be distributed among its participants in accordance with the decision of a next scheduled general meeting of the partnership participants dedicated to the approval of the results of the partnership’s activity for the corresponding quarter, six months or year.

      The general meeting may also decide to exclude a net income or a part of it from the distribution between the participants of the partnership.

      2. In the case when the general meeting of a limited liability company makes a decision on the distribution of income between participants, each participant is entitled to get a portion of the distributed income corresponding to his share in the charter fund of the partnership. The payment must be made by the partnership in cash within a month from the date of the decision making on the distribution of net income by the general meeting.

      3. A limited liability partnership is not entitled to distribute income between the participants until full payment of the entire charter fund of the partnership.

      Footnote. Article 40 as amended by Law of the Republic of Kazakhstan № 217-VI as of 21.01.2019 (shall be enforced ten calendar days after its first official publication).

Chapter V. MANAGEMENT OF A LIMITED
LIABILITY PARTNERSHIP

Article 41. Bodies and officials of a limited liability partnership

      1. The bodies of a limited liability partnership are:

      1) the supreme body of the partnership is the general meeting of its participants (general meeting);

      2) the executive body of the partnership (collegial and (or) sole).

      2. Officials of a limited liability partnership are members of the executive body of a limited liability company or a person solely performing the functions of the executive body of a limited liability company, as well as members of the supervisory board.

      2-1. In cases of recognizing a limited liability partnership as bankrupt or applying a rehabilitation procedure and appointing a temporary or bankrupt or rehabilitation manager in accordance with the procedure established by a legislative act of the Republic of Kazakhstan on rehabilitation and bankruptcy, all powers to manage it are transferred to the temporary or bankrupt or rehabilitation manager.

      3. In the cases stipulated by the charter, a limited liability partnership may set up a supervisory board and (or) the audit commission (auditor).

      4. The competence of the bodies of a limited liability partnership, as well as the procedure for their decision making or speaking on behalf of a limited liability partnership, are determined by this Law, other legislative acts of the Republic of Kazakhstan and the charter of a limited liability partnership.

      Footnote. Article 41 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan No.524-IV dated 28.12.2011 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan No. 177-V dated 07.03.2014 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 42. General Meeting of Limited Liability Partnership

      1. The supreme body of a limited liability partnership (general meeting) shall be convened as a regular (article 44 of this Law) or extraordinary (article 45 of this Law) general meeting of participants.

      2.All participants in a limited liability partnership have the right to attend a general meeting, take part in the discussion of agenda items and vote in decision-making.

      The provisions of the charter of the partnership and any other documents, decisions restricting the specified rights of the participants of the partnership are void.

      3. A participant in a limited liability company may take part in the general meeting personally or through a representative.

      Members of the executive body and members of supervisory bodies are not entitled to act as representatives of participants of a partnership at a general meeting, unless the principal himself is a member of the executive body or a member of the controlling body of the partnership (revision commission), respectively.

      On the basis of a power of attorney, other entities are entitled to act as representatives of a participant in the company who is a private entity. The power of attorney of an individual for the participation of a representative in the general meeting must be given in the form provided for by paragraph 4 or paragraph 5 of article 167 of the Civil Code of the Republic of Kazakhstan (general part), or it should be notarized.

      The director of a participant in the company, which participant is a legal entity, is entitled to act as a representative of the participant without a power of attorney, or any other representative of the legal entity may act as a participant on the basis of a power of attorney. A power of attorney of a legal entity for the participation of a representative in a general meeting must be given in the form provided for by paragraph 6 of Article 167 of the Civil Code of the Republic of Kazakhstan (general part).

      4. In the case of the establishment of a trust management of a participant’s share as its representative at a general meeting, the trustee is entitled to act on behalf of the participant, unless otherwise specified in the agreement between the participant and the trustee or is not provided for by the legislative acts on the establishment of trust management of property. The requirements on the procedure for representing the interests of the participant are determined by the legislation on trust management of property.

      5. When voting at the general meeting, each participant in a limited liability company has a number of votes corresponding to its share in the charter capital of the partnership, except for cases when a different procedure for determining votes is provided for in part one of paragraph 7 of article 47 of this Law or by the charter of the partnership.

      6. Members of the executive body of a limited liability partnership who are not participants of the partnership may participate in the general meeting with the right of an advisory vote, unless otherwise provided by the charter of the partnership.

      Footnote. Article 42 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan No. 49-VI dated 27.02.2017 (shall be effective upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 43. Competence of the general meeting of participants of a limited liability partnership

      1. The competence of the general meeting of participants of a limited liability partnership shall be determined by the charter of the partnership in accordance with this Law.

      2. The exclusive competence of the general meeting of participants of a limited liability partnership, unless otherwise established by part two of this paragraph, includes:

      1) amendments to the charter of the partnership, including changing the size of its share capital, location and company name, or approving the charter of the partnership in a new edition;

      2) formation of the executive body of the partnership and the early termination of its powers or the powers of an individual member of the executive body, as well as the decision to transfer the limited liability partnership or its property to trust management and determine the conditions for such transfer;

      3) election and early termination of powers of the supervisory board and (or) the audit committee (auditor) of the partnership, as well as approval of reports and opinions of the audit commission (auditor) of the partnership;

      4) approval of financial statements and distribution of net income;

      4-1) the definition of an audit organization for auditing the annual financial statements of a partnership for which an audit in accordance with Section 59 of this Law is mandatory;

      5) approval of internal rules, the procedure for their adoption and other documents governing the internal activities of the partnership, except for documents whose approval by the charter of the partnership is within the competence of other bodies of the partnership;

      6) the decision on the participation of the partnership in other business partnerships, as well as in non-profit organizations;

      7) the decision on the reorganization or liquidation of the partnership;

      8) the appointment of a liquidation commission and approval of liquidation balance sheets;

      9) the decision on the forced redemption of a share from a participant in the partnership in accordance with Article 34 of this Law;

      10) the decision on the pledge of all the property of the partnership;

      11) the decision on making additional contributions to the partnership’s property in accordance with Section 39 of this Law;

      12) approval of the procedure and deadlines for providing participants of the partnership and acquirers of information on the activities of the partnership;

      13) the decision to approve the conclusion by the limited liability company of a transaction or a set of interrelated transactions, as a result of which (which) the partnership alienates (can be alienated) property whose value is fifty-one or more percent of the total balance sheet value of the limited liability partnership responsibility.

      The general meeting of participants of a credit partnership shall have the right to delegate the following exclusive competences of the general meeting of participants of a credit partnership to the executive body of a credit partnership:

      acceptance (withdrawal) of participants of the credit partnership;

      changing the charter of a credit partnership or its approval in a new edition in connection with acceptance (withdrawal) of participants of a credit partnership.

      2-1. Interconnected transactions are:

      1) several transactions made with the same person or with a group of persons affiliated with each other in relation to the acquisition or alienation of the same property;

      2) transactions executed by one agreement or several agreements related to each other;

      3) other transactions recognized as interrelated by the charter or the decision of the general meeting of participants of the partnership.

      3. In addition to the issues referred by this Law to the exclusive competence of the general meeting, the charter of a limited liability company, other issues may also be referred to its competence.

      The general meeting has the right, unless otherwise established by the charter of the partnership, to delegate powers not related to its exclusive competence to the executive body or the supervisory board of the partnership.

      4. The general meeting of participants of a limited liability partnership, regardless of how its competence is defined in the charter of the partnership, has the right to accept for consideration any issue related to the activities of the partnership.

      5. The general meeting of participants is entitled to cancel any decision of other bodies of the limited liability partnership on matters relating to the internal activities of the partnership, unless otherwise specified in the charter of the partnership.

      Footnote. Article 43 as amended by the laws of the Republic of Kazakhstan No. 125 dated 01.31.2006; No. 230 dated 19.02.2007 (the order of enforcement, see art. 2); No. 479-V dated 29.03.2016 (shall be entered into force upon the expiry of twenty one calendar days after the day of its first official publication); No. 49-VI dated 27.02.2017 (shall be entered into force upon the expiry of ten calendar days after the day of its first official publication); dated No. 156-VI dated 24.05.2018 (shall be entered into force upon the expiry of ten calendar days after the day of its first official publication); № 217-VI as of 21.01.2019 (shall be enforced ten calendar days after its first official publication); dated 28.10.2019 No. 268-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 44. Regular General Meeting of Participants of a Limited Partnership

      1. The next general meeting of participants of a limited liability partnership shall be convened by the executive body of the partnership within the terms established by the charter of the partnership, but at least once a year.

      2. A meeting dedicated to the approval of the annual financial statements of a limited liability company must be held no later than three months after the end of the fiscal year.

Article 45. Extraordinary general meeting of participants of a limited liability partnership

      1. A special (extraordinary) general meeting of participants of a limited liability partnership shall be convened in the cases provided for by this Law, the charter of the partnership, and also in any other cases when the interests of the partnership require the convening of such a meeting.

      2. An extraordinary general meeting of participants of a limited liability partnership shall be convened by the executive body of the partnership on its own initiative, and in cases of establishment of monitoring and control bodies, also at the request of the supervisory board or audit commission (auditor) of the partnership or on the initiative of the participants of the partnership possessing ten in total and more percent of the total votes.

      If, despite the requirements of the supervisory board, audit committee (auditor) or participants of the partnership, the executive body does not convene an extraordinary general meeting, it may be convened by the supervisory board, audit committee (auditor) or participants of the partnership possessing ten or more percent of the total the number of votes independently.

      3. An extraordinary general meeting of participants of a limited liability partnership in liquidation may also be convened by a liquidation committee (liquidator).

      Footnote. Article 45 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan No. 479-V dated 29.03.2016 (shall be entered into force upon the expiry of twenty one calendar day after the date of its first official publication).

Article 46. The procedure for convening a general meeting of participants of a limited liability partnership

      1. The body or person (s) convening the general meeting of participants of a limited liability company must, not later than thirty days before the opening of the meeting, notify each member of the partnership in writing at the address specified in the register of participants maintained by the executive body of the company.

      The statement of notice shall include:

      1) time and place of the meeting;

      2) the proposed agenda;

      3) type of general meeting of participants: regular or extraordinary;

      4) the procedure for holding the meeting;

      5) the procedure for absentee voting and the procedure for absentee voting;

      6) norms of legislative acts of the Republic of Kazakhstan, in accordance with which the meeting is held.

      The partnership has the right to additionally inform the participants through the media.

      1-1. The body or person (s) convening the general meeting of participants of a limited liability partnership transformed from a joint stock company, with a number of participants of one hundred or more, must notify the participants of the partnership 30 days before the opening of the meeting.

      Notice of the general meeting of participants of a partnership with the number of participants of one hundred or more should be published in the print edition specified in the charter of the partnership.

      The body or person (persons) convening the general meeting of participants of a limited liability partnership, whose participants’ register is maintained by the central depository, to be attended by fewer than one hundred people, is obliged to inform each partnership’s participant of its holding in writing, 30 days before the meeting, sending a notification to the address indicated in the partnership participants’ register.

      The procedure and terms for convocation a general meeting of participants of a credit partnership shall be determined by the legislation of the Republic of Kazakhstan on credit partnerships.

      2. Any participant in a limited liability partnership has the right to make proposals on the agenda of the general meeting no later than ten days before its opening. During the same period, the participants of the partnership, possessing in the aggregate five percent or more of the total number of votes, are entitled to include the issues identified by them on the agenda of the general meeting. Fulfillment of this requirement is mandatory for the body or persons convening the general meeting.

      If at the proposal or at the request of participants of the partnership changes are made to the original agenda of the general meeting, the body or persons convening the meeting must notify each participant of the partnership no later than seven days before the meeting about these changes in the manner specified in the first part of paragraph 1 of this articles.

      3. The body or person (s) convening the general meeting of participants of a limited liability company must consider the proposals received and decide whether or not to include them in the agenda of the general meeting of participants of a limited liability company no later than ten days the opening of the meeting. The body or person (s) convening the general meeting of participants of a limited liability company, should the proposals be accepted, are obliged to inform the participants of the limited liability partnership about changes to the agenda, as well as if proposals for changes or additions to the general meeting’s agenda are rejected. give the applicant a reasoned response on the refusal no later than seven days before the opening of the general meeting of participants of a limited liability partnership.

      If the refusal to include proposals on the agenda of the general meeting and the decision made on it violate the rights and legitimate interests of the applicant, he has the right to appeal such a decision in the manner provided for in Article 50 of this Law.

      It is prohibited to include in the agenda of the general meeting issues with a broad understanding, including "miscellaneous", "other", "another" and similar wording.

      4. The body or person (s) convening the general meeting of participants of a limited liability company must, at the request of a participant of the partnership sent to him no later than ten days before the opening of the meeting, send to him in writing and no later than seven days before the opening meetings, draft decisions on all issues on the agenda, copies of documents, the discussion of which is included in the agenda, as well as other information stipulated by the charter of the partnership or documents governing the internal activities of the partnership properties.

      The documents and information specified in the previous part, as well as the financial statements and the audit committee (auditor) report and / or the audit organization’s report for the reporting period, should be provided to all participants of the partnership for free familiarization at the premises of the executive body of the partnership from the date of notice general meeting, but not less than fifteen days before the opening of the meeting. At the same time, participants of the partnership should be given the opportunity to make free copies of the documents submitted for familiarization.

      The financial statements and the opinion on them of the audit committee (auditor) and (or) the report of the audit organization for the three previous years must be kept by the executive body of the company and provided at any time for familiarization to any participant in the company. At the request of the participants of the partnership they are issued certified extracts from the specified documents.

      5. The charter of a limited liability company with less than seven participants may provide for other terms than those specified in this article and in paragraph 5 of article 47 of this Law.

      Footnote. Article 46 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan No. 416 dated 16.05.2003; No. 72 dated 08.07.2005 (the order of enforcement, see Art. 2); No. 139 dated 05.05.2006 (the order of enforcement, see Article 2 of the Law RK No. 139); No. 230 dated 19.02.2007 (the order of enforcement, see Art. 2); No. 479-V dated 29.03.2016 (shall be entered into force upon the expiration of twenty one calendar days after the day of its first official publication); № 166-VI as of 02.07.2018 (shall be enforced from 01.01.2019); dated 28.10.2019 No. 268-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 47. The procedure for holding a general meeting of participants of a limited liability partnership

      1. The regulations of the general meeting of participants of a limited liability partnership shall be determined in accordance with this Law, the charter of the partnership, the rules and other documents governing the internal activities of the partnership, or directly by the general meeting.

      2. Before the opening of the general meeting, it is carried out the registration of the arrived participants of a limited liability company and their representatives. Representatives of the participants must present appropriate powers (paragraphs 3 and 4 of Article 42 of this Law). An unregistered participant (member's representative) is not taken into account when determining a quorum and is not entitled to participate in the voting.

      3. The general meeting of participants of the partnership shall be opened at the announced time, provided that the registration data of the arriving participants and their representatives give sufficient grounds to assume the presence of the proper quorum.

      The meeting cannot be opened before the announced time, except for the case when all the participants of the partnership or their representatives have already been registered, notified and do not object to changing the opening time of the meeting.

      4. The general meeting of participants of a limited liability partnership is deemed valid, and the quorum conditions are met if the members present or represented in it possess in total more than half of the total votes. In cases when a decision on an item on the agenda must be taken by a qualified majority of votes or unanimously, the meeting is competent to make a decision if the partnership participants present or represented in it have more than two thirds of the total votes.

      5. In the absence of a quorum, the general meeting of participants of a limited liability partnership shall be convened again no later than forty-five days from the date of the first convocation. During the second general meeting, the rules, as established by Article 46 of this Law, shall be complied with.

      A meeting convened again shall be eligible, regardless of the number of votes held by the partnership members present or represented at the meeting. If the participants present or represented in it possess in the aggregate less than half of the total number of votes, then such a meeting has the right to make decisions only on matters that do not require a qualified majority of votes or unanimity.

      6. The general meeting of participants of a limited liability partnership is opened by the first head of the executive body or the one who performs his obligations. The meeting called by the supervisory committee, auditing commission (auditor), or by participants in the company (paragraph 2 of Article 45 of this Law) shall be opened by the chairman of the supervisory committee, the chairman of the auditing commission (auditor), or by one of the participants in the company who called such meeting.

      The general meeting that has been called by the liquidation commission (liquidator) shall be opened by the chairman of the liquidation commission (liquidator) or by the person who substitutes for him.

      7. The person who opens the general meeting shall have a chairman and a secretary of the meeting elected. Unless otherwise provided by the charter of a limited liability company, when voting on the issue of electing the chairperson and secretary of the general meeting, each participant in the meeting has one vote (regardless of share in the authorized capital), and the decision is made by simple majority of those present.

      Members of the executive body of the partnership and its audit commission (auditor) cannot preside over the general meeting, unless all members of the partnership present at the meeting are members of the executive body or are members of the audit commission (auditor) of the partnership.

      8.The secretary of a general meeting is responsible for keeping the minutes of the general meeting.

      The minutes shall be signed by all who are present and by the secretary of the general meeting.

      The minutes of all general meetings are filed together in a book of minutes, which is stored by the executive body of the company and is provided for review to any participant in the limited liability company at any time. Participants in the company shall be issued a registered excerpt from the book of minutes upon their request.

      9. Prior to the initiation of decisions on issues that have been included in the agenda, the general meeting must certify that there is a quorum. Non-observance of this requirement entails the nullity of all decisions taken by the general meeting before it is established that there is a quorum.

      When voting on issues provided for in subparagraphs 1), 4), 7), 9) and 10) of paragraph 2 of Article 43 of this Law, as well as in other cases provided for by the charter of the company or by rules and other documents regulating its internal activities, it is necessary to certify anew that there is a quorum immediately prior to voting.

      Footnote. Article 47 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan No. 49-VI dated 27.02.2017 (shall be brought to effect upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 48. Procedure for Adopting Decisions by the General Meeting of participants of a limited liability partnership

      1. The general meeting of participants of a limited liability partnership is entitled to make decisions only on the agenda items communicated to the participants in accordance with paragraphs 1 and 2 of Article 46 of this Law. At the same time, issues that were included in the agenda of the general meeting by the participants of the partnership in accordance with paragraph 2 of Article 46 of this Law are considered to be included in the agenda even if the body or persons convening the meeting did not fulfill the duties specified in part two of this item.

      2. Decisions on issues specified in subparagraphs 1), 7), 9) and 10) of paragraph 2 of Article 43 of this Law, as well as on other matters defined in the statutes of a limited liability partnership, are taken by a three-fourths majority vote of those present and represented at the meeting of participants of the partnership, if the charter of the partnership does not require more votes or unanimity for their adoption.

      When adopting decisions specified in subparagraphs 1), 7), 9) and 10) of paragraph 2 of Article 43 of this Law, as well as on other matters defined in the statutes of a limited liability partnership, are taken by a three-fourths majority vote of those present and represented at the meeting of participants of the partnership, if the charter of the partnership does not require more votes or unanimity for their adoption.

      All other decisions are adopted by a simple majority of the votes of those present and represented at the general meeting of participants of the partnership, if the charter of the partnership does not require more votes or unanimity for their adoption.

      3. Decisions of the general meeting of participants of a limited liability partnership shall be taken by open voting, unless the secret ballot is provided for in the charter of the partnership or the rules and other documents regulating the internal activities of the partnership.

      Decisions of the general meeting must be taken by secret ballot also in cases when the participants of the partnership require it, possessing at least one fifth of the total number of votes.

      The procedures for holding a secret vote shall ensure the accurate tally of the votes and the reliability of the results of the vote.

Article 49. Absentee holding of a general meeting of participants of a limited liability partnership

      1. In cases stipulated by the charter of a limited liability partnership, and with the express consent of the participants of the partnership, possessing in total more than three quarters of the total number of votes, the general meeting may be held in absentia by questionnaire through the exchange of letters, facsimile or electronic messages or using other means of communication available to all participants and ensuring the authenticity of transmitted and received messages.

      An absentee general meeting is not entitled to decide on the issues specified in subparagraphs 1), 7) -10) of paragraph 2 of Article 43 of this Law.

      2.When holding a general meeting of participants of a limited liability company in abstentia, paragraphs 2, 3, 5-7 and 9 of article 47 and paragraph 3 of article 48, as well as the provisions of paragraphs 1-3 of article 46 of this Law in terms of their stipulated time limits, do not apply.

      3. A general meeting of participants of a limited liability company that is held in abstentia is conducted according to a procedure that ensures that all participants of the proposed agenda and draft decisions on the issues included in it are informed, that each of them can familiarize themselves with all the necessary documents before the vote, put forward proposals for the agenda and require the inclusion of certain issues in it, as well as a message to all participants prior to the start of voting of the amended agenda and opinions (speeches) of other participants Covers on the issues discussed.

Article 50. Appealing Decisions of the General Meeting

      The decision of the general meeting of participants of a limited liability partnership, made in violation of the procedure for holding a general meeting and making decisions established by this Law, the charter of the partnership or the rules and other documents governing the internal activities of the partnership, as well as the decision of the general meeting that contradicts the law or the charter of the partnership, including a decision that violates the rights of a participant in the partnership, may be deemed invalid by the court in whole or in part upon the application of the participant a partnership that did not participate in the voting or voted against the contested decision. Such an application may be filed within six months from the day when the participant of the partnership found out or should have known about the decision taken, and if he participated in the general meeting that made the decision, then within six months from the day this decision was made by the general meeting.

      Challenging the decisions of other bodies of a limited liability partnership shall be carried out in the manner and time specified in the first part of this article.e.

      Footnote. Article 50 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan No. 230 dated 19.02.2007 (the order of enforcement see Art. 2).

Article 51. Executive body of a limited liability partnership

      1. If the charter of a limited liability partnership does not provide for the formation of a collegial executive body of the partnership (directorate, board, etc.), the current management of the partnership’s activities and the conduct of its affairs is carried out by the sole executive body (director, manager).

      The provisions of this Law on the members of the executive body, with the exception of those directly related to the collegiality of the executive body, apply to the sole executive body.

      2. A member of the executive body shall act in the interests of the company honorably and rationally when executing his obligations.

      3. Members of the executive body are elected by the general meeting for a fixed term, but not more than five years.

      4. Only an individual may act as a member of the executive body of the partnership. He/she may not be a member of the partnership.

Article 52. Competence of the executive body of a limited liability partnership

      1. The competence of the executive body of a limited liability partnership includes all issues of ensuring the activities of the partnership, not related to the competence of the general meeting or supervisory bodies, determined by this Law, the charter of the partnership or the rules and other documents, adopted by the general meeting, as well as the issues, specified in part two of paragraph 2 of Article 43 of this Law.

      The competence of the executive body of the partnership also includes the powers of the general meeting, not related to its exclusive competence, transferred to the executive body in accordance with paragraph 3 of Article 43 of this Law.

      The competence of the executive body of a limited liability partnership includes the approval of the amount of payment for the services of an audit organization, selected by the participants’ general meeting in accordance with Article 43 of this Law, for auditing the partnership’s annual financial statements.

      2. In relations with third parties, a limited liability company does not have the right to refer to the restrictions of powers established by it of the executive body of the company. However, a limited liability company has the right to dispute the validity of a transaction made by its executive body with a third party, in violation of the established restrictions, if it proves that at the time of the conclusion of the transaction, the third party was aware of such restrictions.

      3. Members of the executive body of a limited liability company may be held liable at the request of any of the participants in the company for compensation of losses caused by them to the company. At the same time, they are jointly liable for the losses caused by the joint implementation by them of the improper management of the partnership.

      4. Members of the executive body of a limited liability partnership may be jointly brought to liability with the partnership to third parties for losses that these persons suffered as a result of insolvency (bankruptcy) of the partnership caused by improper implementation by the members of the executive management body of the partnership.

      Footnote. Article 52 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan No. 156-VI dated 24.05.2018 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the date of its first official publication); dated 28.10. 2019 No. 268-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 53. The sole executive body of a limited liability partnership

      1. Sole executive body of a limited liability partnership (director, manager, etc.):

      1) acts without a power of attorney on behalf of the partnership;

      2) issues powers of attorney for the right to represent a partnership, including powers of attorney with the right of substitution;

      3) with respect to employees of the partnership issues orders for their appointment, transfer and dismissal, determines the remuneration system, sets the size of official salaries and personal allowances, decides on bonus payments, takes incentive measures and imposes disciplinary penalties;

      4) exercises other powers not attributed by this Law or the partnership charter to the competence of the general meeting of participants or supervisory bodies, as well as the powers transferred to it by the general meeting of participants of the partnership (paragraph 3 of Article 43 of this Law).

      2. The procedure for the activities of the sole executive body of the partnership and the adoption of decisions by it shall be determined by the charter of the partnership, as well as the rules and other documents adopted by the general meeting of participants.

      3. If, in accordance with the charter of a limited liability company, the management of his affairs is entrusted to two or more directors (managers, etc.) who are not united in a collegial executive body, then each of these directors (managers, etc.) is entitled to without power of attorney to act on behalf of the partnership. The provisions of this article apply to such directors (managers, etc.).

      4. If the exercise of the powers of the sole executive body of a limited liability partnership is included in the official duties of an employee of a state body that is the sole founder of this limited liability partnership, then the employment relationship between such an employee and this limited partnership does not arise and the employment contract is not concluded.

      Footnote. Article 53 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan No. 442-V dated 24.11.2015 (shall be effective from 01.01.2016).

Article 54. Collective executive body of a limited liability partnership

      1. If the charter of a limited liability company provides for the formation of a collegial executive body (directorate, board, etc.), such body shall be elected by the general meeting of participants of the partnership in the amount of not more than seven members, unless otherwise established by legislative acts or the charter of the partnership.

      2. The head of a collegial executive body of a limited liability company shall be elected by the general meeting of the company, unless the charter of the company provides for its election by the collegiate body itself.

      3. The head of the collegial executive body of a limited liability partnership ensures the functioning of this body and manages its meetings. He has the rights which, in accordance with subparagraphs 1) -3) of paragraph 1 of Article 53 of this Law, belong to the sole executive body of the partnership.

      4. The procedure for the activities of the collegial executive body of the partnership and the adoption of decisions by it shall be determined by the charter of the partnership, as well as the rules and other documents adopted by the general meeting of participants.

Article 55. Conflict of interests of members of the executive body and limited liability partnership

      1. Members of the executive body of a limited liability company are prohibited from:

      1) to conclude transactions with the partnership aimed at obtaining property benefits from it (including contracts of donation, loan, gratuitous use, purchase and sale, etc.) without the consent of the general meeting;

      2) to receive a commission from both the partnership itself and from third parties for transactions entered into by the partnership with third parties;

      3) to act on behalf of or in the interests of third parties in their relations with the partnership;

      4) to carry out business activities that compete with the activities of the partnership.

      The partnership charter may also provide for other prohibitions for members of its executive body.

      2. The restrictions provided for in subparagraphs 1) - 3) of paragraph 1 of this article also apply to the spouse, all direct descending and ascending relatives, as well as siblings of members of the executive body of a limited liability partnership.

      3. Any member of a limited liability partnership shall have the right to demand in court the reimbursement of the Association, the members of the Executive body of the losses caused to the partnership by a breach by them or their relatives referred to in paragraph 2 of this article, of the prohibitions provided for in paragraph 1 of this article or, respectively, by subparagraphs 1)-3) of this paragraph.

Article 56. Transfer of a limited liability partnership or its property to trust management

      A limited liability partnership or its property may be transferred into trust management, unless otherwise provided by the constituent documents of the partnership.

Article 57. Supervisory Board of a Limited Partnership

      1. In order to exercise control over the activities of the executive body of a limited liability company, the charter of the company may provide for the establishment of a supervisory board in the company.

      2. If the charter of a limited liability company does not provide for the election of an auditing commission (auditor), the supervisory board of the partnership shall have all the rights that, in accordance with this Law, belong to the auditing commission.

      3. Members of the supervisory board of the partnership shall be elected by the general meeting for a fixed term, but not more than five years.

      4. Only an individual may act as a member of the supervisory board. He/she may not simultaneously be a member of the executive body of the partnership.

      5. The procedure for the activities of the supervisory board of the partnership and the adoption of decisions by it shall be determined by the charter of the partnership, as well as by the rules and other documents adopted by the general meeting.

      When voting in the supervisory board, each member of the council has one vote.

      6. For losses incurred by a limited liability company and third parties due to inadequate control over the activities of its executive body by the supervisory board of the partnership, members of the supervisory board shall be liable in accordance with the rules provided for in paragraphs 3 and 4 of article 52 of this Law

Article 58. Audit Commission (Auditor) of a Limited Liability Partnership

      1. In order to exercise control over the financial and business activities of the executive body of a limited liability company, an audit commission may be formed from among the participants of the company or their representatives.

      The audit commission is formed of no more than five people, unless a larger number of its members are provided for by the charter of the partnership.

      The performance of the functions of the audit committee may be entrusted to one of the participants of the partnership or its representative as the sole auditor.

      2. The audit commission or the sole auditor of a limited liability partnership shall be elected by the general meeting for a term specified in the charter of the partnership, but not exceeding five years.

      3. Members of the audit committee (auditor) may not be members of the executive body of a limited liability company at the same time.

      4. The audit commission (auditor) shall have the right at any time to carry out audits of the financial and economic activities of the executive body of a limited liability company. The auditing commission (auditor) has for this purpose the right of unconditional access to all documentation of the partnership. At the request of the audit committee (auditor), members of the executive body are required to give the necessary explanations verbally or in writing.

      5. It is mandatory for the auditing commission (auditor) to check annual financial statements of a limited liability partnership prior to their approval by the participants’ general meeting. The general meeting is not entitled to approve the annual financial statements without a report of the auditing commission (auditor) or an audit report (Article 59 of this Law).

      6. The working procedure of the audit committee (auditor) of a limited liability company is determined by the charter, as well as the rules and other documents governing the internal activities of the company.

      Footnote. Article 58 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan No. 139 dated May 5, 2006 (the order of enforcement, see Article 2 of the Law RK No. 139); № 217-VI as of 21.01.2019 (shall be enforced ten calendar days after its first official publication).

Article 59. External Audit in a Limited Liability Partnership

      1. To check and confirm the accuracy of annual financial statements of a limited liability partnership, as well as the current state of its affairs, the partnership has the right to involve an audit organization, not connected by property interests with the partnership, members of its executive body, supervisory board or members (external audit) in the cases and in the manner established by its charter.

      An audit of the annual financial statements is mandatory for a limited liability partnership, while the following conditions are met:

      1) it includes members (founders) who own less than ten percent of shares in the authorized capital;

      2) the average annual number of employees is more than two hundred fifty people and (or) the average annual income of more than three million monthly calculation indicator established by the law on the republican budget and in effect on January 1 of the corresponding financial year.

      The annual financial statements of a limited liability partnership that is a medium-sized business entity are audited at the expense of the partnership at the request of a member (founder) owning less than ten percent of participatory interests in the charter fund of the partnership.

      2. Legislative acts may establish an obligatory audit of the annual financial statements for all limited partnerships engaged in certain types of business activities.

      The executive body of a limited liability partnership exercises control over the audit of the partnership’s annual financial statements in accordance with the requirements of paragraph 1 of this article and brings up the issue of approval of the annual financial statements to the agenda of the partnership’s general meeting.

      3. Any participant in a limited liability company has the right to require an audit of the financial statements of the company at its own expense.

      4. If the executive body of a limited liability company evades from conducting an audit of the financial statements of the partnership, when an audit is required or when a member of the partnership requires it, an audit may be appointed by a court decision taken at the request of any interested person or participant in the partnership.

      Footnote. Article 59 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan No. 139 dated 05.05.2006 (the order of enforcement, see Article 2 of the Law RK No. 139); No. 49-VI dated 27.02.2017 (shall be entered into force upon the expiry of ten calendar days after the day of its first official publication); No. 156-VI dated 24.05.2018 (shall be entered into force upon the expiry of ten calendar days after the day of its first official publication); № 217-VI as of 21.01.2019 (shall be enforced ten calendar days after its first official publication).

Article 60. Public Financial Reporting of a Limited Liability Partnership

      Legislative acts may provide for the obligation to publish for general information financial statements for the relevant year for limited liability companies engaged in certain types of business activities.

Article 60-1. Provision of information by a limited liability partnership

      1. The executive body of a limited liability partnership shall be obliged to inform all participants in the partnership:

      1) on initiation of a case on a corporate dispute in court;

      2) on the initiation by a participant of the partnership of any procedure for resolving a hopeless situation.

      2. Information on the initiation of a corporate dispute in court must be provided to the participants of the partnership in the manner prescribed by the decision of the general meeting of the participants of the partnership (unless otherwise provided by the constituent documents), no later than seven working days from the date the partnership received the relevant judicial notice or call for civil case of a corporate dispute.

      Footnote. Chapter V is supplemented by Article 60-1 in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan No. 58-IV dated 05.07.2008 (the order of enforcement, see Article 2); as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 29.06.2020 No. 352-VI (shall come into effect ten calendar days after the day of its first official publication).

Chapter VI. REORGANIZATION AND LIQUIDATION OF A LIMITED LIABILITY PARTNERSHIP

Article 61. Reorganization of a limited liability partnership

      1. Reorganization of a limited liability partnership (merger, accession, division, spin-off, transformation) may be carried out voluntarily by decision of the general meeting of participants of the partnership.

      The alienation of a share or other change in the composition of participants in the partnership is not a reorganization of the partnership.

      2. In the cases established by legislative acts, a limited liability partnership in the form of its separation or separation of one or several partnerships from its composition is carried out by a decision of the authorized state bodies or by a court decision.

      3. In cases established by legislative acts, the reorganization of a limited liability partnership in the form of a merger or accession can be carried out only with the consent of the authorized state bodies.

      4. The property of the reorganized partnership shall be transferred to its successor at the time of its registration, unless otherwise provided by legislative acts or the decision on reorganization.

Article 62. Merger, joining of limited liability partnerships

      1. The merger of two or more limited liability partnerships is carried out by complete consolidation of the property of these partnerships. A new partnership arises as a result of the merger. Partnerships that are part of the new, cease their activities. At the same time, all rights and obligations of each of the partnerships participating in the merger shall be transferred to the newly emerged partnership in accordance with the deed of conveyance.

      2. Accession of one or several limited liability partnerships to another limited liability partnership shall be carried out by including the property of the joined partnerships into the property of the joining partnership. At the same time, the affiliated partnerships are terminated, and all their rights and obligations are transferred, in accordance with the deed of transfer, to the merging partnership, to the charter of which changes related to reorganization are made.

      3. The executive bodies of limited liability partnerships participating in a merger, affiliation prepare draft agreements on mergers and affiliations and submit for consideration by the general meeting of participants of each partnership questions on mergers, mergers and approvals of the merger agreement.

      The agreed text of the agreement on merger, accession shall be signed by the authorized executive bodies of the partnerships.

      An agreement on merger, accession should contain information on the company name, location and address of each of the partnerships participating in the merger, accession, basic data of their balance sheets, as well as provide for the procedure and conditions for merger, accession.

      4. Each of the limited liability partnerships participating in a merger or joining is obliged within two months from the date of the decision of the general meeting of its participants on the merger, joining to send all its creditors written notices on the merger and merger and place the corresponding announcement in the official press. Information about other companies participating in the merger and affiliation specified in paragraph 3 of this article shall be attached to the notification (announcement).

      The creditors of the partnership have the right within two months from the date of receipt of the notification or publication of the advertisement to demand from the partnership additional guarantees or early termination or fulfillment by the partnership of the relevant obligations and compensation for losses. Requirements are sent to the partnership in writing, and their copies can be submitted to the body that carried out the state registration of the partnership.

      5. Each of the limited liability partnerships participating in a merger or affiliation is obliged from the time the general meeting of its participants takes a decision on a merger or affiliation to report this decision to creditors on obligations arising after the decision has been taken.

      On the basis of a merger agreement, joining partnerships, participants of merging, merging partnerships develop and sign a constituent agreement at a constituent assembly, and during a merger also approve the charter of the newly formed partnership and elect the executive and other bodies of the partnership.

Article 63. Division, separation of a limited liability partnership

      1. The division of a limited liability partnership is carried out by dividing the property of the partnership between two or more newly established limited liability partnerships. At the same time, the rights and obligations of the partnership being divided shall be transferred to newly emerging partnerships in accordance with the separation balance sheet.

      2. One or several limited liability partnerships shall be separated from a limited liability company by allocating a part of the property of the partnership and transferring it to one or several newly emerging partnerships. At the same time, a part of the rights and obligations of the reorganized partnership shall be transferred to the newly emerging partnerships in accordance with the separation balance sheet.

      3. The executive body of the reorganized limited partnership prepares a plan for separation, separation and draft charters of newly emerging partnerships and submits for consideration by the general meeting of participants questions on the division, separation of partnership, approval of the separation plan, separation, charters of newly emerging partnerships and the separation balance sheet, and on the election of executive and other bodies of newly emerging partnerships.

      4. Unless otherwise provided by the charter of a limited liability company, each member shall have the right to receive a share in the authorized capital of each of the newly emerging partnerships equal to its share in the charter capital of the reorganized partnership.

      5. The limited liability company is obliged from the moment of the adoption by the general meeting of its participants of the decision on division, separation to report this decision to the creditors on obligations arising after the adoption of the decision.

      6. The limited liability company is obliged within two months from the date of the decision of the general meeting of its participants on separation, separation to send all creditors written notice of separation, separation and place the appropriate announcement in the official press. A separation balance sheet is attached to the notice (announcement), as well as information on the company name, location and address of each of the newly emerging partnerships.

      7. The creditors of the reorganized limited liability partnership shall have the right, within two months from the date of receipt of the notification (publication of the announcement), to demand from the partnership the early termination or fulfillment by the partnership of the corresponding obligations and compensation for losses. Requirements are sent to the partnership in writing, and their copies can be submitted to the body that carried out the state registration of the partnership.

      8. Limited liability partnerships arising as a result of the separation or spin-off of a limited liability partnership shall be jointly and severally liable for its obligations during the year from the date of registration of new partnerships.

Article 64. Consequences of non-compliance with the decision of the authorized state body or court on the forced separation, separation of a limited liability company

      1. If the executive bodies of a limited liability company authorized to carry out separation, separation under compulsory reorganization by a court decision, do not divide, separate the partnership within the period specified in the court decision, the court appoints the trust manager of the partnership’s property and instructs it to divide; this partnership at the expense of the property of the partnership being reorganized.

      2. From the date of appointment of a trustee, the authority for managing a limited liability partnership shall be transferred to him.

      3. The trustee shall act on behalf of a limited liability company in court, draw up a separation balance sheet and submit it for court approval, together with the constituent documents of partnerships resulting from division, separation. The approval by the court of these documents is the basis for the state registration of newly emerging partnerships.

Article 65. Transformation of a limited liability partnership

      1. A limited liability partnership has the right to transform itself into another economic partnership, joint-stock company or into a production cooperative, to which all rights and obligations of the transformed partnership are transferred in accordance with the transfer act.

      2. The executive body of the transformed limited partnership prepares a conversion plan, determining the procedure and conditions for conversion, and the draft charter of the newly emerging legal entity and issues for the general meeting of participants the issues of transforming the partnership, approving the conversion plan and charter, and electing executive and other bodies of a newly emerging partnership, joint-stock company or production cooperative.

      3. A joint stock company created as a result of the transformation of a limited liability company shall place (sell) the company's shares only among the participants of the limited liability company. The number of shares transferred to the participants of the transformed limited liability partnership is determined on the basis of the ratio of the book value of the share of each participant to the total equity capital of the limited liability partnership being reorganized.

      4. The authorized capital of the joint-stock company being established is equal to the difference between the assets and liabilities transferred to it in accordance with the transfer act, and must comply with the requirements established by Article 10 of the Law of the Republic of Kazakhstan "On Joint-Stock Companies."

      Footnote. Article 65 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated July 16, 1999 No 436; dated February 19, 2007, No. 230 (the order of enforcement see in Art. 2).

Article 66. Repurchase of shares from participants who did not vote for the reorganization of a limited liability partnership

      1. Participants in a limited liability partnership who were not present at the general meeting of participants in deciding whether to reorganize the partnership or vote against such a decision, have the right to demand redemption of their shares by participants who voted for the reorganization of the partnership.

      2. Redemption of a share shall be carried out within a month from the date of the request. The share is redeemed by the participants who voted for the reorganization of the limited liability partnership in parts proportional to their shares in the authorized capital of the partnership, unless otherwise specified by their agreement, providing full redemption of the share of the participant who claimed the redemption. The price at which the share is redeemed shall be determined in accordance with the rules of article 32 of this Law.

      3. A participant in a limited liability company who declares a demand for the redemption of a share shall have the right to send a copy of such a demand to the authority conducting registration in accordance with Article 67 of this Law. In case of receipt of a copy of the demand for the redemption of a share to the indicated body, registration is carried out only on condition that the applicant submits evidence of the redemption of the share or is absent from the participant who filed the request of objections to the registration.

Article 67. State Registration of a Partnership Resulting from Reorganization

      1. The state registration of a limited liability partnership arising as a result of a reorganization is carried out in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan on state registration of legal entities and the accounting registration of branches and representative offices.

      2. (excluded)

      3. State registration of a limited liability company arising as a result of reorganization is made by the body that carries out state registration of legal entities upon the expiration of the period granted to creditors for filing claims to partnerships involved in reorganization (paragraph 4 of article 62, paragraph 7 of article 63 of this Law). If the body carrying out the state registration of legal entities received copies of the claims of the creditors participating in the reorganization of the partnerships, the newly emerging partnership is registered subject to the submission of evidence of the fulfillment of these requirements or the absence of objections against the reorganization by the creditors that filed them.

      4. If within a year from the day when the general meeting of participants of the last limited liability company participating in the reorganization made a decision on reorganization, the application for state registration will not be submitted or the necessary evidence will not be presented (paragraph 3 of this article), the reorganization is considered failed.

      5. (excluded)

      6. If, as a result of a merger or accession, the number of participants in a newly formed limited liability partnership exceeds the limit established by article 9 of this Law, the consequences provided for in paragraph 2 of article 69 may be applied to such a partnership only after one year from the date of its state registration.

      Footnote. Article 67 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan No. 537 dated 18.03.2004 (shall be enforced upon expiry of six months from the date of its official publication); No. 60-V dated 24.12.2012 (shall be entered into force upon the expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 68. Liquidation of a limited liability partnership

      1. A limited liability partnership may be liquidated by decision of the general meeting of its participants.

      2. By a court decision, a limited liability partnership may be liquidated in the following cases:

      1) bankruptcy;

      2) recognition of the registration of a partnership as invalid in connection with violations of the law admitted during its creation, which are irremovable;

      3) carrying out activities without proper permission (license) or activities prohibited by legislative acts, or with repeated or gross violation of the law;

      3) in other cases stipulated by the legislative acts.

      3. In the case of the liquidation of a legal entity that is the sole participant of a limited liability company, with the exception of cases of bankruptcy, such a partnership shall be subject to liquidation. In this case, the liquidation commission (liquidator) for the liquidation of the partnership is appointed by the court upon the application of the liquidation commission (liquidator), which is carrying out the liquidation of the founder of the partnership.

      4. The requirement to liquidate a limited liability partnership on the grounds specified in paragraph 2 of this article may be submitted to the court by interested persons, unless otherwise provided by legislative acts.

      5. By a court decision on the liquidation of a limited liability company, the responsibility for liquidation may be imposed on the partnership itself; authority authorized by the partnership; the body authorized to liquidate the partnership by its constituent documents, or another body (person) appointed by the court.

      Footnote. Article 68 as amended by the Law of the RK dated 07.03.2014 No. 177-V(shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the date of its first official publication).

Article 69. Termination of the activity of a limited liability partnership

      1. The grounds for termination of a limited liability company, in addition to the grounds specified in Articles 61, 68 of this Law, may be the following cases:

      1) (excluded)

      2) if, as a result of a decrease in the authorized capital, its amount becomes less than the minimum amount provided for in paragraph 2 of Article 23 of this Law;

      3) if the participants do not constitute, within the terms established by paragraph 2 of Article 24 of this Law, the authorized capital of the partnership.

      2. (excluded)

      3. In cases where, as a result of a decrease in the authorized capital, its size will become less than the minimum amount stipulated by paragraph 2 of Article 23 of this Law, and if participants do not form, within the terms established by paragraph 2 of Article 24 of this Law, the authorized capital of the partnership, participants must within one year, make appropriate additional contributions to the share capital. Otherwise, the partnership shall be subject to liquidation by a court decision upon the application of the interested parties.

      Footnote. Article 69 was amended by the Laws of the Republic of Kazakhstan dated July 16, 1999. No 436; dated May 16, 2003. No. 416

      President of the Republic of Kazakhstan

Жауапкершілігі шектеулі және қосымша жауапкершілігі бар серіктестіктер туралы

Қазақстан Республикасының 1998 жылғы 22 сәуірдегі N 220-І Заңы.

      МАЗМҰНЫ

I-тарау. ЖАЛПЫ ЕРЕЖЕЛЕР

1-бап. Осы Заңмен реттелетін қатынастар

      1. Осы Заң Қазақстан Республикасының Азаматтық кодексіне сәйкес жауапкершілігі шектеулі және қосымша жауапкершілігі бар серіктестіктердің құқықтық ережелерін, оларға қатысушылардың құқықтары мен міндеттерін, серіктестіктердің құрылу тәртібін, қызметін, қайта ұйымдастырылуы мен таратылуын белгілейді.

      2. Шетелдің қатысуымен құрылатын жауапкершілігі шектеулі және қосымша жауапкершілігі бар серіктестіктердің ерекшеліктері шетелдік инвестициялар туралы заң актілерімен белгіленуі мүмкін.

      Банк операцияларының жекелеген түрлерiн жүзеге асыратын не сақтандыру нарығының кәсіби қатысушылары болып табылатын жауапкершiлiгi шектеулi және қосымша жауапкершiлiгi бар серiктестiктердiң ерекшелiктерi Қазақстан Республикасының заңнамалық актілерімен белгіленуi мүмкiн.

      2-1. Мемлекеттің жауапкершілігі шектеулі серіктестіктерге қатысуы және оларды басқару ерекшеліктері "Мемлекеттік мүлік туралы" Қазақстан Республикасының Заңында айқындалады.

      3. Қосымша жауапкершілігі бар серіктестікке осы Заңның ережелері қолданылады, өйткені осы Заңның 3-бабында өзгеше жағдай көзделмеген.

      Ескерту. 1-бапқа өзгерту енгізілді - ҚР 1999.07.16 N 436, 2006.02.20 N 128 (қолданысқа енгізілу тәртібін 2-баптан қараңыз), 2011.03.01 N 414-IV (алғашқы ресми жарияланған күнінен бастап қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

2-бап. Жауапкершілігі шектеулі серіктестік ұғымы

      1. Бір немесе бірнеше адам құрған, жарғылық капиталы құрылтай құжаттарымен белгіленген мөлшерде үлестерге бөлінген серіктестік жауапкершілігі шектеулі серіктестік деп танылады; жауапкершілігі шектеулі серіктестікке қатысушылар оның міндеттемелері бойынша жауап бермейді және серіктестіктің қызметіне байланысты зияндарға өздерінің қосқан салымдарының құны шегінде тәуекел етеді. Бұл ережеден ерекше жағдайлар Қазақстан Республикасының Азаматтық кодексінде және осы Заңда көзделуі мүмкін.

      Егер серіктестіктің құрылтай құжаттарында оның белгілі бір мерзімге немесе нақты бір мақсатқа қол жеткізу үшін құрылатыны көзделмесе, жауапкершілігі шектеулі серіктестік белгіленбеген мерзімге құрылған болып есептеледі.

      2. Жауапкершілігі шектеулі серіктестік заңды тұлға болып табылады.

      3. Жауапкершілігі шектеулі серіктестік өзінің міндеттемелері бойынша өзіне тиесілі барлық мүлікпен жауап береді.

      Серіктестік өз қатысушыларының міндеттемелері бойынша жауап бермейді.

      4. Серіктестіктің жарғылық капиталға салымдарын толық енгізбеген қатысушылары оның міндеттемелері бойынша әрбір қатысушының салым енгізбеген бөлігінің құны шегінде ортақ жауапты болады.

3-бап. Қосымша жауапкершілігі бар серіктестік

      1. Қатысушылары серіктестік міндеттемелері бойынша жарғылық капиталға қосқан өздерінің салымдарымен, ал бұл сомалар жеткіліксіз болған жағдайда өздері енгізген салымдардың еселенген мөлшерінде өздеріне тиесілі қосымша мүлікпен жауап беретін серіктестік қосымша жауапкершілігі бар серіктестік деп танылады.

      2. Қатысушылар жауапкершілігінің шекті мөлшері жарғыда көзделеді.

      3. Қатысушылардың бірі банкрот болған жағдайда қосымша жауапкершілігі бар серіктестік міндеттемелері бойынша оның жауапкершілігі, егер құрылтай құжаттарында жауапкершілікті бөлудің өзгеше тәртібі көзделмесе, қалған қатысушылар арасында олардың салымдарына бара-бар бөлінеді.

4-бап. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің фирмалық атауы

      1. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің серіктестік атауын, сондай- ақ "жауапкершілігі шектеулі серіктестік" деген сөздерді немесе "ЖШС" деген аббревиатураны қамтуға тиіс фирмалық атауы болады. Қосымша жауапкершілігі бар серіктестіктің фирмалық атауында тиісінше "қосымша жауапкершілігі бар серіктестік" деген сөздер немесе "ҚЖС" деген аббревиатура болуға тиіс. Серіктестік осындай фирмалық атауымен мемлекеттік тіркеуге жатады.

      Серіктестіктің фирмалық атаудың қысқарған нысанын және оның шет тілдердегі баламаларын пайдалануға да құқығы бар.

      2. Шетелдің қатысуымен құрылатын жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің фирмалық атауында оның құрылтайшыларының қай мемлекеттікі екені қосып көрсетілуі мүмкін.

5-бап. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің орналасқан жері мен мекен-жайы

      1. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің орналасқан жері деп оның тұрақты жұмыс істейтін органының орналасқан жері танылады.

      2. Жауапкершiлiгi шектеулi серiктестiк орналасқан жерiн ауыстырған кезде қажеттi өзгерiстердi Бизнес-сәйкестендiру нөмiрлерiнiң ұлттық тiзiлiмiне енгiзу үшiн серіктестік бұл жөнінде серiктестiктiң нақты мекенжайы бойынша заңды тұлғаларды мемлекеттiк тiркеудi жүзеге асыратын органға хабарлауға мiндеттi.

      Ескерту. 5-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 2012.12.24 N 60-V (алғашқы ресми жарияланғанынан кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi) Заңымен.

6-бап. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің құқықтық қабілеті

      1. Жауапкершілігі шектеулі серіктестік коммерциялық ұйым болып табылады, азаматтық құқықтары болады және Қазақстан Республикасының заңдарында тыйым салынбаған кез келген қызмет түрін жүзеге асыруға қажетті, өз қызметіне байланысты міндеттерді атқарады.

      2. Жауапкершілігі шектеулі серіктестік тізбесі заң актілерінде белгіленетін жекелеген қызмет түрлерімен лицензия негізінде ғана айналыса алады.

7-бап. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің филиалдары мен өкілдіктері

      1. Жауапкершілігі шектеулі серіктестік өзі орналасқан жерден тыс жерлерде Қазақстан Республикасы Азаматтық кодексінің (жалпы бөлім) 43-бабына сәйкес филиалдар құрып, өкілдіктер ашуға құқылы.

      Серіктестік өзін мемлекеттік тіркеуді жүзеге асырған органға өз филиалдарын құрғаны және өкілдіктерін ашқаны туралы, сондай-ақ олардың орналасқан жері туралы хабарлауға міндетті.

      2. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің филиалдарын құру және өкілдіктерін ашу туралы шешімді, егер серіктестік жарғысында мұндай шешімдерді оның қатысушыларының жалпы жиналысы қабылдайтыны көзделмесе, серіктестіктің атқарушы органы қабылдайды.

8-бап. Жауапкершілігі шектеулі серіктестікке қатысушылар

      1. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің құрылтайшылары, сондай-ақ ол құрылғаннан кейін серіктестік мүлкінен үлеске құқық алған адамдар оның қатысушылары болып табылады.

      2. ( алып тасталды)

      3. (алып тасталды)

      4. Мекемелер, егер заң актілерінде өзгеше көзделмесе, меншік иесінің рұқсатымен жауапкершілігі шектеулі серіктестіктерге қатысушы бола алады.

      Ескерту. 8-бапқа өзгерту енгізілді - ҚР 2002.05.21 N 323, 2003.06.16 N 416 Заңдарымен.

9-бап. Жауапкершілігі шектеулі серіктестікке қатысушылардың саны

      Ескерту. 9-бап алынып тасталды - ҚР 2003.06.16 N 416 Заңымен.

10-бап. Бір қатысушыдан тұратын жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің құқықтық жағдайының ерекшеліктері

      1. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің жалғыз қатысушысы ретінде бір адамнан тұратын басқа шаруашылық серіктестігі бола алмайды.

      2. Бір қатысушыдан тұратын жауапкершілігі шектеулі серіктестікте қатысушылардың жалпы жиналысының құзыретіне жататын шешімдерді жалғыз қатысушы жеке-дара қабылдайды және олар жазбаша ресімделеді. Бұл жағдайда осы Заңның 44-50-баптарының ережелері қолданылмайды.

11-бап. Жауапкершілігі шектеулі серіктестікке қатысушылардың құқықтары

      1. Жауапкершілігі шектеулі серіктестікке қатысушылар:

      1) осы Заңда және серіктестік жарғысында көзделген тәртіппен серіктестік істерін басқаруға қатысуға;

      2) серіктестік жарғысында көзделген тәртіппен серіктестіктің қызметі туралы ақпарат алуға, оның бухгалтерлік және өзге де құжаттамасымен танысуға;

      3) серіктестік қызметінен осы Заңға, серіктестіктің құрылтай құжаттарына және оның жалпы жиналысының шешімдеріне сәйкес табыс алуға;

      4) серіктестік таратылған жағдайда кредит берушілермен есеп айырысқаннан кейін қалған мүліктің бір бөлігінің құнын немесе серіктестіктің барлық қатысушыларының келісімі бойынша осы мүліктің бір бөлігін заттай алуға;

      5) осы Заңда көзделген тәртіппен өз үлесін бөліп алу арқылы серіктестікке қатысуын тоқтатуға;

      6) осы Заңда және (немесе) серіктестіктің жарғысында көзделген олардың құқықтарын бұзған серіктестік органдарының шешімдеріне сот тәртібімен дау айтуға құқылы.

      2. Жауапкершілігі шектеулі серіктестікке қатысушылардың осы Заңда және құрылтай құжаттарында көзделген басқа да құқықтары болуы мүмкін.

      Ескерту: 11-бапқа өзгерту енгізілді - ҚР 2007.02.19 N 230 (қолданысқа енгізілу тәртібін 2-баптан қараңыз) Заңымен.

12-бап. Жауапкершілігі шектеулі серіктестікке қатысушылардың міндеттері

      1. Жауапкершілігі шектеулі серіктестікке қатысушылар:

      1) құрылтай шартының талаптарын орындауға;

      2) құрылтай құжаттарында көзделген тәртіпте, мөлшерде және мерзімде серіктестіктің жарғылық капиталына салымдар салуға;

      3) серіктестік коммерциялық құпия деп жариялаған мәліметтерді жария етпеуге;

      4) серіктестікке қатысушылардың тізілімін жүргізген жағдайда осы Заңның 17-бабы 2-тармағының 2) тармақшасында көзделген мәліметтердің өзгергені туралы атқарушы органға, сондай-ақ орталық депозитарийге жазбаша хабарлауға міндетті.

      2. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің қатысушылары серіктестіктің құрылтай құжаттарында, осы Заңда және Қазақстан Республикасының өзге де заң актiлерiнде көзделген басқа да міндеттерді мойнына алуы мүмкін.

      Ескерту. 12-бапқа өзгерту енгізілді - ҚР 2005.07.08 N 72 (қолданысқа енгізілу тәртібін 2-баптан қараңыз), 2007.02.19 N 230 (қолданысқа енгізілу тәртібін 2-баптан қараңыз); 02.07.2018 № 166-VІ (01.01.2019 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

12-1-бап. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің үлестес тұлғасы

      1. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің (бұдан әрі осы бапта – серіктестік) үлестес тұлғасы деп тікелей және (немесе) жанама түрде шешімдерді анықтауға және (немесе) бір-бірінің (тұлғалардың біреуінің) қабылдайтын шешімдеріне, оның ішінде жасалған мәміле негізінде ықпал ету мүмкіндігіне ие жеке немесе заңды тұлғалар (өздеріне берілген өкілеттіктер шеңберінде бақылау және қадағалау функцияларын жүзеге асыратын мемлекеттік органдарды қоспағанда) танылады.

      2. Мыналар:

      1) құрылтайшылар, қатысушылар;

      2) осы тармақтың 1), 3) және 9) тармақшаларында аталған жеке тұлғалардың жақын туыстары, зайыбы (жұбайы), зайыбының (жұбайының) жақын туыстары;

      3) серіктестіктің немесе осы тармақтың 1), 4), 5), 6), 7), 8), 9), 10) және 11) тармақшаларында аталған заңды тұлғалардың лауазымды тұлғалары;

      4) осы тармақтың 1) тармақшасында аталған тұлғаның не серіктестіктің лауазымды тұлғасының бақылауында болатын заңды тұлға;

      5) осы тармақтың 1) тармақшасында аталған не серіктестіктің лауазымды тұлғасы болып табылатын тұлға оған қатысты ірі акционер болып табылатын не мүліктегі тиісті үлеске құқығы бар заңды тұлға;

      6) оған қатысты серіктестік ірі акционер болып табылатын немесе мүліктегі тиісті үлеске құқығы бар заңды тұлға;

      7) осы тармақтың 6) тармақшасында аталған заңды тұлға оған қатысты ірі акционер болып табылатын немесе мүліктегі тиісті үлеске құқығы бар заңды тұлға;

      8) серіктестікпен бірге үшінші бір тұлғаның бақылауында болатын заңды тұлға;

      9) серіктестік қабылдайтын шешімдерді анықтауға құқылы, шартқа сәйкес серіктестікпен байланысты болатын тұлға;

      10) дербес немесе өзінің үлестес тұлғаларымен бірлесіп, осы тармақтың 1), 4), 5), 6), 7), 8), 9) және 11) тармақшаларында аталған заңды тұлғалардың дауыс беретін акцияларының он немесе одан көп пайызын (жарғылық капиталындағы қатысу үлесін) иеленетін, пайдаланатын, оларға билік ететін тұлға;

      11) Қазақстан Республикасының заңнамалық актілеріне сәйкес серіктестіктің үлестес тұлғасы болып табылатын өзге де тұлға серіктестіктің үлестес тұлғасы болып табылады.

      2. Тиісінше серіктестік немесе өзге де заңды тұлға қабылдайтын шешімдерді анықтау мүмкіндігі серіктестікті немесе өзге де заңды тұлғаны бақылау болып табылады.

      Ескерту. I-тарау 12-1-баппен толықтырылды - ҚР 2011.12.28 N 524-IV (алғашқы ресми жарияланғанынан кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңымен.

12-2-бап. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің үлестес тұлғалары туралы мәліметтерді ашу

      1. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің үлестес тұлғалары туралы мәліметтер қызметтік, коммерциялық немесе заңмен қорғалатын өзге де құпияны құрайтын ақпарат болып табылмайды.

      2. Жауапкершілігі шектеулі серіктестік өзінің үлестес тұлғаларын есепке алуды осы тұлғалар беретін мәліметтер негізінде жүргізуге міндетті.

      3. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің үлестес тұлғалары болып табылатын жеке және заңды тұлғалар үлестестігі пайда болған күннен бастап күнтізбелік он күн ішінде өздерінің үлестес тұлғалары туралы мәліметтерді жауапкершілігі шектеулі серіктестікке беруге міндетті.

      Ескерту. I-тарау 12-1-баппен толықтырылды - ҚР 2011.12.28 N 524-IV (алғашқы ресми жарияланғанынан кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңымен.

ІІ-тарау. ЖАУАПКЕРШІЛІГІ ШЕКТЕУЛІ СЕРІКТЕСТІКТІ ҚҰРУ

13-бап. Жауапкершілігі шектеулі серіктестікті құру рәсімі

      1. Жауапкершілігі шектеулі серіктестікті құру оның құрылтайшыларының құрылтай шартын жасасуынан (осы Заңның 14-бабы) басталып, серіктестікті заңды тұлға ретінде мемлекеттік тіркеуден өткізумен (осы Заңның 19-бабы) аяқталады.

      2. Жауапкершілігі шектеулі серіктестікті құру рәсімі ол аяқталғанға дейін:

      1) бір жыл ішінде, ал егер құрылтай шартында басқа мерзім белгіленсе, осы мерзім ішінде, құрылтай шарты жасалған күннен бастап серіктестікті мемлекеттік тіркеу туралы тиісті өтініш берілмеген жағдайда;

      2) серіктестікті мемлекеттік тіркеуден бас тартуға сот тәртібімен белгіленген мерзімде шағым жасалмаса не шағым жасалып, бірақ шағым қабылданбаған жағдайда тоқтатылады.

      3. Жауапкершілігі шектеулі серіктестікті құру рәсімі ол аяқталғанға дейін тоқтатылған жағдайда (осы баптың 2-тармағы):

      1) жарғылық капиталды қалыптастыру үшін ақша, бағалы қағаздар, заттар, соның ішінде санаткерлік қызмет нәтижелеріне құқықты қоса мүліктік құқық және өзге де мүлік қосқан серіктестіктің құрылтайшылары оларды дереу қайтаруды талап етуге құқылы;

      2) осы Заңның негізінде жасалған сенімгерлік басқару туралы шарт оның тараптары арасында өзгеше келісім болмаған жағдайда тоқтатылып, осындай шарт бойынша берілген мүлік қайтарылуға тиіс.

      4. Жауапкершілігі шектеулі серіктестікті құру рәсімі ол аяқталғанға дейін тоқтатылған жағдайда (осы баптың 2-тармағы), егер құрылтайшылар жаңа құрылтай шартын жасасса, серіктестікті құруға болады. Бұл ретте мемлекеттік тіркеуден бас тартуға себеп болған мән-жайлар ескерілуге тиіс.

      5. Мемлекеттік-жекешелік әріптестік жобасын іске асыру мақсатында жауапкершілігі шектеулі серіктестікті құру "Мемлекеттік-жекешелік әріптестік туралы" Қазақстан Республикасының Заңында белгіленген ережелер ескеріле отырып жүзеге асырылады.

      Ескерту. 13-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 31.10.2015 № 380-V Заңымен (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі).

14-бап. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің құрылтай шарты

      1. Жауапкершілігі шектеулі серіктестік құрылтай шарты негізінде құрылады.

      2. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің құрылтай шартында мыналар болуға тиіс:

      1) серіктестікті құру туралы шешім, оның фирмалық атауы және орналасқан жері;

      2) серіктестік құрылтайшыларының атауы, орналасқан жері, банктік реквизиттері (егер құрылтайшы заңды тұлға болса) немесе аты-жөні, тұратын жері мен жеке басын куәландыратын құжат деректері (егер құрылтайшы жеке тұлға болса) көрсетілген серіктестік құрылтайшыларының тізбесі;

      3) серіктестікті құру тәртібі; оның құрылуына байланысты құрылтайшылардың міндеттері, сондай-ақ құрылтайшылардың серіктестіктерді құру жөніндегі қызметті жүзеге асыруының өзге де шарттары; аталған адамдардың, сондай-ақ серіктестікті құру мен тіркеу барысында құрылатын серіктестіктің мүдделерін білдіруге уәкілдік берілетін басқа да адамдардың өкілеттігін анықтау;

      4) серіктестіктің жарғылық капиталының мөлшері;

      5) серіктестіктің жарғылық капиталына әрбір құрылтайшының ақша салымының құрамы, мөлшері мен мерзімі туралы немесе заттай нысанда не мүліктік құқықтар түрінде салынған салымның ақшалай бағалануы туралы мәліметтер; серіктестіктің жарғылық капиталына қосымша салымдар салу туралы шешім қабылдаудың тәртібі, сондай-ақ серіктестіктің жарғылық капиталына салымдарды уақтылы салмаудың салдарлары;

      6) құрылтайшының серіктестік мүлкіндегі үлесін анықтау; серіктестікке қатысушылар үлестерінің ауысу тәртібі;

      7) серіктестік жарғысын бекіту;

      8) серіктестіктің таза табысын бөлу тәртібі.

      Құрылтайшылардың шешімі бойынша құрылтай шартына серіктестікті құруға және оның қызметіне қатысты осы Заңға және басқа да заң актілеріне қайшы келмейтін өзге де ережелер енгізілуі мүмкін.

      3. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің құрылтай шартында оның қызметінің мәні мен мақсаты көзделуі мүмкін.

      4. Егер құрылтай шартында өзгеше көзделмесе, жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің құрылтай шарты коммерциялық құпияны білдіретін құжаттар құрамына кіреді және мемлекеттік және өзге де ресми органдарға, сондай-ақ үшінші тұлғаларға серіктестік органдарының шешімімен ғана не Қазақстан Республикасының заңдарында белгіленген жағдайларда ұсынылуға жатады.

      Мемлекеттік тіркеу кезінде құрылтай шартын "Азаматтарға арналған үкімет" мемлекеттік корпорациясына ұсыну талап етілмейді.

      5. Құрылтай шартының талаптары осы шартқа қол қойған құрылтайшылар үшін, сондай-ақ серіктестік құрылып, тіркелгеннен кейін оған кірген жаңа қатысушылар үшін міндетті болып табылады.

      Ескерту. 14-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 02.04.2019 № 241-VI Заңымен (01.07.2019 бастап қолданысқа енгізіледі).

15-бап. Құрылтай шартын жасау тәртібі мен оның нысаны

      1. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің құрылтай шарты әрбір құрылтайшының немесе оның уәкілетті өкілінің шартқа қол қоюы арқылы жасалады.

      2. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің құрылтай шарты жазбаша нысанда жасалады.

      3. Шартқа серіктестіктің барлық құрылтайшылары қол қояды.

      Құрылтайшылар өкілдерінің серіктестікті құруға және құрылтай шартына қол қоюға құқық беретін тиісті өкілеттігі болуға тиіс.

      Құрылтайшылар қатарына кіретін заңды тұлғаларды олардың тиісті заңды тұлға атынан сенімхатсыз әрекет етуге құқылы басшылары ұсынуы мүмкін.

      4. Шартқа қол қоюдан бас тарту серіктестікке кіруден бас тартуды білдіреді. Шартқа қол қоймаған адамдарды оның құрылтайшыларының тізбесінде көрсетуге болмайды.

      Шартқа ескертпелер жасай отырып қол қоюға жол берілмейді. Серіктестіктің жекелеген қатысушылары мәртебесінің ерекшеліктері барлық құрылтайшылар қол қойған шарттың мәтінінде көрсетілуге тиіс.

      5. Шағын немесе орта кәсіпкерлік субъектісі болып табылатын жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің құрылтай шартын қоспағанда, құрылтай шартын нотариат куәландыруға тиіс.

      6. Алып тасталды - ҚР 21.01.2019 № 217-VI Заңымен (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі).
      Ескерту. 15-тармаққа өзгерістер енгізілді - ҚР 2010.01.20 № 239-IV (қолданысқа енгізілу тәртібін 2-б. қараңыз); 29.12.2014 № 269-V (01.01.2015 бастап қолданысқа енгізіледі); 21.01.2019 № 217-VI (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

16-бап. Жалғыз қатысушысы бар жауапкершілігі шектеулі серіктестікті құрудың ерекшеліктері

      1. Жалғыз қатысушы бар жауапкершілігі шектеулі серіктестік оның жеке өзі қабылдаған шешімнің негізінде құрылады.

      Бұл жағдайда құрылтай шарты жасалмайды.

      2. Жалғыз қатысушы бар жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің жарғысын осы серіктестікті құрған адам бекітеді.

      3. Жалғыз қатысушысы бар серіктестікті мемлекеттік тіркеу жауапкершілігі шектеулі серіктестікті тіркеу үшін белгіленген жалпы тәртіп бойынша жүргізіледі.

      4. Егер жалғыз қатысушысы бар жауапкершілігі шектеулі серіктестік салымды бөлу немесе жарғылық капиталды ұлғайту нәтижесінде жаңа қатысушылармен толықса, олар осы Заңның 15-бабында көзделген ережелер бойынша құрылтай шартына қол қоюға міндетті.

16-1-бап. Тiзiлiмiн жүргiзудi орталық депозитарий жүзеге асыратын жауапкершiлiгi шектеулi серiктестiктiң құрылу және қызмет ету ерекшелiктерi

      Ескерту. 16-1-баптың тақырыбына өзгеріс енгізілді – ҚР 02.07.2018 № 166-VІ (01.01.2019 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңымен.

      1. Жауапкершiлiгi шектеулi серiктестiк бағалы қағаздарды ұстаушылар тiзiлiмдерiнiң жүйесiн жүргiзу жөніндегі қызметтi жүзеге асыратын орталық депозитариймен серiктестiкке қатысушылардың тiзiлiмiн жүргiзуге арналған шартты жасасуға құқылы.

      Құрылтай шартының күшi серiктестiкке қатысушылардың тiзiлiмi қалыптастырылған күннен бастап тоқтатылады. Серiктестiкке қатысушылар тiзiлiмiнен үзiнді-көшiрме қатысушылар тiзiлiмiн жүргiзудi орталық депозитарий жүзеге асыратын жауапкершiлiгi шектеулi серiктестiктiң жарғылық капиталындағы үлеске құқықты растайтын құжат болып табылады.

      Акционерлiк қоғам қатысушылар тiзiлiмiн жүргiзудi орталық депозитарий жүзеге асыратын жауапкершiлiгi шектеулi серiктестiк болып қайта құрылған жағдайда құрылтай шарты жасалмайды.

      2. Акционерлiк қоғамнан қайта құрылған жауапкершiлiгi шектеулі серіктестіктің жарғысына қайта құру туралы шешім қабылдаған акционерлердiң жалпы жиналысы уәкiлеттiк берген адам қол қояды.

      Акционерлiк қоғамнан қайта құрылған жауапкершiлiгi шектеулi серiктестiктiң жарғысына өзгерiстер мен толықтырулар енгiзу туралы шешiм серiктестiкке қатысушылардың жалпы жиналысында, осы Заңның 48-бабында белгiленген тәртiппен қабылданады.

      3. Жауапкершілігі шектеулі серiктестiкке қатысушылар тiзiлiмiн қалыптастыру, жүргiзу және сақтау тәртібі Қазақстан Республикасының заңнамасында белгiленедi.

      Ескерту. Заң 16-1-баппен толықтырылды - ҚР 2003.06.16 N 416, өзгеріс енгізілді - ҚР 2005.07.08 N 72 (қолданысқа енгізілу тәртібін 2-баптан қараңыз), 2011.12.28 N 524-IV (алғашқы ресми жарияланғанынан кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі); 02.07.2018 № 166-VІ (01.01.2019 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

17-бап. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің жарғысы

      1. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің жарғысы серіктестіктің заңды тұлға ретіндегі құқықтық мәртебесін белгілейтін құжат болып табылады.

      2. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің жарғысында:

      1) серіктестіктің фирмалық атауы, орналасқан жері мен мекен-жайы;

      2) серiктестiкке қатысушылардың (серiктестiкке қатысушыларының тiзiлiмiн жүргiзудi орталық депозитарий жүзеге асыратын серiктестiктердi қоспағанда) олардың атауы, орналасқан жерi, мекен-жайы, банк реквизиттерi (eгep құрылтайшы заңды тұлға болса) немесе аты-жөнi, тұратын жерi және жеке басын куәландыратын құжаттың деректерi (eгep құрылтайшы жеке тұлға болса) көрсетiлген тiзбесi;

      3) серіктестіктің жарғылық капиталының мөлшері туралы мәліметтер;

      4) серіктестік органдарын құру тәртібі мен олардың құзыреті;

      5) серіктестікті қайта ұйымдастыру және оның қызметін тоқтату ережелері;

      6) серiктестiкке қатысушылар тiзiлiмін жүргiзудi орталық депозитарий жүзеге асыратын жағдайда серiктестiктiң таза кiрiсiн бөлудiң тәртiбi;

      7) серіктестікке қатысушыларға және үлестерді сатып алушыларға серіктестіктің қызметі туралы ақпаратты ұсыну тәртібі және мерзімі;

      7-1) серіктестіктің қызметі туралы ақпаратты жариялау үшін пайдаланылатын бұқаралық ақпарат құралының атауы;

      8) серіктестікке қатысушылардың құқықтары мен міндеттері болуға тиіс.

      Егер серіктестікті бір адам құрса, оның жарғысында мүлікті құру мен табыста бөлу тәртібі де белгіленеді.

      Жарғыда Қазақстан Республикасының заңдарына қайшы келмейтін басқа ережелер де болуы мүмкін.

      Серіктестіктің жарғысында оның қызметінің мәні мен мақсаттары көзделуі мүмкін.

      2-1. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің жарғысында лажсыз жағдайларды шешу тәртібі қамтылуы мүмкін.

      3. Жарғыны құрылтайшылардың жалпы жиналысы бірауыздан бекітуге тиіс және оған барлық құрылтайшылар немесе олардың уәкілетті өкілдері қол қояды.

      4. Алып тасталды - ҚР 2012.12.24 N 60-V (алғашқы ресми жарияланғанынан кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi) Заңымен.

      5. Алып тасталды - ҚР 2012.12.24 N 60-V (алғашқы ресми жарияланғанынан кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi) Заңымен.

      6. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің ұйымдық-құқықтық нысанында құрылатын шағын, орта және ірі кәсіпкерлік субъектілері өз қызметін Қазақстан Республикасының Әділет министрлігі мазмұнын айқындайтын үлгілік жарғы негізінде жүзеге асыра алады.

      Ескерту. 17-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 2003.06.16 N 416, 2005.07.08 N 72 (қолданысқа енгізілу тәртібін 2-баптан қараңыз), 2007.02.19 N 230 (қолданысқа енгізілу тәртібін 2-баптан қараңыз), 2010.01.20 № 239-IV (қолданысқа енгізілу тәртібін 2-б. қараңыз), 2011.03.25 N 421-IV (алғашқы ресми жарияланғанынан кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі), 2012.12.24 N 60-V (алғашқы ресми жарияланғанынан кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi); 02.07.2018 № 166-VІ (01.01.2019 бастап қолданысқа енгізіледі); 29.06.2020 № 352-VI (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі); 24.11.2021 № 75-VII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

18-бап. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің жарғысын өзгерту тәртібі

      1. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің жарғысын өзгерту жалпы жиналыстың осы Заңның 48-бабы ережелеріне сәйкес қабылданатын шешімі бойынша жүзеге асырылады.

      2. Алып тасталды - ҚР 2012.12.24 N 60-V (алғашқы ресми жарияланғанынан кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi) Заңымен.

      3. Алып тасталды - ҚР 2012.12.24 N 60-V (алғашқы ресми жарияланғанынан кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi) Заңымен.

      Ескерту. 18-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 2012.12.24 N 60-V (алғашқы ресми жарияланғанынан кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi) Заңымен.

19-бап. Жауапкершілігі шектеулі серіктестікті мемлекеттік тіркеу

      1. Жауапкершілігі шектеулі серіктестік ол мемлекеттік тіркеуден өткен кезден бастап құрылған болып есептеледі.

      2. Жауапкершілігі шектеулі серіктестікті мемлекеттік тіркеуді "Азаматтарға арналған үкімет" мемлекеттік корпорациясы Қазақстан Республикасының заңды тұлғаларды мемлекеттік тіркеу және филиалдар мен өкілдіктерді есептік тіркеу туралы заңнамасында белгіленген тәртіппен жүзеге асырады.

      3. Мемлекеттiк тiркеу деректерi, оның iшiнде серiктестiктiң фирмалық атауы, жарғылық капиталының мөлшерi, құрылтайшыларының құрамы мен атқарушы органдары, оның орналасқан жерi туралы мәлiметтер Бизнес-сәйкестендіру нөмірлерінің ұлттық тізіліміне енгізіледі.

      4. Жауапкершілігі шектеулі серіктестікті мемлекеттік тіркеу үшін құрылтайшылар:

      1) құрылтайшылар серіктестік құруға уәкілеттік берген адам қол қойған серіктестік құру туралы өтінішті;

      2) алып тасталды - ҚР 2012.12.24 N 60-V (алғашқы ресми жарияланғанынан кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi) Заңымен;

      3) заңды тұлғаны мемлекеттік тіркегені үшін бюджетке тіркеу алымы төленгенін растайтын түбіртекті немесе өзге де құжатты ұсынуға тиіс.

      4-1. Серiктестікке қатысушылар тiзiлiмiн жүргiзудi орталық депозитарий жүзеге асыратын акционерлiк қоғамнан қайта құрылған жауапкершiлiгi шектеулi серiктестiктi мемлекеттiк тіркеу үшiн:

      1) қайта құру туралы шешiм қабылдаған акционерлердiң жалпы жиналысы уәкiлдiк берген адам қол қойған серiктестiктi құру туралы өтiнiш;

      2) алып тасталды - ҚР 2012.12.24 N 60-V (алғашқы ресми жарияланғанынан кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi) Заңымен;

      3) қайта құру туралы шешiм қабылдаған акционерлердiң жалпы жиналысы уәкiлдiк берген адам және орталық депозитарий қол қойған, акция ұстаушылар тiзiлiмiндегi деректер негiзiнде жасалған серiктестiкке қатысушылар тiзiмi табыс етiлуге тиiс.

      5. Егер серіктестіктің құрылтайшылары өз қызметін жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің үлгілік жарғысы негізінде жүзеге асыру шешімін қабылдаған жағдайда, онда "Азаматтарға арналған үкімет" мемлекеттік корпорациясына Қазақстан Республикасының Әділет министрлігі белгілеген нысан бойынша өтініш ұсынылады.

      6. Серіктестікті мемлекеттік тіркеуді жүзеге асыратын органның серіктестік құрылтайшыларынан өзге құжаттар табыс етуді талап етуге құқығы жоқ.

      Ескерту. 19-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 2003.06.16 N 416, 2005.07.08 N 72 (қолданысқа енгізілу тәртібін 2-баптан қараңыз), 2010.01.20 № 239-IV (қолданысқа енгізілу тәртібін 2-б. қараңыз), 2012.12.24 N 60-V (алғашқы ресми жарияланғанынан кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi); 02.07.2018 № 166-VІ (01.01.2019 бастап қолданысқа енгізіледі); 02.04.2019 № 241-VI (01.07.2019 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

20-бап. Жауапкершілігі шектеулі серіктестікті мемлекеттік тіркеуден бас тарту

      1. Жауапкершілігі шектеулі серіктестікті мемлекеттік тіркеуден бас тартуға:

      1) алып тасталды - ҚР 2012.12.24 N 60-V (алғашқы ресми жарияланғанынан кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi) Заңымен;

      2) құрылтайшылар осы Заңның 19-бабының 4 және 4-1-тармақтарында аталған құжаттардың бірін табыс етпегенде;

      3) серіктестік құрылтайшылары серіктестікті құрудың осы Заңда көзделген тәртібін бұзғанда жол беріледі.

      2. Жауапкершілігі шектеулі серіктестікті құру орынсыз деген себептермен оны мемлекеттік тіркеуден бас тартуға жол берілмейді.

      3. Жауапкершілігі шектеулі серіктестікті мемлекеттік тіркеуден бас тартуға, сондай-ақ мұндай тіркеуден жалтаруға оның құрылтайшылары Қазақстан Республикасының заңдарында белгіленген тәртіппен шағым жасауы мүмкін.

      Ескерту. 20-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 2003.06.16 N 416, 2012.12.24 N 60-V (алғашқы ресми жарияланғанынан кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi); 29.06.2020 № 351-VI (01.07.2021 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

21-бап. Жауапкершілігі шектеулі серіктестікті құруға байланысты міндеттемелер бойынша жауапкершілік

      Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің құрылтайшылары серіктестікті құруға байланысты және оны мемлекеттік тіркеуге дейін пайда болған міндеттемелер бойынша, егер бұл орайда құрылтайшылардың серіктестік мүдделері үшін әрекет еткені дәлелденсе, ортақ жауапкершілікте болады. Аталған адамдардың әрекеттері серіктестікке қатысушылардың жалпы жиналысында кейіннен мақұлданған жағдайда серіктестік мұндай міндеттемелер бойынша жауап береді.

22-бап. Жауапкершілігі шектеулі серіктестікке қатысушылар құрамындағы өзгеріс

      1. Осы Заңның, серіктестік жарғысының және құрылтай шартының талаптарын сақтай отырып, серіктестікке жаңа қатысушы қабылдауды жүргізу құрылтай шартына қосылу туралы шартпен ресімделеді. Қосылу туралы шартқа серіктестік органының уәкілетті басшысы мен қосылған қатысушы қол қояды.

      Қосылу туралы шарт құрылтай шартының ажырағысыз бөлігі болып табылады, ол қосылу туралы шарттың ережелерінен туындайтын бөлігінде өзгертілген болып есептеледі. Құрылтай шартына қосылу туралы шартты нотариат куәландыруға тиіс.

      Жаңа қатысушы серіктестіктің құрылтай шартына және оның жарғысына осы құжаттардағы қосылу туралы шарттың ережелерінен туындайтын өзгерістерді ескере отырып қосылған болып есептеледі.

      1-1. Қатысушылар тiзiлiмiн жүргiзудi орталық депозитарий жүзеге асыратын жауапкершiлiгi шектеулi серiктестiкке жаңа қатысушыны қабылдау серiктестiкке қатысушылар тiзiлiмiне жазба енгiзу жолымен ресiмделеді.

      2. Шығып кеткен қатысушының үлесін сатып алу нәтижесінде немесе үлес ауысуының өзге негіздері бойынша серіктестікке қатысушы болған адам үлеске деген құқық өзіне ауысқан кезден бастап серіктестіктің құрылтай шарты мен жарғысына қосылған болып есептеледі.

      Ескерту. 22-бапқа өзгерту енгізілді - ҚР 2003.06.16 N 416, 2005.07.08 N 72 (қолданысқа енгізілу тәртібін 2-баптан қараңыз); 02.07.2018 № 166-VІ (01.01.2019 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

ІІІ тарау. ЖАУАПКЕРШІЛІГІ ШЕКТЕУЛІ СЕРІКТЕСТІКТІҢ ЖАРҒЫЛЫҚ
КАПИТАЛЫ

23-бап. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің жарғылық капиталын құру

      1. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің жарғылық капиталы құрылтайшылардың (қатысушылардың) салымдарын біріктіру жолымен құрылады.

      2. Мыналарды:

      1) жарғылық капиталының ең төмен мөлшері нөлдік деңгеймен айқындалатын шағын кәсіпкерлік субъектісі, сондай-ақ мемлекеттік ислам арнайы қаржы компаниясы;

      2) жарғылық капиталының ең төмен мөлшері Қазақстан Республикасының микроқаржылық қызмет туралы заңнамасында айқындалатын микроқаржылық қызметті жүзеге асыратын ұйым;

      3) жарғылық капиталының ең төмен мөлшері Қазақстан Республикасының төлемдер және төлем жүйелері туралы заңнамасында айқындалатын төлем ұйымы болып табылатын жауапкершілігі шектеулі серіктестікті қоспағанда, жарғылық капиталдың бастапқы мөлшері құрылтайшылар салымдарының сомасына тең болады және серіктестікті мемлекеттік тіркеу үшін құжаттар ұсынылған күнге республикалық бюджет туралы заңда тиісті қаржы жылына белгіленген айлық есептік көрсеткіштің бір жүз еселенген мөлшеріне баламалы сомадан кем болмайды.

      3. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің жарғылық капиталына салым ақша, бағалы қағаздар, заттар, мүліктік құқықтар, оның ішінде жер пайдалану құқығы мен интеллектуалдық қызмет нәтижелеріне құқық және өзге де мүлік (жарғылық капиталы тек қана ақшамен қалыптастырылатын, Қазақстан Республикасының жобалық қаржыландыру және секьюритилендіру туралы заңнамасына сәйкес құрылатын арнайы қаржы компанияларын, Қазақстан Республикасының бағалы қағаздар нарығы туралы заңнамасына сәйкес құрылатын ислам арнайы қаржы компанияларын, Қазақстан Республикасының төлемдер және төлем жүйелері туралы заңнамасына сәйкес құрылатын төлем ұйымдарын, сондай-ақ "Қазақстан Республикасындағы банктер және банк қызметі туралы" Қазақстан Республикасының Заңында көзделген жағдайларды, қоспағанда) болуы мүмкін.

      Салымдар жеке мүліктік емес құқықтар және өзге де материалдық емес игіліктер түрінде енгізуге жол берілмейді.

      4. Құрылтайшылардың (қатысушылардың) жарғылық капиталға заттай нысандағы немесе мүліктік құқық түріндегі салымдар барлық құрылтайшылардың келісімі бойынша немесе серіктестікке қатысушылардың жалпы жиналысының шешімі бойынша ақшалай нысанда бағаланады. Егер мұндай салымның құны жиырма мың айлық есептік көрсеткіштің мөлшеріне баламалы сомадан асып түсетін болса, оның бағасын бағалаушы растауға тиіс.

      5. Серіктестікке салым ретінде мүлікті пайдалану құқығы берілген жағдайда бұл салымның мөлшері құрылтай құжаттарында көрсетілген бүкіл мерзімге есептелген пайдалану ақысымен анықталады.

      Пайдалану құқығы серіктестіктің жарғылық капиталына салым болып табылатын мүлікті жалпы жиналыстың келісімінсіз мерзімінен бұрын алуға жол берілмейді.

      Егер құрылтай құжаттарында өзгеше көзделмесе, серіктестікке пайдалануға берілген мүліктің кездейсоқ құрып кету немесе зақымдану қаупі мүлік иесіне жүктеледі.

      6. Егер құрылтай шартында өзгеше көзделмесе, әрбір қатысушы салымының жарғылық капиталдың жалпы сомасына қатынасы қатысушының жарғылық капиталдағы үлесі болып табылады.

      Жауапкершілігі шектеулі серіктестікке жаңа қатысушыларды қабылдауға немесе серіктестіктен бұрынғы қатысушылардың бірі шығуына байланысты жарғылық капитал мөлшерінің қандай болса да өзгеруі қатысушылардың жарғылық капиталдағы қабылдау немесе шығу кезіндегі үлестерін тиісінше қайта есептеуге әкеп соғады.

      7. Құқығы (соның iшiнде шартты жер үлесiне құқығы) серiктестiктiң жарғылық капиталына салым ретiнде берiлген жер учаскесiн нақтылы бөлiп шығару Қазақстан Республикасының жер заңдарына сәйкес жүзеге асырылады.

      Ескерту. 23-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 2003.12.29 N 512, 2006.02.20 N 127 (қолданысқа енгізілу тәртібін 2-баптан қараңыз), 2009.02.12 N 133-IV (қолданысқа енгізілу тәртібін 2-баптан қараңыз), 2010.01.20 № 239-IV (қолданысқа енгізілу тәртібін 2-б. қараңыз), 2011.03.25 N 421-IV (алғашқы ресми жарияланғанынан кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі), 2012.01.12 N 539-IV (алғашқы ресми жарияланғанынан кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі); 29.12.2014 № 269-V (01.01.2015 бастап қолданысқа енгізіледі); 24.11.2015 № 422-V (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі); 21.01.2019 № 217-VI (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі); 03.07.2020 № 359-VI (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

24-бап. Серіктестіктің жарғылық капиталын құру мерзімдері

      1. Алынып тасталды - ҚР 2010.01.20 № 239-IV (қолданысқа енгізілу тәртібін 2-б. қараңыз) Заңымен.

      2. Жалпы жиналыстың шешімімен белгіленген мерзімде барлық қатысушылар серіктестіктің жарғылық капиталына салымды толық енгізуге тиіс. Мұндай мерзім серіктестікті тіркеген күннен бастап бір жылдан аспауға тиіс.

      3. Серіктестікке қатысушы үлесті белгіленген мерзімде енгізу жөніндегі міндетін орындамаған жағдайда серіктестік үлестің қатысушы енгізбеген бөлігін өз капиталының (өзінің таза активтерінің) есебінен төлеуге не жарғылық капиталды оның енгізілген бөлігіне дейін азайтуға тиіс.

      Өз үлесін мерзімінде енгізбеген қатысушы серіктестікке зиянның орнын толтыруға, сондай-ақ, егер серіктестіктің құрылтай шартында немесе жарғысында өзгеше көзделмесе, серіктестікке Қазақстан Республикасы Азаматтық кодексінің (жалпы бөлім) 353-бабына сәйкес тұрақсыздық айыбын төлеуге міндетті.

      4. Қатысушы белгіленген мерзімде енгізбеген үлес немесе оның бір бөлігі серіктестіктің жалпы жиналысының шешімі бойынша осы Заңның 31-бабының 1-тармағында немесе серіктестіктің құрылтай құжаттарында көзделген тәртіппен қалған қатысушылар арасында бөлінуі не үшінші жақтың сатып алуына ұсынылуы мүмкін.

      Салымның енгізілмеген бөлігін осы баптың 2-тармағында белгіленген мерзімде сату мүмкін болмаған жағдайда серіктестіктің жарғылық капиталы осы сомаға азайтылады және соған сәйкес қатысушылардың жарғылық капиталдағы үлестері өзгертіледі.

      5. Егер қатысушының салымы біршама уақыттан кейін ғана пайдаланылуы мүмкін мүлік болса, мұндай салым жалпы жиналыстың шешімі бойынша қатысушыдан салымның сипаты, оның ақшалай бағасы мен енгізу мерзімі көрсетіліп, нотариат куәландырған борыш міндеттемесін алған күннен бастап енгізілген деп танылуы мүмкін. Мұндай мерзім үш жылдан аспауы керек.

      6. Өз үлесін толық енгізген жауапкершілігі шектеулі серіктестікке қатысушы серіктестіктен өзінің серіктестікке қатысуын куәландыратын куәлік алуға құқылы.

      7. Жауапкершілігі шектеулі серіктестікті құрғанға дейін ақша енгізу арқылы оның жарғылық капиталын төлеу үшін серіктестік құрылтайшылары құрылтай шартында жинақтау шотына тиісті қаражат аудару үшін банкте өз атына осындай шот ашуға тиіс құрылтайшылардың бірін көрсетуі мүмкін.

      Серіктестік құрылып, ол банкте өз шотын ашқаннан кейін атына жинақтау шоты ашылған құрылтайшы осы шоттан серіктестік шотына ақша аударуды 5 (бес) жұмыс күн ішінде жүзеге асыруға міндетті. Құрылтайшы ақша аудару жөніндегі міндетін уақтылы орындамаған жағдайда ол серіктестікке, егер құрылтайшылар осылай кешіктірудің өзге зардаптарын белгілемесе, жинақтау шотында ұсталып қалған сомадан Қазақстан Республикасы Азаматтық кодексінің (жалпы бөлім) 353-бабында белгіленген мөлшерде тұрақсыздық айыбын төлеуге тиіс.

      8. Егер жауапкершілігі шектелуі серіктестіктің жарғысында оның құрылтайшылары серіктестіктің жарғылық капиталына салымдар есебіне ақша емес, өзге мүлік енгізуі көзделсе, серіктестік құрылтайшылары құрылтай шартында тиісті мүлік серіктестік құрылғанға дейінгі және кейінгі кезеңге сенімгерлік басқаруға берілуге тиіс құрылтайшының біреуін немесе үшінші жақты көрсете алады.

      9. Сенімгерлік басқару туралы шартта:

      1) сенімгер басқарушының барлық құрылтайшылардың мүдделері үшін, ал жауапкершілігі шектеулі серіктестік құрылғаннан кейін серіктестік мүдделері үшін тиісті мүлікті басқаруды жүзеге асыру міндетті;

      2) жауапкершілігі шектеулі серіктестікке ол құрылған кезден бастап пайдасына шарт жасалған және сенімгерлік басқаруға берілген мүлік осы кезден бастап меншігіне ауысатын адамның құқықтарын беру көзделуге тиіс.

      Ескерту. 24-бапқа өзгерту енгізілді - ҚР 2010.01.20 № 239-IV (қолданысқа енгізілу тәртібін 2-б. қараңыз) Заңымен.

25-бап. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің жарғылық капиталын тексеру

      1. Жауапкершілігі шектеулі серіктестікті тіркеу немесе қайта тіркеу кезінде жарғылық капитал және оның өз капиталымен арақатынасы тексерілмейді.

      2. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің жарғылық капиталын тексеру:

      1) кез келген қатысушының талап етуі бойынша тәуелсіз сарапшымен жүргізілуі мүмкін. Сараптамаға мүдделі қатысушы ақы төлейді;

      2) сот шешімі бойынша;

      3) әрбір қаржы жылының қорытындылары бойынша - қаржы есептері бойынша жүргізілуі мүмкін.

      3. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің мәлімделген жарғылық капиталы нақты жарғылық капиталынан асып кеткен кезде серіктестікке қатысушылар кредит берушілер алдында жарғылық капиталдың өз капиталынан асып кеткен сомасында серіктестіктің борыштары бойынша ортақ субсидиялық жауапкершілікті мойнына алады.

26-бап. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің жарғылық капиталын ұлғайту

      1. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің жарғылық капиталын ұлғайтуға оны толық төлегеннен кейін рұқсат етіледі.

      2. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің жарғылық капиталын ұлғайту:

      1) серіктестіктің барлық қатысушылары қосатын қосымша бара-бар салымдар;

      2) жарғылық капитал мөлшерін серіктестіктің өз капиталы есебінен, оның ішінде өзінің резерв капиталының есебінен ұлғайту;

      3) (алып тасталды)

      4) бұған қалған барлық қатысушылар келіскен жағдайда бір немесе бірнеше қатысушының қосымша салымдар салуы;

      5) серіктестік құрамына жаңа қатысушылар қабылдау (осы Заңның 22-бабы) арқылы жүзеге асырылуы мүмкін.

      3. Жарғылық капитал мөлшері осы баптың 2-тармағының 1) - 3) тармақшаларында көзделген тәртіппен ұлғайтылған кезде қатысушылар үлестерінің мөлшері өзгермейді.

      4. Жарғылық капитал жауапкершілігі шектеулі серіктестікке қатысушылардың біреуі не жаңадан қабылданатын қатысушының қосымша жарна төлеуі арқылы ұлғайтылған кезде (осы баптың 2-тармағының 4) және 5) тармақшалары) мұндай салымның мөлшері серіктестіктің өз капиталына олардың осының алдындағы жарнасының мөлшерін және барлық қатысушылардың жарғылық капиталдағы үлестерін қайта есептеу қажеттігі ескеріле отырып белгіленеді.

      Шешім барлық қатысушылардың жалпы келісімімен қабылданады.

      5. Жауапкершілігі шектеулі серіктестік жалпы жиналыс жарғылық капиталды ұлғайту туралы шешім қабылдаған күннен бастап үш ай ішінде жарғылық капиталдың ұлғайтылғандығы туралы өзін мемлекеттік тіркеуден өткізген органға хабарлауға міндетті. Хабарлаған кезге қарай жарғылық капитал ұлғайтылатын соманың кемінде жартысына тең сомада салымдар енгізілуге тиіс.

      Егер серіктестік өзін мемлекеттік тіркеуден өткізген органға хабарламаса, жарғылық капитал ұлғайтылмаған болып танылады.

      6. Жарғылық капитал ұлғайтылмай қалған жағдайда қатысушының немесе өз салымын салған, жауапкершілігі шектеулі серіктестікке кіруге ниет білдірген үшінші жақтың серіктестіктен Қазақстан Республикасы Азаматтық кодексінің (жалпы бөлім) 353-бабына сәйкес не зияндарын өтеп, оның ішінде салым ретінде салынған мүлікті пайдалану мүмкін болмауы салдарынан қолдан жіберіп алынған пайдасын өтеп, салымды қайтаруды және тұрақсыздық айыбын төлеуді талап етуге құқылы.

      Ескерту. 26-бапқа өзгерту енгізілді - ҚР 2003.06.16 N 416 Заңымен.

27-бап. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің жарғылық капиталын азайту

      1. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің жарғылық капиталын азайту серіктестіктің барлық қатысушылары салымдарының мөлшерін бара-бар мөлшерде азайту не жекелеген қатысушылардың үлестерін толық немесе ішінара өтеу арқылы жүзеге асырылады.

      2. Қатысушы үлесін өтеу арқылы жарғылық капитал азайтылған кезде қалған қатысушылардың үлестері тиісінше өзгереді.

      3. Жауапкершілігі шектеулі серіктестікке қатысушылардың жалпы жиналысы жарғылық капиталды азайту туралы шешім қабылдаған кезден бастап серіктестік бұл шешім туралы шешім қабылданған соң туындайтын міндеттемелер бойынша кредит берушілерге хабарлауға міндетті.

      4. Жауапкершілігі шектеулі серіктестікке қатысушылардың жалпы жиналысы жарғылық капиталды азайту туралы шешім қабылдаған күннен бастап екі ай мерзім ішінде серіктестік өзінің барлық кредит берушілеріне жарғылық капиталдың азайтылғаны туралы жазбаша хабарлама жіберуге не серіктестіктер туралы мәліметтер жарияланатын ресми басылымда тиісті хабарландыру беруге міндетті. Серіктестіктің кредит басылымда тиісті хабарландыру беруге міндетті. Серіктестіктің кредит берушілері хабарлама алған немесе хабарландыру жарияланған күннен бастап бір ай мерзім ішінде серіктестіктен қосымша кепілдіктер не серіктестіктің тиісті міндеттемелерді мерзімінен бұрын тоқтатуын немесе орындауын және зияндардың орнын толтыруын талап етуге құқылы. Талаптар серіктестікке жазбаша нысанда жіберіледі, ал олардың көшірмелері серіктестікті мемлекеттік тіркеуден өткізген органға ұсынылуы мүмкін.

      5. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің жарғылық капиталының азайтылуын серіктестікті мемлекеттік тіркеуден өткізген орган серіктестікке талаптар мәлімдеу үшін кредит берушілерге ұсынылған мерзім аяқталған соң тіркейді (осы баптың 4-тармағы). Егер серіктестікті мемлекеттік тіркеуден өткізген органға серіктестікке кредит берушілер талаптарының көшірмелері түссе, серіктестік осы талаптардың орындалғанының дәлелдерін ұсынған не мәлімдеген кредит берушілердің серіктестік жарғылық капиталының азайтылуын тіркеуге қарсылықтары болмаған жағдайда, жарғылық капиталдың азайтылуы тіркеледі.

      6. Егер серіктестікке қатысушылардың жалпы жиналысы жарғылық капиталды азайту туралы шешім қабылдаған күннен бастап алты ай ішінде серіктестік қайта тіркеу туралы арыз бермесе не қажетті дәлелдер ұсынбаса (осы баптың 5-тармағы), жарғылық капитал азайтылмаған болып есептеледі. Бұл жағдайда жарғылық капиталды азайту осы баптың талаптары сақтала отырып серіктестікке қатысушылардың жалпы жиналысының жаңа шешімі бойынша ғана жүзеге асырылуы мүмкін.

      7. Осы бапта белгіленген тәртіпті бұза отырып, жарғылық капиталды азайту мүдделі адамдардың өтініші бойынша сот шешімімен серіктестіктің таратылуына негіз болып табылады.

      8. Жауапкершілігі шектеулі серіктестік жарғылық капиталдың азайтылуына байланысты жарғылық капиталдың жаңа мөлшерінен асатын таза активтердің бір бөлігі шегінде ғана өз қатысушыларына төлемдер жасауға құқылы. Төлемдер жарғылық капиталдың азайтылуы тіркелген соң, серіктестік жарғысы немесе жалпы жиналыстың жарғылық капиталды азайту туралы шешімі белгілеген мерзімде, бірақ тіркеу кезінен бастап үш айдан кешіктірмей жасалады.

      Төлем серіктестікке қатысушылар үлестерінің мөлшеріне сәйкес жасалады.

      9. Қатысушылар өз салымдарын құрылтай құжаттарында мәлімделген жарғылық капиталдың толық мөлшеріне дейін салған соң ғана жарғылық капиталды азайту жүзеге асырылуы мүмкін, бұған осы Заңның 24-бабы 4-тармағының екінші бөлігінде көзделінген жағдай қосылмайды.

28-бап. Жауапкершілігі шектеулі серіктестікке қатысушылардың үлестері

      1. Барлық қатысушылардың жарғылық капиталдағы үлестері және тиісінше олардың шаруашылық серіктестік мүлкінің құнындағы үлестері (мүліктегі үлес), егер құрылтай құжаттарында өзгеше көзделмесе, олардың жарғылық капиталдағы салымдарына бара-бар болады.

      Үлес мөлшері осы Заңның 23-бабының 6-тармағында көзделген тәртіппен белгіленеді. Қатысушылардың тым болмағанда біреуінің жарғылық капиталдағы үлесінің қандай да бір өзгеруі (ұлғаюы немесе азаюы) серіктестікке барлық қатысушылар үлестерінің мөлшерін тиісті түрде қайта есептеуге әкеп соғады.

      2. Кез келген негіз бойынша үлеске деген құқықтан айрылу қатысушының жауапкершілігі шектеулі серіктестіктен шығуына әкеп соғады. Осы Заңда белгіленген тәртіппен үлес сатып алу үлесті сатып алушының серіктестік қатысушыларының құрамына кіргендігін білдіреді.

      3. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің құрылтай құжаттары серіктестіктің бір қатысушысында болуы мүмкін үлестің ең көп мөлшерін шектей алады. Мұндай шектеуді белгілі бір қатысушы жөнінде белгілеуге болмайды. Сол сияқты құрылтай құжаттарында серіктестікке қатысушылар үлестерінің ара қатынасын өзгерту мүмкіндігі шектелуі мүмкін.

      4. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің мүлкіндегі қатысушы үлесіне құқық заттық емес, міндеттемелік сипатта болады.

29-бап. Жауапкершілігі шектеулі серіктестікке қатысушының серіктестік мүлкіндегі өз үлесіне билік етуі

      1. Қатысушының жауапкершілігі шектеулі серіктестік мүлкіндегі үлесі салым төленіп қойылған бөлігінде ғана салым толық төленгенге дейін иеліктен алынуы немесе кепілге берілуі мүмкін.

      2. Жауапкершілігі шектеулі серіктестікке қатысушы өз қалауы бойынша сол серіктестіктің бір немесе бірнеше қатысушысына серіктестік мүлкіндегі өз үлесін немесе оның бір бөлігін сатуға немесе өзге де жолмен беруге құқылы. Серіктестікке қатысушы серіктестікке басқа қатысушы алдындағы өз міндеттемесін қамтамасыз ету үшін үлесін кепілге беруге құқылы. Бұл мәмілелерді жасауға серіктестіктің немесе басқа да қатысушылардың келісімі талап етілмейді. Алайда, егер серіктестіктің құрылтай құжаттарында осы Заңның 28-бабының 3-тармағында көрсетілген шарттар көзделсе, бұл шарттар үлесті біреуге беру кезінде сақталуға тиіс.

      Тарапы жеке тұлға болып табылатын серіктестіктің шығатын қатысушысының серіктестік мүлкіндегi (жарғылық капиталындағы) үлесіне немесе оның бір бөлігіне құқығын иелiктен шығару (басқаға беру) шарты нотариаттық куәландырылуға жатады.

      2-1. Дербес немесе өзінің үлестес тұлғаларымен бірлесіп серіктестіктің жарғылық капиталындағы қатысу үлесінің жиынтығында елу және одан көп пайызын сатып алу ниеті бар тұлға серіктестіктің барлық қатысушыларына өз ниеті туралы хабар жібереді.

      Хабар жарғылық капиталдағы қатысу үлесінің жиынтығында елу және одан көп пайызын сатып алу ниеті бар тұлға және оның үлестес тұлғалары туралы және үлестерді сатып алудың ұсынылып отырған бағасы туралы ақпаратты қамтуы тиіс.

      Бұл ретте ұсынылып отырған баға сатып алу ниеті туралы хабардағы бағадан төмен болмауы керек.

      Серіктестікке қатысушылардың ниеті туралы хабарға жауап беру мерзімі отыз күннен кем болмауы тиіс.

      3. Серіктестік мүлкіндегі үлес кепілін тіркеу Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес жүзеге асырылады. Орталық депозитарий серіктестікке қатысушылардың тізілімін жүргізген жағдайда серіктестік мүлкіндегі үлес кепілін тіркеу осы Заңның және (немесе) серіктестік жарғысының талаптарын сақтаған кезде орталық депозитарийдің ішкі құжаттарына сәйкес жүзеге асырылады.

      Ескерту. 29-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 2007.02.19 N 230 (қолданысқа енгізілу тәртібін 2-баптан қараңыз), 2012.12.24 N 60-V (алғашқы ресми жарияланғанынан кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi); 29.03.2016 № 479-V (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік жиырма бір күн өткен соң қолданысқа енгізіледі); 27.02.2017 № 49-VI (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі); 02.07.2018 № 166-VІ (01.01.2019 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

30-бап. Жауапкершілігі шектеулі серіктестікке қатысушының үлесін үшінші жаққа иеліктен айырып беру мүмкіндігі

      1. Егер құрылтай құжаттарында өзгеше көзделмесе, жауапкершілігі шектеулі серіктестікке қатысушының өз үлесін (оның бір бөлігін) иеліктен айырып үшінші жаққа беруіне немесе қатысушының үшінші жақ алдындағы міндеттемесін қамтамасыз ету үшін үлесті (үлестің бір бөлігін) кепілге беруіне жол беріледі.

      2. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің құрылтай құжаттарында үлесті үшінші жаққа сатуға тек белгілі бір шарттар сақталғанда ғана жол берілетіндігі көзделуі мүмкін.

      3. Егер мемлекетке немесе мемлекеттік заңды тұлғаға тиесілі үлесті сату "Мемлекеттік мүлік туралы" Қазақстан Республикасының Заңына сәйкес үлесті сауда-саттықта сату арқылы жүзеге асырылса, осы бапта белгіленген шектеулер мұндай сату жағдайларына қолданылмайды.

      Ескерту. 30-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 2011.03.01 N 414-IV (алғашқы ресми жарияланған күнінен бастап қолданысқа енгізіледі); 21.04.2016 № 504-V (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

31-бап. Иеліктен айырылатын үлесті сатып алуға артықшылық құқық

      1. Жауапкершілігі шектеулі серіктестікке қатысушылар қатысушылардың бірі үлесін сатқан кезде оны немесе оның бір бөлігін сатып алуда, заңнамалық актілерде көзделген жағдайларды қоспағанда, үшінші жақтың алдында артықшылық құқықтық пайдаланады. Мұндай құқықты әрбір қатысушы пайдалана алады. Егер сатып алудағы артықшылық құқықты пайдалануды қалайтын қатысушылар бірнешеу болса және құрылтай құжаттарында немесе серіктестікке қатысушылардың басқа келісімінде өзгеше көзделмесе, үлесті (оның бір бөлігін) сатып алудағы артықшылық құқықты қатысушылар жарғылық капиталдағы өз үлестерінің мөлшеріне бара-бар жүзеге асырады.

      2. Өз үлесін немесе оның бір бөлігін үшінші жаққа сатқысы келген жауапкершілігі шектеулі серіктестікке қатысушы өзінің ниеті туралы серіктестіктің атқарушы органына сатудың болжамды бағасын көрсетіп, жазбаша хабарлауға міндетті.

      3. Жауапкершілігі шектеулі серіктестікке қатысушыдан үлесті сатуға ұсыну туралы хабарлама алған кезден бастап жеті күн ішінде атқарушы орган бұл жөнінде серіктестіктің барлық қатысушыларына хабарлайды. Сатып алуда артықшылық құқықты жүзеге асыруды қалайтын серіктестікке қатысушы сатуға ұсынылған үлесті толық немесе оның белгілі бір бөлігін сатып алу ниетін көрсетіп, бұл туралы серіктестіктің атқарушы органына жеті күн мерзім ішінде хабарлауға тиіс.

      4. Егер келіп түскен ұсыныстардың жиынтық шамасы сатылып отырған үлестің мөлшерінен аспаса, әрбір қатысушы оның өзінің хабарламасында көрсеткен бөлігін сатып алады. Егер осылай иеліктен айыруға дейін жауапкершілігі шектеулі серіктестікке қатысушылардан қосымша ұсыныстар түспесе, үлестің қалған бөлігі иеліктен айырылып, үшінші жаққа берілуі мүмкін.

      5. Егер жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің атқарушы органына үлестің сатуға ұсынылғаны туралы хабарлама жіберілген күннен бастап бір ай ішінде оны немесе оның бір бөлігін серіктестікке қатысушылар артықшылық құқықты пайдалану тәртібімен сатып алмаса, үлесті сатуға ұсынған қатысушы үлесті (үлестің сатып алынбаған бөлігін) хабарламада көрсетілген бағадан төмен болмайтын баға бойынша үшінші жаққа сатуға құқылы.

      6. Егер үлес хабарламада көрсетілген бағадан неғұрлым төмен баға бойынша иеліктен айырылып, үшінші жаққа берілсе, үлесті сатып алу-сату туралы шарт жарамсыз деп танылуы мүмкін. Қатысушылардың үлестің немесе оның бір бөлігінің іс жүзіндегі сату бағасын ескеріп, үлесті сатып алуда артықшылық құқықты жүзеге асыру рәсімін қайталауға құқығы бар.

      7. Үлес немесе оның бір бөлігі сатып алудағы артықшылық құқық бұзылып сатылған жағдайда жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің кез келген қатысушысы сатып алушының құқықтары мен міндеттерін өзіне ауыстыруды үш ай ішінде сот тәртібімен талап ете алады.

      8. Иеліктен айрылған үлесті сатып алудағы артықшылық құқық үлесті сатудың кез келген әдісі кезінде, соның ішінде сауда-саттық кезінде жүзеге асырылады.

      9. Үлесті сатып алудағы артықшылық құқықты біреуге беруге жол берілмейді.

      10. Иеліктен айырылған үлесті немесе оның бір бөлігін серіктестікке қатысушы (қатысушылар) сатып алған жағдайда оның /олардың/ серіктестіктің жарғылық капиталындағы үлесі тиісінше ұлғаяды.

      11. Осы баптың ережелері үлес айырбас шарты бойынша иеліктен айырылған жағдайда да қолданылады.

      12. Үлес немесе оның бір бөлігі үшінші жаққа сатылған кезде қатысушылар сатып алудағы артықшылық құқықты пайдалануды қаламаған жағдайда, сатып алудағы артықшылық құқықты осы баптың 2, 5-9 және 11-тармақтарын ескере отырып, жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің өзі пайдалана алады.

      13. Осы баптың ережелері Қазақстан Республикасының Үкіметі айқындайтын тізбе бойынша жекешелендіруге немесе бәсекелес ортаға беруге жататын мемлекеттің, ұлттық басқарушы холдингтердің, ұлттық холдингтердің, ұлттық компаниялардың және олардың жауапкершілігі шектеулі серіктестіктердегі еншілес және тәуелді ұйымдарының үлесін сатуға қатысты қолданылмайды.

      Ескерту. 31-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 2007.08.07 N 321; 21.04.2016 № 504-V (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

32-бап. Басқа қатысушылар үлесті сатып алудан бас тартқан жағдайда жауапкершілігі шектеулі серіктестік қатысушының үлесін сату

      1. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің құрылтай құжаттарында серіктестікке қатысушының өз үлесін үшінші жаққа сатуына тыйым салу немесе шек қою көзделуі мүмкін (мысалы, үлесті серіктестіктің басқа қатысушыларына не үшінші жақтың шектеулі тобына ғана сату). Бұл жағдайда сату осындай тыйым салуды немесе шектеуді сақтай отырып жасалуға тиіс.

      Қатысушылар тiзiлiмiн жүргiзудi орталық депозитарий жүзеге асыратын жауапкершiлiгi шектеулi серiктестiктiң жарғылық капиталына қатысу үлесiн қатысушының сату тәртiбi серiктестiктiң жарғысында белгiленеді.

      2. Үлесті сату сатушыға тәуелсіз жағдайлар бойынша осы баптың 1-тармағында көзделген тыйым салуды немесе шектеуді сақтай отырып жасала алмайтын жағдайда, үлесін сатқысы келетін қатысушы жауапкершілігі шектеулі серіктестіктен осы үлесті сатып алуын немесе оны үшінші жаққа сатуға рұқсат етуін талап етуге құқылы.

      Осы нұсқалардың бірін серіктестікке қатысушылардың жалпы жиналысы таңдап алады.

      3. Үлесті жауапкершілігі шектеулі серіктестік сатып алған жағдайда - үлес бағасын тараптардың келісімі, келісімге қол жетпеген жағдайда сот белгілейді.

      4. Жауапкершілігі шектеулі серіктестік үлесті үшінші жаққа сатуға келіскен жағдайда серіктестікке қатысушылар осы Заңның 31-бабында көзделген үлесті сатып алудағы артықшылық құқықты сақтайды.

      Ескерту. 32-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 2003.06.16 N 416, 2005.07.08 N 72 (қолданысқа енгізілу тәртібін 2-баптан қараңыз), 2011.03.25 N 421-IV (алғашқы ресми жарияланғанынан кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі); 02.07.2018 № 166-VІ (01.01.2019 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

33-бап. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің қатысушы үлесін сатып алуының салдары

      1. Жауапкершілігі шектеулі серіктестік осы Заңның 31-36-баптарында көзделген тәртіппен қатысушы үлесін сатып алған соң, сондай-ақ серіктестік тараптардың келісімі бойынша қатысушының үлесін сатып алған соң, серіктестік басқа қатысушыларға жалпы жиналыстың шешімімен белгіленген баға бойынша осы үлесті сатып алуды ұсынуға міндетті.

      2. Үлесті сатып алуға бірнеше қатысушы ниет білдірген жағдайда үлес олардың арасында жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің жарғылық капиталындағы өз үлестерінің мөлшеріне бара-бар бөлінеді.

      Қатысушы сатып алған үлес мөлшері сатып алғанға дейін осы қатысушыға тиесілі үлес мөлшеріне қосылады. Бұл орайда серіктестіктің бір қатысушысына тиесілі болуы мүмкін үлес мөлшерін шектеу мүмкіндігі туралы осы Заңның 28-бабының 3-тармағының ережесі сақталады.

      3. Шығып кеткен қатысушыдан жауапкершілігі шектеулі серіктестік сатып алған үлесті қатысушылар сатып алғысы келмеген жағдайда үлес жарғылық капиталды тиісінше азайту және серіктестікке қатысушылардың жарғылық капиталдағы үлестерін қайта есептеу арқылы өтеледі.

      4. Жауапкершілігі шектеулі серіктестік жалпы жиналыстың шешімі бойынша осы баптың 3-тармағында көзделген үлесті өтеудің орнынан бұл үлесті серіктестік атынан үшінші жаққа сатуға құқылы.

      5. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің шығып кеткен қатысушысының серіктестікке ауысқан үлесіне барлық жағдайда ол өтелгенге не басқа қатысушыға немесе үшінші жаққа сатылғанға дейін дивидендтер есептелмейді.

34-бап. Жауапкершілігі шектеулі серіктестікке қатысушыдан үлесті мәжбүрлеп сатып алу

      1. Жауапкершілігі шектеулі серіктестікке қатысушы серіктестікке немесе оның қатысушыларына зиян келтірген жағдайда олар зиян келтірушіден зиянды өтеуді талап етуге құқылы.

      2. Елеулі зиян келтірілген кезде жауапкершілігі шектеулі серіктестік зиянды өтеу туралы талаппен қатар, кінәлі қатысушының үлесін серіктестіктің мәжбүрлеп сатып алуы және оның серіктестікке қатысушылар қатарынан шығуы туралы мәселені қоюға құқылы.

      3. Үлесті мәжбүрлеп сатып алу сот тәртібімен жүргізіледі.

      Жауапкершілігі шектеулі серіктестікке қатысушыдан үлесті мәжбүрлеп сатып алу халықаралық стандарттар негізінде бағалау қызметі саласындағы мемлекеттік реттеуді жүзеге асыратын уәкілетті орган белгілеген талаптарға сай келетін бағалаушы айқындаған нарықтық құны бойынша жүзеге асырылады.

      Ескерту. 34-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 2011.01.11 № 385-IV (ресми жарияланғанынан кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі); 21.01.2019 № 217-VI (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

35-бап. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің жарғылық капиталындағы үлестің мұрагерлік бойынша ауысуы

      Егер серіктестіктің құрылтай құжаттарында өзгеше көзделмесе, жауапкершілігі шектеулі серіктестікке қатысушының үлесі оның мұрагерлеріне ауысады. Үлестің мұрагерлерге ауысуы және оны бірнеше мұрагерлер арасында бөлу Қазақстан Республикасының Азаматтық кодексіне сәйкес жүргізіледі.

      Ескерту. 35-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 2011.03.25 N 421-IV (алғашқы ресми жарияланғанынан кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңымен.

36-бап. Заңды тұлғалардың жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің жарғылық капиталындағы үлеске қатысты құқықтық мұрагерлігі

      1. Заңды тұлға қосылу, бірігу немесе қайта құрылу нысанында қайта ұйымдастырылған жағдайда жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің жарғылық капиталындағы оның үлесі қайта ұйымдастырылған заңды тұлғаның құқықтық мұрагеріне ауысады.

      2. Егер қайта ұйымдастыру заңды тұлғаны бөлу немесе оның құрамынан жаңа заңды тұлғаның (жаңа заңды тұлғалардың) бөлініп шығуы болып табылса, қайта ұйымдастырылған заңды тұлғаның үлесі бөлу балансына сәйкес оның құқықтық мұрагерлеріне ауысады.

      3. Жалпы жиналыс осы баптың 2-тармағында аталған заңды тұлғаның құқықтық мұрагерлеріне үлестің ауысуына келіспеген кезде жауапкершілігі шектеулі серіктестік үлесті осы Заңның 34-бабында көзделген тәртіппен сатып алуға міндетті.

37-бап. Жауапкершілігі шектеулі серіктестікке қатысушының үлесінен оның кредит берушілерінің өндіріп алуы

      1. Жауапкершілігі шектеулі серіктестікке қатысушының кредит берушілері сот шешімінің негізінде мәжбүрлі түрде серіктестік мүлкіндегі мұндай қатысушының үлесінен немесе үлесінің бір бөлігінен өндіріп алуды талап етуге құқылы.

      2. Үлеске (үлестің бір бөлігіне) қатысты кепіл ұстаушы құқығы жоқ оны өндіріп алатын кредит беруші жауапкершілігі шектеулі серіктестікке борышкерден үлесті (үлестің бір бөлігін) мәжбүрлеп сатып алатыны және сатып алудан түскен сомадан борышты өтеуін талап ететіні туралы мәлімдейді. Үлесті (үлестің бір бөлігін) сатып алуды серіктестік немесе оның қатысушылары үлесі сатып алынатын қатысушы бұған келіскен кезде тараптар белгілейтін баға бойынша жүзеге асырады.

      3. Жауапкершілігі шектеулі серіктестік және үлесі өндіріп алынатын қатысушы келіскен кезде мұндай үлес (үлестің бір бөлігі) үшінші жаққа сатылуы мүмкін.

      4. Кредит берушінің талабы мәлімденген күннен бастап үш ай ішінде серіктестік немесе оның қатысушылары, немесе үшінші жақ үлесті (оның бір бөлігін) сатып алмаса және талапты қанағаттандырмаса, кредит беруші үлесті (оның бір бөлігін) көпшілік сауда-саттықта Қазақстан Республикасының азаматтық іс жүргізу заңдарында көзделген тәртіппен сатуды талап етуге құқылы. Бұл жағдайда серіктестіктің басқа қатысушыларының осы Заңның 31-бабында көзделген үлесті сатып алудағы артықшылық құқығы сақталады.

      5. Үлесті сатудан түскен ақшадан оны бағалауға, сатуды ұйымдастыру мен өткізуге, үлестен өндіріп алуды талап еткен кредит берушінің талаптарын қанағаттандыруға жұмсалған шығындар өтеледі. Қалған ақша, егер ол бар болса, үлесі (үлесінің бір бөлігі) сатылған адамға беріледі.

37-1-бап. Серіктестікке қатысушының құқығы туындаған кез

      1. Құрылтай шартына қол қойған құрылтайшылар серіктестік мемлекеттік тіркелгеннен кейін оған қатысушылар болады.

      2. Серіктестік мүлкіндегі үлеске құқықты ол құрылғаннан кейін алған жағдайда, адам – құрылтай құжаттарына өзгерістер енгізілген және оған қатысушылар құрамының өзгеруіне байланысты серіктестік қайта тіркелген кезден бастап, ал қатысушыларының тізілімі жүргізілетін серіктестіктерде тізілімге тиісті өзгерістер енгізілген кезден бастап серіктестікке қатысушы болады.

      Ескерту. III-тарау 37-1-баппен толықтырылды - ҚР 21.01.2019 № 217-VI Заңымен (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі).

IV тарау. ЖАУАПКЕРШІЛІГІ ШЕКТЕУЛІ СЕРІКТЕСТІКТІҢ МҮЛКІ

38-бап. Жауапкершілігі шектеулі серіктестік мүлкінің құралуы

      1. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің мүлкі оның құрылтайшыларының (қатысушыларының) салымдары, серіктестік алған табыстар, сондай-ақ заңдарда тыйым салынбаған басқа да көздер есебінен құралады.

      2. Заң актілерінде немесе жауапкершілігі шектеулі серіктестік жарғысында резервтік капитал және басқа да қорлар құру көзделуі мүмкін.

      3. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің мүлкі оның балансында есептеледі.

39-бап. Жауапкершілігі шектеулі серіктестік мүлкіне қосымша жарналар

      1. Егер жауапкершілігі шектеулі серіктестік жарғысында өзгеше көзделмесе, қатысушылардың жалпы жиналысы қатысушылардың серіктестік мүлкіне қосымша жарналар енгізуі туралы шешім қабылдай алады. Шешім серіктестіктің барлық қатысушыларының төрттен үшінің көпшілік дауысымен қабылданады. Мұндай шешімді жақтап дауыс бермеген қатысушылар (соның ішінде жиналыста болмағандар, дауыс беруге қатыспағандар немесе дауыс беруден қалыс қалғандар) өз үлестерін қосымша жарналар енгізуді жақтап дауыс берген қатысушылардың сатып алуын талап етуге құқылы. Қосымша жарналарды жақтап дауыс берген қатысушылар осы үлестерді серіктестіктің жарғылық капиталындағы өз үлестеріне бара-бар мөлшерде осы Заңның ережелеріне сәйкес белгіленетін баға бойынша сатып алады.

      Қосымша жарналар олардың үлестерін сатып алу туралы талап қойған қатысушылармен есеп айырысу аяқталған соң ғана енгізіледі.

      2. Қатысушылардың жауапкершілігі шектеулі серіктестік мүлкіне қосымша жарналар енгізу тәртібі мен мерзімі, сондай-ақ оны енгізу мерзімін өткізіп алғаны үшін жауапкершілік осы Заңның 24-бабының ережелері бойынша айқындалады.

      3. Жауапкершілігі шектеулі серіктестік мүлкіне қатысушылар енгізген қосымша жарналар оның жарғылық капиталының және серіктестікке қатысушылар үлестерінің мөлшерін өзгертпейді.

40-бап. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің таза табысын оның қатысушылары арасында бөлу

      1. Жауапкершілігі шектеулі серіктестікке қатысушылар арасында серіктестіктің бір тоқсан, жарты жыл немесе бір жыл ішіндегі өз қызметінің нәтижелері бойынша алған таза табысын бөлу серіктестіктің бір тоқсандағы, жарты жылдағы немесе бір жылдағы қызметінің нәтижелерін бекітуге арналған серіктестікке қатысушылардың кезекті жалпы жиналысының шешіміне сәйкес жүргізілуі мүмкін.

      Жалпы жиналыс таза табысты немесе оның бір бөлігін серіктестікке қатысушылар арасында бөлуден алып тастау туралы шешім қабылдауға да құқылы.

      2. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің жалпы жиналысы табысты қатысушылар арасында бөлу туралы шешім қабылдаған жағдайда әрбір қатысушы бөлінетін табыстың серіктестік жарғылық капиталындағы өз үлесіне сәйкес бөлігін алуға құқылы. Төлемді серіктестік жалпы жиналыс таза табысты бөлу туралы шешім қабылдаған күннен бастап бір ай ішінде ақшалай нысанда жасауға тиіс.

      3. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің серіктестік жарғылық капиталы толық төленгенге дейін табысты қатысушылар арасында бөлуге құқығы жоқ.

      Ескерту. 40-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 21.01.2019 № 217-VI Заңымен (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі).

V тарау. ЖАУАПКЕРШІЛІГІ ШЕКТЕУЛІ СЕРІКТЕСТІКТІ БАСҚАРУ

41-бап. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің органдары мен лауазымды тұлғалары

      1. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің органдары мыналар:

      1) серіктестіктің жоғары органы – оған қатысушылардың жалпы жиналысы (жалпы жиналыс);

      2) серіктестіктің атқарушы органы (алқалы және (немесе) жеке-дара) болып табылады.

      2. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің атқарушы органының мүшелері немесе жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің атқарушы органының функцияларын жеке-дара атқаратын тұлға, сондай-ақ байқаушы кеңестің мүшелері жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің лауазымды тұлғалары болып табылады.

      2-1. Қазақстан Республикасының оңалту және банкроттық туралы заңнамалық актісінде белгіленген тәртіппен жауапкершiлiгi шектеулi серiктестiк банкрот деп танылған немесе оңалту рәсімі қолданылған және уақытша не банкроттықты немесе оңалтуды басқарушы тағайындалған жағдайларда, оны басқару бойынша барлық өкілеттіктер тиісінше уақытша не банкроттықты немесе оңалтуды басқарушыға өтеді.

      3. Жарғыда көзделген жағдайда жауапкершілігі шектеулі серіктестік байқаушы кеңесті және (немесе) тексеру комиссиясын (тексерушіні) құруы мүмкін.

      4. Жауапкершілігі шектеулі серіктестік органдарының құзыреті, сондай-ақ олардың шешім қабылдау немесе жауапкершілігі шектеулі серіктестік атынан әрекет жасау тәртібі осы Заңмен, Қазақстан Республикасының басқа да заңнамалық актілерімен және жауапкершілігі шектеулі серіктестік жарғысымен анықталады.

      Ескерту. 41-бап жаңа редакцияда - ҚР 2011.12.28 N 524-IV (алғашқы ресми жарияланғанынан кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңымен; өзгеріс енгізілді - ҚР 07.03.2014 N 177-V (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңымен.

42-бап. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің жалпы жиналысы

      1. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің жоғары органы (жалпы жиналыс) қатысушылардың кезекті (осы Заңның 44-бабы) немесе кезектен тыс (осы Заңның 45-бабы) жалпы жиналысы ретінде шақырылады.

      2. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің барлық қатысушыларының жалпы жиналысқа қатысуға, күн тәртібіндегі мәселелерді талқылауға қатысуға және шешімдер қабылдау кезінде дауыс беруге құқығы бар.

      Серіктестікке қатысушылардың көрсетілген құқықтарын шектейтін серіктестік жарғысының және кез келген басқа да құжаттардың, шешімдердің ережелері маңызсыз болып табылады.

      3. Жауапкершілігі шектеулі серіктестікке қатысушы жалпы жиналысқа жеке өзі немесе өкілі арқылы қатыса алады.

      Сенімгердің өзі тиісінше серіктестіктің атқарушы органының мүшесі немесе бақылау органының (тексеру комиссиясының) мүшесі болып табылатын жағдайларды қоспағанда, атқарушы орган мүшелерінің және бақылау органдары мүшелерінің жалпы жиналыста серіктестік қатысушыларының өкілдері ретінде әрекет етуге құқығы жоқ.

      Серіктестікке қатысушының - жеке тұлғаның өкілі ретінде сенімхат негізінде өзге адамдар әрекет етуге құқылы. Өкілдің жалпы жиналысқа қатысуына жеке тұлғаның берген сенімхаты Қазақстан Республикасы Азаматтық кодексі (жалпы бөлім) 167-бабының 4-тармағында немесе 5-тармағында көзделген нысанда берілуге, не нотариаттық куәландырылуға тиіс.

      Серіктестікке қатысушының - заңды тұлғаның өкілі ретінде оның басшысы сенімхатсыз не өзге өкіл сенімхат негізінде қатысуға құқылы. Өкілдің жалпы жиналысқа қатысуына заңды тұлғаның сенімхаты Қазақстан Республикасы Азаматтық кодексі (жалпы бөлім) 167-бабының 6-тармағында көзделген нысанда берілуге тиіс.

      4. Егер қатысушы мен сенімгер басқарушы арасындағы шартта немесе мүлікті сенімгерлік басқаруды құру туралы заң актілерінде өзгеше көзделмесе, қатысушы үлесін сенімгерлік басқару құрылған жағдайда жалпы жиналыста оның өкілі ретінде қатысушы атынан сенімгер басқарушы әрекет етуге құқылы. Қатысушы мүдделерін білдіру тәртібіне қойылатын талаптар мүлікті сенімгерлік басқару туралы заңдарда белгіленеді.

      5. Осы Заңның 47-бабы 7-тармағының бірінші бөлігінде немесе серіктестік жарғысында дауыстарды айқындаудың өзге тәртібі көзделген жағдайларды қоспағанда, жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің әрбір қатысушысы жалпы жиналыста дауыс беру кезінде, серіктестіктің жарғылық капиталындағы өзінің үлесіне сәйкес келетін дауыс санына ие болады.

      6. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің атқарушы органының серіктестік қатысушысы болып табылмайтын мүшелері, егер серіктестік жарғысында өзгеше көзделмесе, жалпы жиналысқа кеңесші дауыс құқығымен қатыса алады.

      Ескерту. 42-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 27.02.2017 № 49-VI Заңымен (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі).

43-бап. Жауапкершілігі шектеулі серіктестікке қатысушылардың жалпы жиналысының құзыреті

      1. Жауапкершілігі шектеулі серіктестікке қатысушылар жалпы жиналысының құзыреті осы Заңға сәйкес серіктестік жарғысымен белгіленеді.

      2. Егер осы тармақтың екінші бөлігінде өзгеше белгіленбесе, жауапкершілігі шектеулі серіктестікке қатысушылардың жалпы жиналысының ерекше құзыретіне:

      1) серіктестіктің жарғылық капиталы мөлшерін, орналасқан жері мен фирмалық атауын өзгертуді қоса алғанда, оның жарғысын өзгерту немесе серіктестіктің жаңа редакциядағы жарғысын бекіту;

      2) серіктестіктің атқарушы органын құру және оның өкілеттіктерін немесе атқарушы органның жеке мүшесінің өкілеттіктерін мерзімінен бұрын тоқтату, сондай-ақ жауапкершілігі шектеулі серіктестікті немесе оның мүлкін сенімгерлік басқаруға беру туралы шешім қабылдау және осылай берудің шарттарын айқындау;

      3) серіктестіктің бақылаушы кеңесін және (немесе) тексеру комиссиясын (тексерушіні) сайлау және олардың өкілеттіктерін мерзімінен бұрын тоқтату, сондай-ақ серіктестіктің тексеру комиссиясының (тексерушісінің) есептері мен қорытындыларын бекіту;

      4) қаржылық есептемені бекіту және таза табысты бөлу;

      4-1) аудит жүргізу осы Заңның 59-бабына сәйкес міндетті болып табылатын, серіктестіктің жылдық қаржылық есептілігіне аудит жүргізу үшін аудиторлық ұйымды айқындау;

      5) оларды бекіту серіктестіктің жарғысында серіктестіктің өзге органдарының құзыретіне жатқызылған құжаттардан басқа; серіктестіктің ішкі қызметін реттейтін ішкі ережелерді, оларды қабылдау рәсімін және басқа да құжаттарды бекіту;

      6) серіктестіктің өзге шаруашылық серіктестіктерге, сондай-ақ коммерциялық емес ұйымдарға қатысуы туралы шешім шығару;

      7) серіктестікті қайта ұйымдастыру немесе тарату туралы шешім шығару;

      8) тарату комиссиясын тағайындау және тарату баланстарын бекіту;

      9) осы Заңның 34-бабына сәйкес серіктестікке қатысушыдан үлесті мәжбүрлеп сатып алу туралы шешім шығару;

      10) серіктестіктің бүкіл мүлкін кепілге беру туралы шешім шығару;

      11) осы Заңның 39-бабына сәйкес серіктестік мүлкіне қосымша жарналарын енгізу туралы шешім шығару;

      12) серіктестікке қатысушыларға және үлестерді сатып алушыларға серіктестіктің қызметі туралы ақпаратты ұсыну тәртібін және мерзімдерін бекіту;

      13) жауапкершілігі шектеулі серіктестікпен оның нәтижесінде серіктестік құны жауапкершілігі шектеулі серіктестік активтерінің теңгерімдік құнының жалпы мөлшерінің елу бір және одан көп пайызын құрайтын мүлікті иеліктен шығаратын (иеліктен шығарылуы мүмкін) мәмілені немесе жиынтығында өзара байланысты мәмілелер жасасуды мақұлдау туралы шешім шығару жатады.

      Кредиттік серіктестікке қатысушылардың жалпы жиналысы кредиттік сертіктестіктің атқарушы органына кредиттік серіктестікке қатысушылардың жалпы жиналысының мынадай айрықша құзыреттерін беруге құқылы:

      кредиттік серіктестікке қатысушыларды қабылдау (шығару);

      кредиттік серіктестікке қатысушыларды қабылдауға (шығаруға) байланысты кредиттік серіктестіктің жарғысын өзгерту немесе оны жаңа редакцияда бекіту.

      2-1. Өзара байланысты мәмілелер деп:

      1) сол бір адаммен не өзара үлестер тұлғалар тобымен нақ сол бір мүлікті сатып алуға немесе иеліктен шығаруға қатысты жасалатын бірнеше мәмілелер;

      2) бір шартпен немесе өзара байланысты бірнеше шартпен ресімделетін мәмілелер;

      3) серіктестікке қатысушылардың жарғысымен немесе жалпы жиналысының шешімімен өзара байланысты мәмілелер ретінде танылған өзге де мәмілелер танылады.

      3. Осы Заңмен жалпы жиналыстың ерекше құзыретіне жатқызылған мәселелермен қатар жауапкершілігі шектеулі серіктестік жарғысымен оның құзыретіне басқа да мәселелердің жатқызылуы мүмкін.

      Егер серіктестік жарғысында басқаша белгіленбесе, жалпы жиналыс өзінің ерекше құзыретіне жатпайтын өкілеттіктерді серіктестіктің атқарушы органына немесе бақылау кеңесіне беруге құқылы.

      4. Жауапкершілігі шектеулі серіктестікке қатысушылардың жалпы жиналысы, өзінің құзыреті серіктестік жарғысында қалай белгіленгеніне қарамастан, серіктестік қызметіне байланысты кез келген мәселені қарауға алуға құқылы.

      5. Қатысушылардың жалпы жиналысы, егер серіктестіктің жарғысында өзгеше айқындалмаса, серіктестіктің ішкі қызметіне қатысты мәселелер бойынша жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің өзге де органдарының кез келген шешімінің күшін жоюға құқылы.

      Ескерту. 43-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 2006.01.31 N 125 (қолданысқа енгізілу тәртібін 2-баптан қараңыз), 2007.02.19 N 230 (қолданысқа енгізілу тәртібін 2-баптан қараңыз); 29.03.2016 № 479-V (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік жиырма бір күн өткен соң қолданысқа енгізіледі); 27.02.2017 № 49-VI (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі); 24.05.2018 № 156-VI (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі); 21.01.2019 № 217-VI (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі); 28.10.2019 № 268-VI (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

44-бап. Жауапкершілігі шектеулі серіктестікке қатысушылардың кезекті жалпы жиналысы

      1. Жауапкершілігі шектеулі серіктестікке қатысушылардың кезекті жалпы жиналысын серіктестіктің атқарушы органы серіктестік жарғысында белгіленген мерзімде, бірақ жылына кемінде бір рет шақырады.

      2. Жауапкершілік шектеулі серіктестіктің жылдық қаржылық есептемесін бекітуге арналған жиналыс қаржылық есеп беру жылы аяқталғаннан кейін үш айдан кешіктірмей өткізілуге тиіс.

45-бап. Жауапкершілігі шектеулі серіктестікке қатысушылардың кезектен тыс жалпы жиналысы

      1. Жауапкершілігі шектеулі серіктестікке қатысушылардың кезектен тыс (төтенше) жалпы жиналысы осы Заңда, серіктестік жарғысында көзделген жағдайларда, сондай-ақ серіктестік мүдделері осындай жиналысты шақыруды талап ететін кез келген өзге де жағдайларда шақырылады.

      2. Жауапкершілігі шектеулі серіктестікке қатысушылардың кезектен тыс жалпы жиналысын серіктестіктің атқарушы органы өз бастамасы бойынша шақырады, ал байқаушы және бақылаушы органдар құрылған жағдайларда - сондай-ақ серіктестіктің байқаушы кеңесінің немесе тексеру комиссиясының (тексерушінің) талап етуі бойынша, не жиынтығында жалпы дауыс санының он және одан астам пайызын иеленетін серіктестікке қатысушылардың бастамасымен шақырылады.

      Егер байқаушы кеңестің, тексеру комиссиясының (тексерушінің) немесе серіктестікке қатысушылардың талап етуіне қарамастан атқарушы орган кезектен тыс жалпы жиналысты шақырмаса, оны серіктестіктің байқаушы кеңесі, тексеру комиссиясы (тексеруші) немесе жиынтығында жалпы дауыс санының он және одан астам пайызын иеленетін серіктестікке қатысушылар дербес шақыра алады.

      3. Таратылу процесінде тұрған жауапкершілігі шектеулі серіктестікке қатысушылардың кезектен тыс жалпы жиналысын тарату комиссиясы (таратушы) да шақыруы мүмкін.

      Ескерту. 45-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 29.03.2016 № 479-V Заңымен (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік жиырма бір күн өткен соң қолданысқа енгізіледі).

46-бап. Жауапкершілігі шектеулі серіктестікке қатысушылардың жалпы жиналысын шақыру тәртібі

      1. Жауапкершілігі шектеулі серіктестікке қатысушылардың жалпы жиналысын шақыратын орган немесе тұлға (тұлғалар) жиналыстың ашылу күніне дейін отыз күннен кешіктірмей серіктестіктің атқарушы органы жүргізетін қатысушылардың тізілімінде көрсетілген мекенжай бойынша серіктестіктің әрбір қатысушысын оның өткізілетіндігі туралы жазбаша хабарлауға міндетті.

      Хабарламада:

      1) жиналыстың өтетін уақыты, орны мен күні;

      2) ұсынылып отырған күн тәртібі;

      3) қатысушылардың жалпы жиналысының түрі: кезекті немесе кезектен тыс;

      4) жиналысты өткізу тәртібі;

      5) сырттай дауыс беруді және сырттай дауыс беру рәсімін жүргізудің тәртібі;

      6) оларға сәйкес жиналыс өткізіліп отырған Қазақстан Республикасының заңнамалық актілерінің нормалары көрсетілуге тиіс.

      Серіктестік қатысушыларға бұқаралық ақпарат құралдары арқылы қосымша хабарлауға құқылы.

      1-1. Жүз және одан да көп қатысушысы бар акционерлiк қоғамнан қайта құрылған жауапкершiлiгi шектеулi серiктестiкке қатысушылардың жалпы жиналысын шақыратын орган немесе тұлға (тұлғалар) жиналыстың ашылу күніне дейін отыз күн қалғанда оны өткiзу туралы серiктестiкке қатысушыларды хабардар етуге мiндеттi.

      Жүз және одан да көп қатысушысы бар серiктестiкке қатысушылардың жалпы жиналысын өткiзу туралы хабар серiктестiктiң жарғысында көрсетiлген баспасөз басылымында жариялануға тиiс.

      Қатысушылар саны жүзден аз, қатысушылар тiзiлiмiн жүргiзудi орталық депозитарий жүзеге асыратын жауапкершiлiгi шектеулi серiктестiкке қатысушылардың жалпы жиналысын шақыратын орган немесе тұлға (тұлғалар) жиналыстың ашылу күніне дейін отыз күн қалғанда серiктестiкке қатысушылар тiзiлiмiнде көрсетiлген мекенжай бойынша әрбiр серiктестiкке қатысушыға оның өткiзiлуi жөнiнде жазбаша хабарлауға мiндеттi.

      Кредиттік серіктестікке қатысушылардың жалпы жиналысын шақыру тәртібі мен мерзімдері Қазақстан Республикасының кредиттік серіктестіктер туралы заңнамасында айқындалады.

      2. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің кез келген қатысушысы жалпы жиналыстың күн тәртібі бойынша өз ұсыныстарын ол ашылғанға дейін он күннен кешіктірмей енгізуге құқылы. Дәл осындай мерзім ішінде жиынтығында жалпы дауыс санының бес және одан астам пайызын иеленетін серіктестікке қатысушылар өздері белгілеген мәселелерді жалпы жиналыстың күн тәртібіне енгізуге құқылы. Бұл талапты орындау жалпы жиналысты шақырған орган немесе тұлғалар үшін міндетті.

      Егер серіктестікке қатысушылардың ұсыныс жасауы немесе талап етуі бойынша жалпы жиналыстың бастапқы күн тәртібіне өзгерістер енгізілсе, жиналысты шақырған орган немесе адамдар жиналыс ашылғанға дейін жеті күннен кешіктірмей осы баптың 1-тармағының бірінші бөлігінде аталған әдіспен серіктестіктің әрбір қатысушысына бұл өзгерістер туралы хабарлауға міндетті.

      3. Жауапкершілігі шектеулі серіктестікке қатысушылардың жалпы жиналысын шақырушы орган немесе адам (адамдар) түскен ұсыныстарды қарап, жиналыстың ашылу күніне дейін он күннен кешіктірмей оларды жауапкершілігі шектеулі серіктестікке қатысушылардың жалпы жиналысының күн тәртібіне енгізу немесе одан бас тарту туралы шешім қабылдауға міндетті. Жауапкершілігі шектеулі серіктестікке қатысушылардың жалпы жиналысын шақырушы орган немесе адам (адамдар) ұсыныстар қабылданған жағдайда жауапкершілігі шектеулі серіктестікке қатысушылардың жалпы жиналысы ашылғанға дейін жеті күннен кешіктірмей күн тәртібіне енгізілген өзгерістер туралы серіктестікке қатысушыларға хабарлауға, сондай-ақ жалпы жиналыстың күн тәртібіне өзгерістер немесе толықтырулар енгізу жөніндегі ұсыныстар қабылданбаған жағдайда арыз берушіге бас тарту туралы дәлелді жауап беруге міндетті.

      Егер ұсыныстарды жалпы жиналыстың күн тәртібіне енгізуден бас тарту және ол бойынша қабылданған шешім арыз берушінің құқықтары мен заңды мүдделерін бұзса, ол мұндай шешімге осы Заңның 50-бабында көзделген тәртіппен шағымдануға құқылы.

      Жалпы жиналыстың күн тәртібіне "әр түрлі", "өзге де", "басқа" және осыларға ұқсас тұжырымдауларды қоса алғанда, жалпылама ұғымдағы мәселелерді енгізуге тыйым салынады.

      4. Жауапкершілігі шектеулі серіктестікке қатысушылардың жалпы жиналысын шақырушы орган немесе адам (адамдар) серіктестікке қатысушының жиналыстың ашылуына дейін он күннен кешіктірмей жіберілген талабы бойынша оған жазбаша түрде және жиналыстың ашылу күніне дейін жеті күннен кешіктірмей күн тәртібінің барлық мәселелері жөніндегі шешімдердің жобаларын, талқылануы күн тәртібіне енгізілген құжаттардың көшірмелерін, сондай-ақ серіктестік жарғысында не серіктестіктің ішкі қызметін реттейтін құжаттарда көзделген басқа да мәліметтерді жіберуге міндетті.

      Осының алдындағы бөлікте көрсетілген құжаттар мен мәліметтер, сондай-ақ есеп беру кезеңіндегі қаржы есептемесі мен тексеру комиссиясының (тексерушiнiң) ол бойынша қорытындысы және (немесе) аудиторлық ұйымның есебi жалпы жиналыс өткізілетіні туралы хабарланған кезден бастап, бірақ жиналыс ашылғанға дейін он бес күннен кешіктірмей серіктестіктің атқарушы органының үй-жайында емін-еркін танысу үшін серіктестіктің барлық қатысушыларына тапсырылуға тиіс. Бұл орайда серіктестікке қатысушыларға өздеріне танысу үшін беріліп отырған құжаттардан көшірмелерді тегін түсіріп алу мүмкіндігі берілуге тиіс.

      Алдыңғы үш жылдың қаржылық есептемелерін және олар бойынша тексеру комиссиясының (тексерушiнiң) ол бойынша қорытындысы және (немесе) аудиторлық ұйымның есебi серіктестіктің атқарушы органы сақтауға және кез келген уақытта серіктестіктің кез келген қатысушысына танысу үшін беруге тиіс. Серіктестікке қатысушылардың талап етуі бойынша оларға аталған құжаттардан куәландырылған көшірмелер беріледі.

      5. Қатысушысы жетеуден аз жауапкершілігі шектеулі серіктестік жарғысында осы бапта және осы Заңның 47-бабының 5-тармағында аталған мерзімдерден өзге мерзімдер көзделуі мүмкін.

      Ескерту. 46-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 2003.06.16 N 416, 2005.07.08 N 72 (қолданысқа енгізілу тәртібін 2-баптан қараңыз), 2006.05.05 N 139, 2007.02.19 N 230 (қолданысқа енгізілу тәртібін 2-баптан қараңыз); 29.03.2016 № 479-V (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік жиырма бір күн өткен соң қолданысқа енгізіледі); 02.07.2018 № 166-VІ (01.01.2019 бастап қолданысқа енгізіледі); 28.10.2019 № 268-VI (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

47-бап. Жауапкершілігі шектеулі серіктестікке қатысушылардың жалпы жиналысын өткізу тәртібі

      1. Жауапкершілігі шектеулі серіктестікке қатысушылардың жалпы жиналысының регламенті осы Заңға, серіктестік жарғысына, серіктестіктің ішкі қызметін реттейтін ережелерге және басқа құжаттарға сәйкес не тікелей жалпы жиналыспен белгіленеді.

      2. Жалпы жиналыс ашылар алдында оған келген жауапкершілігі шектеулі серіктестікке қатысушыларды және олардың өкілдерін тіркеу жүргізіледі. Қатысушылардың өкілдері тиісті өкілеттіктерін мәлімдеуге тиіс (осы Заңның 42-бабының 3 және 4-тармақтары). Тіркелмеген қатысушы (қатысушының өкілі) кворумды айқындау кезінде есепке алынбайды және оның дауыс беруге қатысуға құқығы жоқ.

      3. Серіктестікке қатысушылардың жалпы жиналысы оған келген қатысушылар мен олардың өкілдерінің тіркелу мәліметтері тиісті кворум бар деп болжауға жеткілікті негіз берген жағдайда, жарияланған уақытта ашылады.

      Серіктестіктің барлық қатысушылары немесе олардың өкілдері тіркеліп болған, жиналыстың ашылу уақытының өзгертілгендігі туралы хабарландырылған және оған қарсылық болмаған жағдайды қоспағанда, жиналысты жарияланған уақыттан ерте ашуға болмайды.

      4. Егер жауапкершілігі шектеулі серіктестікке қатысушылардың жалпы жиналысына қатысып отырғандар немесе оған өкілдік алған қатысушылар жиынтығында жалпы дауыс санының жартысынан астамын иеленсе, ол заңды, ал кворум шарттары сақталған болып танылады. Күн тәртібіне енгізілген мәселе жөніндегі шешім дауыстың басым көпшілігімен немесе бірауыздан қабылдануға тиіс жағдайларда, егер серіктестікке қатысушылардың оған қатысып отырғандары немесе өкілдік алғандар жиынтығында жалпы дауыс санының үштен екісінен астамын иеленсе, жиналыстың шешім қабылдауға құқығы болады.

      5. Кворум болмаған жағдайда жауапкершілігі шектеулі серіктестікке қатысушылардың жалпы жиналысы бірінші шақырылған күннен бастап қырық бес күннен кешіктірілмей қайта шақырылады. Жалпы жиналыс қайта шақырылған кезде осы Заңның 46-бабында белгіленген ережелер сақталуға тиіс.

      Қайта шақырылған жиналыс серіктестікке қатысушылардың жиналысқа қатысып отырғандары немесе оған өкілдік алғандар иеленген дауыс санына қарамастан заңды болып табылады. Егер қатысып отырған немесе оған өкілдік алған қатысушылар жиынтығында жалпы дауыс санының жартысынан кемін иеленген жағдайда мұндай жиналыс дауыстың басым көпшілігін немесе бірауыздан берілуін қажет етпейтін мәселелер бойынша ғана шешімдер қабылдауға құқылы.

      6. Жауапкершілігі шектеулі серіктестікке қатысушылардың жалпы жиналысын атқарушы органның бірінші басшысы немесе оның міндетін атқарушы адам ашады. Байқаушы кеңес, тексеру комиссиясы (тексеруші) немесе серіктестікке қатысушылар (осы Заңның 45-бабының 2-тармағы) шақырған жиналысты тиісінше байқаушы кеңестің төрағасы, тексеру комиссиясының төрағасы (тексеруші) немесе олардың міндетін атқарушы адамдар, не жиналысты шақырған серіктестікке қатысушылардың бірі ашады.

      Тарату комиссиясы (таратушы) шақырған жалпы жиналысты тарату комиссиясының төрағасы (таратушы) немесе оны ауыстыратын адам ашады.

      7. Жалпы жиналысты ашатын адам жалпы жиналыстың төрағалық етушісі мен хатшысының сайлауын өткізеді. Егер жауапкершілігі шектеулі серіктестік жарғысында өзгеше көзделмесе, жалпы жиналыстың төрағалық етушісі мен хатшысын сайлау жөніндегі мәселе бойынша дауыс беру кезінде жиналыстың әрбір қатысушысының бір дауысы болады (жарғылық капиталдағы үлесіне қарамастан), ал шешім қатысушылар санының жай көпшілік дауысымен қабылданады.

      Жиналысқа қатысып отырған серіктестіктің барлық қатысушылары атқарушы органға кіретін не серіктестіктің тексеру комиссиясының мүшелері (тексерушісі) болып табылатын жағдайларды қоспағанда, серіктестіктің атқарушы органының және оның тексеру комиссиясының мүшелері (тексеруші) қатысушылардың жалпы жиналысында төрағалық ете алмайды.

      8. Жалпы жиналыстың хатшысы жалпы жиналыстың хаттамасын жүргізуге жауап береді.

      Хаттамаға жалпы жиналыстың төрағалық етушісі және хатшысы қол қояды.

      Барлық жалпы жиналыстардың хаттамалары серіктестіктің атқарушы органында сақталатын және кез келген уақытта жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің кез келген қатысушысына танысу үшін берілуге тиіс хаттамалар кітабына тігіледі. Серіктестікке қатысушылардың талап етуі бойынша оларға хаттамалар кітабына куәландырылған көшірмелер беріледі.

      9. Күн тәртібіне енгізілген мәселелерді талқылау басталғанға дейін жалпы жиналыс кворумды белгілеуге міндетті. Бұл талапты сақтамау кворумның бар екендігі анықталғанға дейін жалпы жиналыс қабылдаған барлық шешімдердің маңызсыздығына алып келеді.

      Осы Заңның 43-бабы 2-тармағының 1), 4), 7), 9) және 10) тармақшаларында көрсетілген мәселелер бойынша дауыс беру кезінде, сондай-ақ серіктестік жарғысында немесе оның ішкі қызметін реттейтін ережелерде және өзге құжаттарда көзделген басқа жағдайларда тікелей дауыс беру алдында кворумды тағы да жария ету қажет.

      Ескерту. 47-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 27.02.2017 № 49-VI Заңымен (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі).

48-бап. Жауапкершілігі шектеулі серіктестікке қатысушылардың жалпы жиналысының шешімдер қабылдау тәртібі

      1. Жауапкершілігі шектеулі серіктестікке қатысушылардың жалпы жиналысы осы Заңның 46-бабының 1 және 2-тармақтарына сәйкес қатысушыларға хабарланған күн тәртібінің мәселелері бойынша ғана шешім қабылдауға құқылы. Бұл орайда жалпы жиналыстың күн тәртібіне енгізілуін осы Заңның 46-бабының 2-тармағына сәйкес серіктестікке қатысушылар талап еткен мәселелер, егер жиналысты шақырушы орган немесе адамдар аталған тармақтың екінші бөлігінде көзделген міндеттерді орындамаса да, күн тәртібіне енгізілген болып саналады.

      2. Осы Заңның 43-бабы 2-тармағының 1), 7), 9) және 10) тармақшаларында көрсетілген мәселелер бойынша, сондай-ақ жауапкершілігі шектеулі серіктестік жарғысында белгіленген басқа да мәселелер бойынша шешімдер, егер серіктестік жарғысы олардың қабылдануы үшін сан жағынан көпшілік дауысты немесе бірауыздан дауыс беруді қажет етпесе, серіктестікке қатысушылардың жиналысқа қатысып отырғандары мен оған өкілдік алғандар дауысының төрттен үш басым көпшілік даусымен қабылданады.

      Осы Заңның 43-бабы 2-тармағының 9) тармақшасы бойынша шешім қабылданған кезде үлесі мәжбүрлеу тәртібімен сатып алынатын қатысушы дауыс беруге қатыспайды және оған тиесілі дауыс саны есептеу кезінде ескерілмейді.

      Егер серіктестік жарғысы шешімдер қабылдау үшін сан жағынан көпшілік дауысты немесе бірауыздан дауыс беруді қажет етпесе, қалған шешімдер серіктестікке қатысушылардың жалпы жиналысына қатысушылар мен оған өкілдік алғандардың жай көпшілік даусымен қабылданады.

      3. Егер жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің жарғысында немесе серіктестіктің ішкі қызметін реттейтін ережелерде және өзге құжаттарда жасырын дауыс беру көзделмесе, серіктестікке қатысушылардың жалпы жиналысының шешімдері ашық дауыс беру арқылы қабылданады.

      Жалпы жиналыстың шешімдері, дауыстың жалпы санының кемінде бестен бір бөлігіне ие серіктестікке қатысушылар жасырын дауыс беруді талап еткен жағдайда да, жасырын дауыс беру арқылы қабылдануға тиіс.

      Жасырын дауыс беру кезінде оны өткізу рәсімі дауыстардың дәлме-дәл есептелуін және дауыс беру нәтижелерінің растығын қамтамасыз етуге тиіс.

49-бап. Жауапкершілігі шектеулі серіктестікке қатысушылардың жалпы жиналысын сырттай өткізу

      1. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің жарғысында көзделген жағдайларда және жиынтығында дауыстардың жалпы санының төрттен үшінен астамын иеленген серіктестікке қатысушылардың тікелей келісім беруімен жалпы жиналыс хат, факсимильдік немесе электрондық хабарлар алмасу не барлық қатысушыларға қолайлы және жіберілетін әрі қабылданатын хабарлардың анықтығын қамтамасыз ететін байланыстың өзге құралдарын пайдалану арқылы сырттай сұрау салу жолымен өткізілуі мүмкін.

      Сырттай өткізілетін жалпы жиналыстың осы Заңның 43-бабы 2-тармағының 1), 7) -10) тармақшаларында көрсетілген мәселелер бойынша шешімдер қабылдауға құқығы жоқ.

      2. Жауапкершілігі шектеулі серіктестікке қатысушылардың жалпы жиналысын сырттай өткізу кезінде осы Заңның 47-бабының 2, 3, 5 - 7 және 9-тармақтары мен 48-бабының 3-тармағы, сондай-ақ 46-бабы 1-3-тармақтарының ережелері оларда көзделген мерзімдерге қатысты бөліктерінде қолданылмайды.

      3. Жауапкершілігі шектеулі серіктестікке қатысушылардың сырттай өткізілетін жалпы жиналысы ұсынылып отырған күн тәртібі мен оған енгізілген мәселелер бойынша шешімдер жобаларын барлық қатысушыларға хабарлауды, дауысқа қою басталғанға дейін олардың әрқайсысына барлық қажетті құжаттармен танысу мүмкіндігін, күн тәртібі бойынша ұсыныстар енгізуді және оған белгілі бір мәселелерді енгізуді талап етуді, сондай-ақ дауысқа қоюдың алдында күн тәртібінің өзгергенін және талқыланатын мәселелер бойынша басқа қатысушылардың пікірлерін (сөздерін) хабарлауды қамтамасыз ететін рәсім бойынша өткізілуге тиіс.

50-бап. Жауапкершілігі шектеулі серіктестік органдарының шешімдеріне дау айту

      Жалпы жиналысты өткізу мен шешімдер қабылдаудың осы Заңмен, серіктестік жарғысымен немесе серіктестіктің ішкі қызметін реттейтін ережелермен және өзге құжаттармен белгіленген тәртібін бұза отырып қабылданған жауапкершілігі шектеулі серіктестікке қатысушылардың жалпы жиналысының шешімін, сол сияқты жалпы жиналыстың заңға не серіктестік жарғысына қайшы келетін шешімін, соның ішінде серіктестікке қатысушының құқықтарын бұзатын шешімін, дауыс беруге қатыспаған немесе дау туғызған шешімге қарсы дауыс берген серіктестікке қатысушының арызы бойынша сот толық немесе ішінара заңсыз деп тануы мүмкін. Мұндай арыз серіктестікке қатысушы қабылданған шешім туралы білген немесе білуге тиіс болған күннен бастап алты ай ішінде, ал егер ол шешім қабылдаған жалпы жиналысқа қатысса, онда жалпы жиналыстың бұл шешімді қабылдаған күнінен бастап алты ай ішінде берілуі мүмкін.

      Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің өзге де органдарының шешімдеріне дау айту осы баптың бірінші бөлігінде көзделген тәртіп пен мерзімдерде жүзеге асырылады.

      Ескерту. 46-бапқа өзгерту енгізілді - ҚР 2003.06.16 N 416, 2005.07.08 N 72 (қолданысқа енгізілу тәртібін 2-баптан қараңыз), 2006.05.05 N 139, 2007.02.19 N 230 (қолданысқа енгізілу тәртібін 2-баптан қараңыз) Заңдарымен.

51-бап. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің атқарушы органы

      1. Егер жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің жарғысында серіктестіктің алқалы атқарушы органын (дирекция, басқарма және т.с.с.) құру көзделмесе, серіктестіктің қызметіне ағымдағы басшылықты және оның ісін жүргізуді жеке-дара атқарушы орган (директор, басқарушы) жүзеге асырады.

      Атқарушы органның алқалылығымен тікелей байланысты адамдарды қоспағанда, осы Заңның атқарушы орган мүшелері туралы ережелері жеке-дара атқарушы органға қолданылады.

      2. Атқарушы органның мүшесі өз міндеттерін орындау кезінде серіктестік мүддесі үшін адал және ақылға қонымды іс-әрекет етуге тиіс.

      3. Атқарушы органның мүшелерін белгіленген, бірақ бес жылдан аспайтын мерзімге жалпы жиналыс сайлайды.

      4. Серіктестіктің атқарушы органының мүшесі ретінде тек жеке тұлға ғана әрекет ете алады. Ол серіктестікке қатысушы болмауы да мүмкін.

52-бап. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің атқарушы органының құзыреті

      1. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің атқарушы органының құзыретіне осы Заңда, серіктестіктің жарғысында немесе жалпы жиналыс қабылдаған ережелерде және өзге құжаттарда белгіленген жалпы жиналыстың немесе байқаушы органдардың құзыретіне жатпайтын серіктестік қызметін қамтамасыз етудің барлық мәселелері, сондай-ақ осы Заңның 43-бабы 2-тармағының екінші бөлігінде көрсетілген мәселелер жатады.

      Серіктестіктің атқарушы органының құзыретіне жалпы жиналыстың ерекше құзыретіне жатпайтын, осы Заңның 43-бабының 3-тармағына сәйкес атқарушы органға берілген оның өкілеттіктері де жатады.

      Жауапкершiлiгi шектеулі серiктестiктің атқарушы органының құзыретіне осы Заңның 43-бабына сәйкес қатысушылардың жалпы жиналысында айқындалған, серiктестiктің жылдық қаржылық есептілігінің аудиті үшін аудиторлық ұйымның көрсетілетін қызметтеріне ақы төлеу мөлшерін белгілеу жатады.

      2. Үшінші жақпен қатынасында жауапкершілігі шектеулі серіктестік өзінің атқарушы органының өкілеттіктеріне белгілеген шектеулеріне сілтеме жасауға құқылы емес. Алайда жауапкершілігі шектеулі серіктестік, егер мәміле жасау кезеңінде үшінші жақтың мұндай шектеулер туралы білгенін дәлелдесе, өзінің атқарушы органының белгіленген шектеулерді бұза отырып, үшінші жақпен жасаған мәмілесінің заңдылығына дау айтуға құқылы.

      3. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің атқарушы органының мүшелері серіктестікке қатысушылардың кез келгенінің талап етуі бойынша олардың серіктестікке келтірген зияндарын өтеу жөнінде жауапқа тартылуы мүмкін. Бұл орайда олар серіктестікті бірлесіп, тиісті дәрежеде басқармауы душар еткен зияндар үшін ортақ жауапкершілікте болады.

      4. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің атқарушы органы мүшелерінің серіктестікті тиісті дәрежеде басқармауы душар еткен серіктестіктің дәрменсіздігі (банкроттығы) салдарынан үшінші жақ шеккен зияндар үшін атқарушы органның мүшелері осы адамдар алдында серіктестікпен бірге ортақ субсидиялық жауапкершілікке тартылуы мүмкін.

      Ескерту. 52-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 24.05.2018 № 156-VI (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі); 28.10.2019 № 268-VI (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

53-бап. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің жеке-дара атқарушы органы

      1. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің жеке-дара атқарушы органы (директор, басқарушы және т.с.с.):

      1) серіктестіктің атынан сенімхатсыз әрекет етеді;

      2) серіктестіктің өкілі болу құқығына сенімхаттар, соның ішінде қайта сенім арту құқығымен сенімхаттар береді;

      3) серіктестік қызметкерлеріне қатысты оларды қызметке тағайындау туралы, оларды басқа жұмысқа ауыстыру және жұмыстан шығару туралы бұйрықтар шығарады, еңбекке ақы төлеу жүйелерін белгілейді, лауазымдық жалақы мен дербес үстемақылардың мөлшерін белгілейді, сыйақы беру мәселелерін шешеді, көтермелеу шараларын қолданады және тәртіптік жазалар қолданады;

      4) осы Заңмен немесе серіктестіктің жарғысымен қатысушылардың жалпы жиналысының немесе байқаушы органдарының құзыретіне жатқызылмаған өзге де өкілеттіктерді, сондай-ақ оған серіктестікке қатысушылардың жалпы жиналысы берген өкілеттіктерді жүзеге асырады (осы Заңның 43-бабының 3-тармағы).

      2. Серіктестіктің жеке-дара атқарушы органы қызметінің және оның шешімдер қабылдау тәртібін серіктестіктің жарғысы, сондай-ақ қатысушылардың жалпы жиналысы қабылдаған ережелер мен өзге де құжаттар белгілейді.

      3. Егер жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің жарғысына сәйкес оның істерін жүргізу алқалы атқарушы органға біріктірілмеген екі немесе бірнеше директорға (басқарушыға және т.с.с.) бір мезгілде тапсырылса, онда мұндай директорлардың (басқарушылардың және т.с.с.) әрқайсысы серіктестіктің атынан сенімхатсыз әрекет жасауға құқылы. Мұндай директорларға (басқарушыларға және т.с.с.) осы баптың ережелері қолданылады.

      4. Егер жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің жеке-дара атқарушы органының өкілеттіктерін жүзеге асыру осы жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің жалғыз құрылтайшысы болып табылатын мемлекеттік орган қызметкерінің лауазымдық міндеттеріне кірсе, онда осындай қызметкер мен жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің арасында еңбек қатынастары туындамайды және олардың арасында еңбек шарты жасалмайды.

      Ескерту. 53-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 24.11.2015 № 422-V (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңымен.

54-бап. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің алқалы атқарушы органы

      1. Егер жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің жарғысында алқалы атқарушы орган (дирекция, басқарма және т.с.с.) құру көзделген болса, мұндай органды, егер заң актілерінде немесе серіктестіктің жарғысында өзгеше белгіленбесе, жеті адамнан аспайтын құрамда серіктестікке қатысушылардың жалпы жиналысы сайлайды.

      2. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің алқалы атқарушы органының басшысын, егер серіктестік жарғысында оны алқалы органның өзі сайлайтыны көзделмесе, серіктестіктің жалпы жиналысы сайлайды.

      3. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің алқалы атқарушы органының басшысы осы органның жұмыс істеуін қамтамасыз етеді және оның отырыстарын басқарады. Ол осы Заңның 53-бабы 1-тармағының 1)-3) тармақшаларына сәйкес серіктестіктің жеке-дара атқарушы органына тиесілі құқықтарды иеленеді.

      4. Серіктестіктің алқалы атқарушы органы қызметінің және оның шешімдер қабылдау тәртібін серіктестіктің жарғысы, сондай-ақ қатысушылардың жалпы жиналысы қабылдаған ережелер мен өзге де құжаттар белгілейді.

55-бап. Атқарушы орган мүшелері мен жауапкершілігі шектеулі серіктестік мүдделерінің қақтығысы

      1. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің атқарушы органының мүшелеріне:

      1) жалпы жиналыстың келісімінсіз серіктестікпен одан мүліктік пайда табуға бағытталған мәмілелер (сыйға тарту, заем, тегін пайдалану, сатып алу-сату шарттарын және тағы басқаларын қоса) жасауға;

      2) серіктестіктің үшінші жақпен жасаған мәмілелері үшін серіктестіктің өзінен де, үшінші жақтан да комиссиялық сыйақы алуға;

      3) үшінші жақтың серіктестікпен арадағы қатынастарында олардың атынан немесе мүдделері үшін әрекет жасауға;

      4) серіктестіктің қызметімен бәсекелесетін кәсіпкерлік қызметті жүзеге асыруға тыйым салынады.

      Серіктестіктің жарғысында оның атқарушы органының мүшелері үшін өзге де тыйым салулар көзделуі мүмкін.

      2. Осы баптың 1-тармағының 1)-3) тармақшаларында көзделген шектеулер жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің атқарушы органы мүшелерінің зайыбына да, барлық тікелей кейінгі және ата-тегі тамыры бойынша туыстарына да, сондай-ақ туған аға-інілері мен апа-сіңлілеріне де қолданылады.

      3. Жауапкершілігі шектеулі серіктестікке кез келген қатысушының атқарушы орган мүшелерінің немесе олардың осы баптың 2-тармағында аталған туған-туыстарының осы баптың 1-тармағында не тиісінше осы тармақтың 1)-3) тармақшаларында көзделген тыйым салуларды бұзуы келтірген зиянды серіктестікке өтеуін сотта талап етуге құқылы.

56-бап. Жауапкершілігі шектеулі серіктестікті немесе оның мүлкін сенімгерлік басқаруға беру

      Жауапкершілігі шектеулі серіктестік немесе оның мүлкі, егер серіктестіктің құрылтай құжаттарында өзгеше көзделмесе, сенімгерлік басқаруға берілуі мүмкін.

57-бап. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің байқаушы кеңесі

      1. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің атқарушы органының қызметін бақылауды жүзеге асыру үшін серіктестіктің жарғысында серіктестікте байқаушы кеңес құру көзделуі мүмкін.

      2. Егер жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің жарғысында тексеру комиссиясын (тексерушіні) сайлау көзделмесе, серіктестіктің байқаушы кеңесі осы Заңға сәйкес тексеру комиссиясына тиесілі барлық құқықтарды иеленеді.

      3. Серіктестіктің байқаушы кеңесінің мүшелерін белгіленген, бірақ бес жылдан аспайтын мерзімге жалпы жиналыс сайлайды.

      4. Байқаушы кеңестің мүшесі ретінде тек жеке тұлға ғана әрекет ете алады. Ол бір мезгілде серіктестіктің атқарушы органының мүшесі бола алмайды.

      5. Серіктестіктің байқаушы кеңесі қызметінің және оның шешімдер қабылдауының тәртібі серіктестіктің жарғысында, сондай-ақ жалпы жиналыс қабылдаған ережелерде және өзге құжаттарда белгіленеді.

      Байқаушы кеңесте дауыс беру кезінде кеңестің әр мүшесі бір дауысқа ие болады.

      6. Серіктестіктің байқаушы кеңесі өзінің атқарушы органының қызметін бақылауды тиісті дәрежеде жүзеге асырмауы салдарынан жауапкершілігі шектеулі серіктестік пен үшінші жаққа келтірілген зиян үшін байқаушы кеңестің мүшелері осы Заңның 52-бабының 3 және 4-тармақтарында көзделген ережелерге сәйкес жауап береді.

58-бап. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің тексеру комиссиясы (тексерушісі)

      1. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің атқарушы органының қаржы-шаруашылық қызметін бақылауды және асыру үшін серіктестікке қатысушылар немесе олардың өкілдері арасынан тексеру комиссиясы құрылуы мүмкін.

      Тексеру комиссиясы, егер серіктестіктің жарғысында оның мүшелері санының көбірек болуы көзделмесе, бес адамнан аспайтын құрамда құрылады.

      Тексеру комиссиясының қызметін атқару серіктестікке қатысушылардың біреуіне немесе жеке-дара тексеруші ретінде оның өкіліне тапсырылуы мүмкін.

      2. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің тексеру комиссиясын немесе жеке-дара тексерушісін жалпы жиналыс серіктестіктің жарғысында белгіленген, бірақ бес жылдан аспайтын мерзімге сайлайды.

      3. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің атқарушы органының мүшелері бір мезгілде тексеру комиссиясының мүшелері (тексерушілері) бола алмайды.

      4. Тексеру комиссиясы (тексеруші) кез келген уақытта жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің атқарушы органының қаржы-шаруашылық қызметіне тексеру жүргізуге құқылы. Тексеру комиссиясы (тексеруші) осы мақсатта серіктестіктің барлық құжаттамасын ешқандай кедергісіз көру құқығына ие болады. Тексеру комиссиясының (тексерушінің) талап етуі бойынша атқарушы органның мүшелері ауызша немесе жазбаша түрде қажетті түсіндірмелер беруге міндетті.

      5. Тексеру комиссиясы (тексеруші) жауапкершілігі шектеулі серіктестікке қатысушылардың жалпы жиналысы бекіткенге дейін серіктестіктің қаржылық есептемесіне міндетті түрде тексеру жүргізеді. Жалпы жиналыстың тексеру комиссиясының (тексерушінің) қорытындысы не аудиторлық есебі болмайынша жылдық қаржылық есептемені бекітуге құқығы жоқ (осы Заңның 59-бабы).

      6. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің тексеру комиссиясының (тексерушінің) жұмыс тәртібі жарғымен, сондай-ақ серіктестіктің ішкі қызметін реттейтін ережелермен және өзге де құжаттармен белгіленеді.

      Ескерту. 58-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 2006.05.05 N 139; 21.01.2019 № 217-VI (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

59-бап. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктегі сыртқы аудит

      1. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің қаржылық есептемелерінің дұрыстығын, сондай-ақ оның істерінің ағымдағы жай-күйін тексеру және растау үшін серіктестік өз жарғысында белгіленген жағдайларда және тәртіп бойынша серіктестікпен, оның атқарушы органының, байқаушы кеңесінің мүшелерімен немесе қатысушыларымен арада мүліктік мүдделермен байланысы жоқ аудиторлық ұйымды (сыртқы аудит) тартуға құқығы бар.

      Жауапкершілігі шектеулі серіктестік мынадай:

      1) оның құрамында жарғылық капиталындағы қатысудың он пайыздан кем үлесін иеленетін қатысушылар (құрылтайшылар) бар болған;

      2) жұмыскерлердің орташа жылдық саны екі жүз елу адамнан көп және (немесе) жылдық орташа табысы республикалық бюджет туралы заңда белгіленген және тиісті қаржы жылының 1 қаңтарында қолданыста болған айлық есептік көрсеткіштің үш миллионнан астам еселенген мөлшерінен жоғары болған шарттарды бір мезгілде орындаған кезде ол үшін жылдық қаржылық есептілік аудитін жүргізу міндетті болып табылады.

      Орта кәсіпкерлік субъектісіне жататын жауапкершілігі шектеулі серіктестік үшін жылдық қаржылық есептілік аудиті серіктестіктің жарғылық капиталына қатысу үлестерінің оннан аз пайызын иеленетін қатысушының (құрылтайшының) талап етуі бойынша серiктестiктің есебінен жүргізіледі.

      2. Кәсіпкерлік қызметтің жекелеген түрлерін жүзеге асыратын барлық жауапкершілік шектеулі серіктестіктер үшін қаржылық есептемелерге заңнамалық актiлерiмен мiндеттi түрде жылдық аудит жүргізу белгіленуі мүмкін.

      Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің атқарушы органы серіктестіктің жылдық қаржылық есептілігіне аудиттің осы баптың 1-тармағының талаптарына сәйкес жүргізілуін бақылауды жүзеге асырады және жылдық қаржылық есептілікті бекіту туралы мәселені серіктестік қатысушыларының жалпы жиналысына шығарады.

      3. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің кез келген қатысушысы серіктестіктің жылдық қаржылық есептемелеріне өз есебінен аудит жүргізуді талап етуге құқылы.

      4. Егер аудит мiндеттi болған кезде не оны жүргізуді серіктестікке қатысушы талап еткен кезде жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің атқарушы органы серіктестіктің жылдық қаржылық есептемелеріне аудит жүргізуден жалтарса, аудит кез келген мүдделі адамның не серіктестікке қатысушының өтініші бойынша қабылданған сот шешімімен белгіленуі мүмкін.

      Ескерту. 59-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 2006.05.05 N 139; 27.02.2017 № 49-VI (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі); 24.05.2018 № 156-VI (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі); 21.01.2019 № 217-VI (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

60-бап. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің ашық қаржылық есептемесі

      Заң актілерінде кәсіпкерлік қызметтің жекелеген түрлерін жүзеге асыратын жауапкершілігі шектеулі серіктестіктер үшін тиісті жылдық қаржылық есептемелерді жалпы жұрттың назарына ұсыну үшін жариялаудың міндеттілігі көзделуі мүмкін.

60-1-бап. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің ақпарат беруі

      1. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің атқарушы органы серіктестіктің барлық қатысушыларына:

      1) сотта корпоративтік дау жөніндегі істің қозғалғаны туралы;

      2) серіктестікке қатысушының лажсыз жағдайды шешудің кез келген тәртібіне бастамашылық жасағаны туралы ақпарат беруге міндетті.

      2. Серіктестіктің қатысушыларына сотта корпоративтік дау бойынша іс қозғалғаны туралы ақпарат серіктестікке қатысушылардың жалпы жиналысының шешімінде көзделген тәртіппен (егер құрылтай құжаттарында өзгеше көзделмесе), серіктестік соттың тиісті хабарламасын немесе корпоративтік дау бойынша азаматтық іске шақыруды алған күннен бастап жеті жұмыс күнінен кешіктірілмей берілуге тиіс.

      Ескерту. Заң 60-1-баппен толықтырылды - ҚР 2008.07.05 N 58-IV (қолданысқа енгізілу тәртібін 2-баптан қараңыз) Заңымен; өзгеріс енгізілді – ҚР 29.06.2020 № 352-VI (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңымен.

VI тарау. ЖАУАПКЕРШІЛІГІ ШЕКТЕУЛІ СЕРІКТЕСТІКТІ ҚАЙТА
ҰЙЫМДАСТЫРУ ЖӘНЕ ТАРАТУ

61-бап. Жауапкершілігі шектеулі серіктестікті қайта ұйымдастыру

      1. Жауапкершілігі шектеулі серіктестікті қайта ұйымдастыру (қосу, біріктіру, бөлу, бөліп шығару, қайта құру) серіктестікке қатысушылардың жалпы жиналысының шешімі бойынша ерікті түрде жүзеге асырылуы мүмкін.

      Үлесті иеліктен айыру немесе серіктестікке қатысушылар құрамының өзге де өзгерісі серіктестікті қайта ұйымдастыру болып табылмайды.

      2. Заң актілерінде белгіленген жағдайларда жауапкершілігі шектеулі серіктестікті бөлу немесе оның құрамынан бір немесе бірнеше серіктестікті бөліп шығару нысанында серіктестікті қайта ұйымдастыру уәкілетті мемлекеттік органдардың шешімі бойынша немесе соттың шешімі бойынша жүзеге асырылады.

      3. Заң актілерінде белгіленген жағдайларда қосу немесе біріктіру нысанында жауапкершілігі шектеулі серіктестікті қайта ұйымдастыру уәкілетті мемлекеттік органдардың келісімімен ғана жүзеге асырылуы мүмкін.

      4. Егер заң актілерінде немесе қайта ұйымдастыру туралы шешімде өзгеше көзделмесе, қайта ұйымдастырылған серіктестіктің мүлкі оны тіркеу кезінде оның құқықтық мұрагеріне ауысады.

62-бап. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктерді қосу, біріктіру

      1. Екі немесе бірнеше жауапкершілігі шектеулі серіктестікті қосу осы серіктестіктердің мүлкін толық біріктіру арқылы жүзеге асырылады. Қосу нәтижесінде жаңа серіктестік пайда болады. Жаңа серіктестіктің құрамына кірген серіктестіктер өз қызметін тоқтатады. Бұл орайда серіктестіктерді қосуға қатысушылардың әрқайсысының барлық құқықтары мен міндеттері өткізу актісіне сәйкес жаңадан пайда болған серіктестікке ауысады.

      2. Бір немесе бірнеше жауапкершілігі шектеулі серіктестіктердің басқа жауапкершілігі шектеулі серіктестікке бірігуі қосылатын серіктестіктердің мүлкін қосып алушы серіктестіктің мүлкіне енгізу арқылы жүзеге асырылады. Бұл ретте бірігуші серіктестіктер тоқтатылады, ал олардың барлық құқықтары мен міндеттері өткізу актісіне сәйкес біріктіруші серіктестікке ауысады, оның жарғысына қайта ұйымдастыруға байланысты өзгерістер енгізіледі.

      3. Қосуға, бірігуге қатысушы жауапкершілігі шектеулі серіктестіктердің атқарушы органдары қосу, бірігу туралы шарттардың жобаларын дайындайды және қосу, бірігу туралы мәселені әрбір серіктестікке қатысушылардың жалпы жиналысының қарауына және қосу, бірігу туралы шартты бекітуіне енгізеді.

      Қосу, бірігу туралы шарттың келісілген мәтініне серіктестіктердің осыған уәкілетті атқарушы органдары қол қояды.

      Қосу, бірігу туралы шарт қосуға, бірігуге қатысушы әрбір серіктестіктің фирмалық атауы, орналасқан жері мен мекен-жайы туралы мәліметтерді, олардың баланстарының негізгі деректерін қамтуға, сондай-ақ онда қосудың, бірігудің тәртібі мен жағдайлары көзделуге тиіс.

      4. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктерді қосуға, бірігуге қатысушылардың әрқайсысы өз қатысушыларының жалпы жиналысы қосу, бірігу туралы шешім қабылдаған күннен бастап екі ай мерзім ішінде өзінің барлық кредит берушілеріне қосу, бірігу туралы жазбаша хабарлама жіберуге және ресми баспасөз органдарында тиісті хабарландыру беруге міндетті. Хабарламаға (хабарландыруға) қосуға, бірігуге қатысушы басқа серіктестіктер туралы осы баптың 3-тармағында аталған мәліметтер қоса тіркеледі.

      Серіктестіктің кредит берушілері хабарлама алған немесе хабарландыру жарияланған күннен бастап екі ай мерзім ішінде серіктестіктен қосымша кепілдіктерді не серіктестіктің тиісті міндеттемелерді мерзімінен бұрын тоқтатуын немесе орындауын және зияндарды өтеуін талап етуге құқылы. Талаптар серіктестікке жазбаша түрде жіберіледі, ал олардың көшірмелері серіктестікті мемлекеттік тіркеуді жүзеге асырған органға берілуі мүмкін.

      5. Қосуға, бірігуге қатысушы жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің әрқайсысы өз қатысушыларының жалпы жиналысы қосу, бірігу туралы шешім қабылдаған кезден бастап, шешім қабылданғаннан кейін пайда болатын міндеттемелер бойынша кредит берушілерге бұл шешім туралы хабарлауға міндетті.

      Серіктестіктердің қосылуы, бірігуі туралы шарттың негізінде қосылушы, бірігуші серіктестіктерге қатысушылар құрылтай шартын әзірлеп, құрылтай жиналысында оған қол қояды, ал қосылған кезде жаңадан құрылып жатқан серіктестіктің жарғысын бекітіп, серіктестіктің атқарушы және өзге де органдарын сайлайды.

63-бап. Жауапкершілігі шектеулі серіктестікті бөлу, бөліп шығару

      1. Жауапкершілігі шектеулі серіктестікті бөлу осы серіктестіктің мүлкін жаңадан пайда болатын екі немесе бірнеше жауапкершілігі шектеулі серіктестік арасында бөлу арқылы жүзеге асырылады. Бұл орайда бөлінетін серіктестіктің құқықтары мен міндеттері бөлу балансына сәйкес жаңадан пайда болатын серіктестіктерге ауысады.

      2. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктен бір немесе бірнеше жауапкершілігі шектеулі серіктестікті бөліп шығару серіктестік мүлкінің бір бөлігін бөліп шығарып, оны жаңадан пайда болатын бір немесе бірнеше серіктестікке беру арқылы жүзеге асырылады. Бұл орайда қайта ұйымдастырылып отырған серіктестіктің құқықтары мен міндеттерінің бір бөлігі бөлу балансына сәйкес жаңадан пайда болатын серіктестіктерге ауысады.

      3. Қайта ұйымдастырылып отырған жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің атқарушы органы бөлу, бөліп шығару жоспары мен жаңадан пайда болатын серіктестіктер жарғыларының жобаларын дайындайды және қатысушылардың жалпы жиналысының қарауына серіктестікті бөлу, бөліп шығару туралы, бөлу, бөліп шығару жоспарын, жаңадан пайда болатын серіктестіктердің жарғылары мен бөлу балансын бекіту туралы, сондай-ақ жаңадан пайда болатын серіктестіктердің атқарушы және өзге де органдарын сайлау туралы мәселелерді енгізеді.

      4. Егер жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің жарғысында өзгеше көзделмесе, оны бөлу, бөліп шығару кезінде әрбір қатысушы жаңадан пайда болатын әрбір серіктестіктің жарғылық капиталынан қайта ұйымдастырылып жатқан серіктестіктің жарғылық капиталындағы өз үлесіне тең үлес алуға құқылы.

      5. Жауапкершілігі шектеулі серіктестік өз қатысушылардың жалпы жиналысы бөлу, бөліп шығару туралы шешім қабылдаған кезден бастап бұл шешім туралы кредит берушілерге шешім қабылданғаннан кейін пайда болатын міндеттемелер жөнінде хабарлауға міндетті.

      6. Жауапкершілігі шектеулі серіктестік өз қатысушыларының жалпы жиналысы бөлу, бөліп шығару туралы шешім қабылдаған күннен бастап екі ай мерзім ішінде өзінің барлық несие берушілеріне бөлу, бөліп шығару туралы жазбаша хабарлама жіберуге және ресми баспасөз органдарында тиісті хабарландыру жариялауға міндетті. Хабарламаға (хабарландыруға) бөлу балансы, сондай-ақ жаңадан пайда болатын әрбір серіктестіктің фирмалық атауы, орналасқан жері мен мекен-жайы туралы мәліметтер қоса тіркеледі.

      7. Қайта ұйымдастырылып жатқан жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің кредит берушілері хабарлама алған (хабарландыру жарияланған) күннен бастап екі ай мерзім ішінде серіктестіктен тиісті міндеттемелерді мерзімінен бұрын тоқтатуды немесе орындауды және зияндарды өтеуді талап етуге құқылы. Талаптар серіктестікке жазбаша түрде жіберіледі, ал олардың көшірмелері серіктестікті мемлекеттік тіркеуді жүзеге асырған органға берілуі мүмкін.

      8. Жауапкершілігі шектеулі серіктестікті бөлу, бөліп шығару нәтижесінде пайда болған жауапкершілігі шектеулі серіктестіктер жаңа серіктестіктер тіркелген кезден бастап бір жыл бойы оның міндеттемелері бойынша ортақ жауапкершілікте болады.

64-бап. Уәкілетті мемлекеттік органның немесе соттың жауапкершілігі шектеулі серіктестікті мәжбүрлеп бөлу, бөліп шығару туралы шешімін орындамаудың салдарлары

      1. Егер соттың шешімі бойынша мәжбүрлеп қайта ұйымдастыру кезінде бөлуді, бөліп шығаруды жүргізуге уәкілетті жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің атқарушы органдары соттың шешімінде белгіленген мерзімде серіктестікті бөлуді, бөліп шығаруды жүзеге асырмаса, сот серіктестік мүлкіне сенімгер басқарушы тағайындап, оған қайта ұйымдастырылатын серіктестіктің мүлкі есебінен осы серіктестікті бөлуді, бөліп шығаруды тапсырады.

      2. Сенімгер басқарушы тағайындалған кезден бастап жауапкершілігі шектеулі серіктестікті басқару жөніндегі өкілеттік соған ауысады.

      3. Сенімгер басқарушы сотта жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің атынан әрекет етеді, бөлу балансын жасайды және оны бөлу, бөліп шығару нәтижесінде пайда болатын серіктестіктердің құрылтай құжаттарымен бірге соттың бекітуіне береді. Соттың аталған құжаттарды бекітуі жаңадан пайда болатын серіктестіктерді мемлекеттік тіркеуге негіз болып табылады.

65-бап. Жауапкершілігі шектеулі серіктестікті қайта құру

      1. Жауапкершілігі шектеулі серіктестік өзге шаруашылық серіктестік, акционерлiк қоғам немесе өндірістік кооператив болып қайта құрылуға құқылы, өткізу актісіне сәйкес қайта құрылатын серіктестіктің барлық құқықтары мен міндеттері соған ауысады.

      2. Қайта құрылатын жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің атқарушы органы қайта құрудың тәртібі мен шарттарын белгілейтін қайта құру жоспары мен жаңадан пайда болатын акционерлiк қоғам заңды тұлға жарғысының жобасын дайындайды және серіктестікті қайта құру, қайта құрудың жоспары мен жарғыны бекіту, сондай-ақ жаңадан пайда болатын серіктестіктің немесе өндірістік кооперативтің атқарушы және өзге органдарын сайлау туралы мәселелерді қатысушылардың жалпы жиналысының шешім шығаруына енгізеді.

      3. Жауапкершілігі шектеулі серіктестікті қайта құру нәтижесінде құрылған акционерлік қоғам қоғамның акцияларын тек қана жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің қатысушылары арасында орналастырады (сатады). Қайта құрылған жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің қатысушыларына берілетін акциялардың саны әрбір қатысушының үлесінің баланстық құнының қайта ұйымдастырылатын жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің меншікті капиталының жалпы мөлшеріне арақатынасы негізінде айқындалады.

      4. Құрылатын акционерлік қоғамның жарғылық капиталы оған қабылдау-тапсыру актісіне сәйкес берілген активтер мен міндеттемелер арасындағы айырмаға тең болады және "Акционерлік қоғамдар туралы" Қазақстан Республикасы Заңының 10-бабында белгіленген талаптарға сәйкес келуге тиіс.

      Ескерту. 65-бапқа өзгерту енгізілді - ҚР 1999.07.16 N 436, 2007.02.19 N 230 (қолданысқа енгізілу тәртібін 2-баптан қараңыз) Заңдарымен.

66-бап. Жауапкершілігі шектеулі серіктестікті қайта ұйымдастыруды жақтап дауыс бермеген қатысушылардың үлестерін сатып алу

      1. Жауапкершілігі шектеулі серіктестікке қатысушылардың жалпы жиналысы серіктестікті қайта ұйымдастыру туралы мәселені шешкен кезде оған қатыспаған не мұндай шешімге қарсы дауыс берген серіктестікке қатысушылар өз үлестерін серіктестіктің қайта ұйымдастырылуын жақтап дауыс берген қатысушылардың сатып алуын талап етуге құқылы.

      2. Үлесті сатып алу тиісті талап мәлімденген күннен бастап бір ай ішінде жүзеге асырылуға тиіс. Үлесті жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің қайта ұйымдастырылуын жақтап дауыс берген қатысушылар, егер олардың сатып алу туралы талапты мәлімдеген қатысушының үлесін толық сатып алуды қамтамасыз ететін келісімінде өзгеше белгіленбесе, серіктестіктің жарғылық капиталындағы өз үлестеріне бара-бар бөліктерде сатып алады. Үлестің сатып алынатын бағасы осы Заңның 32-бабының ережелеріне сәйкес белгіленеді.

      3. Үлесті сатып алу туралы талапты мәлімдейтін жауапкершілігі шектеулі серіктестікке қатысушы мұндай талаптың көшірмесін осы Заңның 67-бабына сәйкес тіркеуді жүзеге асыратын органға жіберуге құқылы. Үлесті сатып алу туралы талаптың көшірмесі аталған органға келіп түскен жағдайда тіркеу тек мәлімдеуші үлестің сатып алыну дәлелін бергенде немесе талапты мәлімдеген қатысушының тіркеуге қарсылығы болмаған жағдайда ғана жүргізіледі.

67-бап. Қайта ұйымдастыру нәтижесінде пайда болатын серіктестікті мемлекеттік тіркеу

      1. Қайта ұйымдастыру нәтижесінде пайда болатын жауапкершілігі шектеулі серіктестікті мемлекеттік тіркеу Қазақстан Республикасының заңды тұлғаларды мемлекеттік тіркеу және филиалдар мен өкілдіктерді есептік тіркеу туралы заңнамасына сәйкес жүзеге асырылады.

      2. (алып тасталды)

      3. Қайта ұйымдастыру нәтижесінде пайда болатын жауапкершілігі шектеулі серіктестікті мемлекеттік тіркеуді заңды тұлғаларды мемлекеттік тіркеуді жүзеге асыратын орган қайта ұйымдастыруға қатысушы серіктестіктерге қойылатын талаптарды мәлімдеу үшін кредит берушілерге берілген мерзім өткеннен кейін жүргізеді (осы Заңның 62-бабының 4-тармағы, 63-бабының 7-тармағы). Егер заңды тұлғаларды мемлекеттік тіркеуді жүзеге асыратын органға серіктестіктерді қайта ұйымдастыруға қатысушы кредит берушілер талаптарының көшірмелері келіп түссе, жаңадан пайда болатын серіктестік бұл талаптардың орындалуының немесе оларды мәлімдеген кредит берушілердің қайта ұйымдастыруға қарсылықтары жоқ екендігінің дәлелдерін берген жағдайда тіркеледі.

      4. Егер қайта құруға қатысушы соңғы жауапкершілігі шектеулі серіктестікке қатысушылардың жалпы жиналысы қайта құру туралы шешім қабылданған күннен бастап бір жыл ішінде мемлекеттік тіркеу туралы арыз берілмесе не қажетті дәлелдер ұсынылмаса (осы баптың 3-тармағы), қайта ұйымдастыру жүргізілмеді деп есептеледі.

      5. (алып тасталды)

      6. Егер қосу, бірігу нәтижесінде жаңадан пайда болған жауапкершілігі шектеулі серіктестікке қатысушылардың саны осы Заңның 9-бабында белгіленген шектен асып кетсе, 69-баптың 2-тармағында көзделген салдарлар мұндай серіктестікке ол мемлекеттік тіркеуден өткен кезден бастап бір жыл өткеннен кейін ғана қолданылуы мүмкін.

      Ескерту. 67-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 2004.03.18 N 537, 2012.12.24 N 60-V (алғашқы ресми жарияланғанынан кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi) Заңдарымен.

68-бап. Жауапкершілігі шектеулі серіктестікті тарату

      1. Жауапкершілігі шектеулі серіктестік оның қатысушыларының жалпы жиналысының шешімімен таратылуы мүмкін.

      2. Сот шешімі бойынша жауапкершілігі шектеулі серіктестік:

      1) банкрот болған;

      2) серіктестікті құру кезінде жоюға болмайтын сипатта заң бұзушылыққа жол берілуіне байланысты оның тіркелуі жарамсыз деп танылған;

      3) қызметті тиісті рұқсатсыз (лицензиясыз) немесе заң актілерімен тыйым салынған қызметті не заңдарды бірнеше рет немесе өрескел бұза отырып жүзеге асырған жағдайларда;

      4) заң актілерінде көзделген басқа да жағдайларда таратылуы мүмкін.

      3. Банкроттық жағдайларын қоспағанда, жауапкершiлiгi шектеулi серiктестiктiң жалғыз қатысушысы болып табылатын заңды тұлға таратылған жағдайда мұндай серiктестiк таратылуға тиiс. Бұл орайда серiктестiк құрылтайшысын таратуды жүргiзетiн тарату комиссиясының (таратушының) өтiнiшi бойынша сот серiктестiктi тарату жөнiндегi тарату комиссиясын (таратушыны) тағайындайды.

      4. Жауапкершілігі шектеулі серіктестікті осы баптың 2-тармағында аталған негіздер бойынша тарату туралы талапты сотқа, егер заң актілерінде өзгеше көзделмесе, мүдделі адамдар қоюы мүмкін.

      5. Соттың жауапкершілігі шектеулі серіктестікті тарату туралы шешімімен таратуды жүзеге асыру жөніндегі міндеттер серіктестіктің өзіне; серіктестіктің уәкілетті органына; оның құрылтай құжаттарымен серіктестікті таратуға уәкілетті органға, не сот тағайындаған өзге органға (адамға) жүктелуі мүмкін.

      Ескерту. 68-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 07.03.2014 N 177-V Заңымен (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі).

69-бап. Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің қызметін тоқтату

      1. Осы Заңның 61, 68-баптарында аталған негіздерді қоспағанда, жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің қызметін тоқтатуға:

      1) (алып тасталды)

      2) егер жарғылық капиталды азайту нәтижесінде оның мөлшері осы Заңның 23-бабының 2-тармағында көзделген ең төменгі мөлшерден аз болып қалған;

      3) егер қатысушылар осы Заңның 24-бабының 2-тармағында белгіленген мерзімде серіктестіктің жарғылық капиталын құрмаған жағдайлар негіз болуы мүмкін.

      2. (алып тасталды)

      3. Жарғылық капиталды азайту нәтижесінде оның мөлшері осы Заңның 23-бабының 2-тармағында көзделген ең төменгі мөлшерден аз болып қалған жағдайда, сондай-ақ қатысушылар осы Заңның 24-бабының 2-тармағында белгіленген мерзімде серіктестіктің жарғылық капиталын құрмаса, қатысушылар бір жыл ішінде жарғылық капиталға тиісті қосымша салымдар енгізуі қажет. Бұлай болмаған жағдайда серіктестік мүдделі адамдардың өтініші бойынша сот шешімімен таратылуға тиіс.

      Ескерту. 69-бапқа өзгерту енгізілді - ҚР 1999.07.16 N 436, 2003.06.16 N 416 Заңдарымен.

      Қазақстан Республикасының
      Президенті